Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
танк, но я не вижу, каким образом. - Он пожал плечами. - Я создам свой
собственный отряд - ты, я, Джимми и Джеки, Бакстеры, Рой, еще несколько.
Она вздохнула:
@DOB = - Это не дело, Родди.
- Но почему?
@DOB = - Я пойду с тобой. Несколько молодых тоже. Джим и Джеки пойдут,
если ты будешь настаивать... но откажутся, если ты им разрешишь. Баксте-
ры не пойдут. Кармен не в состоянии совершить подобное путешествие.
@GLAVA = Глава тринадцатая.
@С = "МЫ ОСТАЕМСЯ ЗДЕСЬ!"
@A = Дело так и не дошло до голосования. Задолго до пятницы Род знал,
как пройдет голосование - свыше половины будет против, друзья проголосу-
ют за него, но скорее из верности, чем по убеждению... а возможно, и
против, если голосование будет тайное.
Он попытался наедине переубедить Купера:
- Грант, ты меня побил. Даже Рой теперь поддерживает тебя. Но ты должен
изменить общее мнение.
- Сомневаюсь. Ты не видишь, Род, что мы здесь пустили корни. Ты нашел
лучшее место... но уже поздно что-либо менять. И, в конце концов, и это
место выбрал ты.
- Но это произошло случайно.
- Многое в жизни происходит так же случайно. Ты сделал не самый плохой
выбор.
- Я старался. Грант, я согласен, что двинуться будет трудно. Но нужно
все же это организовать. Устроим промежуточные лагеря. Самых сильных из
нас будем посылать обратно, чтобы захватили все, что мы не можем оста-
вить. В конце концов тех, кто не сможет идти, понесем на носилках.
- Если город проголосует "за", я тоже буду "за". Но я не буду стараться
убеждать их. Послушай, Род, у тебя просто навязчивая идея, что это место
расположено опасно. Факты не подтверждают этого. А, с другой стороны,
посмотри, что мы имеем. Проточная вода, узкие подходы к лагерю, доста-
точно удобные помещения и вполне сносный климат. Соль - а там есть соль?
- Мы не искали ее, но ее легко будет приносить с моря.
- Здесь она ближе. И у нас есть надежда на металл. Ты не видел еще выхо-
да металлических руд? С каждым днем мы становимся все лучше снаряженны-
ми, наш уровень жизни растет. Мы можем гордиться своей колонией, и все
это мы сделали голыми руками: мы ведь никогда не думали, что придется
образовывать колонию. Зачем же бросать все то, чего мы добились, и жить
в пещерах, подобно дикарям?
Род вздохнул:
- Грант, эта отмель может затопляться в дождливый сезон, не говоря уж о
ее незащищенности.
- Мне так не кажется, но даже если и так, в свое время посмотрим. А
сейчас мы вступаем в сухой сезон. Поэтому поговорим об этом через нес-
колько месяцев.
Род отступился. Он отказался быть "управляющим городом", Керолайн тоже
не захотела оставаться в этой должности, когда вернулся Род. Был назна-
чен Билл Кеннеди, а Род поступил под начало Клиффа как охотник, спал он
в большом сарае для холостяков и по очереди нес ночное дежурство. Посты
опять были сокращены до одного человека, чьей обязанностью было просто
поддерживать огонь. Шли разговоры о прекращении ночных дежурств и кост-
ров, так как топливо стало добывать все труднее - большинство считало,
что колючей изгороди вполне достаточно.
Род продолжал молчать и по ночам чувствовал тревогу. Дичь была такой же
многочисленной, но стала более осторожной. Олени, казалось, не возвраща-
лись к своим путям, проложенным в дождливый сезон; их приходилось теперь
отыскивать. Крупных хищников как будто стало меньше. Но первое явное до-
казательство удивительных особенностей местной фауны было получено от
очень маленького хищника. Мик Махмуд вернулся в лагерь с искалеченной
ногой. Боб Бакстер превязал рану и спросил, как это случилось.
- Ты не поверишь.
- Расскажи.
- Ладно, это был всего лишь "пьяный Джо". Конечно, я не обратил на него
никакого внимания. И вдруг я оказался на земле и почувствовал боль в но-
ге. Это все проделал "Джо", и я убил его ножом. А потом с большим трудом
разжал его челюсти.
- Твое счастье, что ты не истек кровью.
Услышав об этом случае, Род рассказал о нем Рою. Уже столкнувшись с про-
явлением агрессивности "Джо", Рой воспринял это серьезно и посоветовал
Клиффу быть настороже: казалось, все "Джо" становятся весьма агрессивны-
ми и раздражительными.
Три дня спустя началось переселение животных. Вначале это было медленное
передвижение, которое казалось бы бесцельным, если бы не направлялось
всегда вниз по течению. Животные раньше не использовали водопой в районе
поселка, а большие олени редко появлялись в маленькой долине; теперь же
они заходили в нее и обнаруживали, что путь им преграждает колючая бар-
рикада. Они пытались ее преодолеть. Это касалось не только многочислен-
ных разновидностей антилоп; большие бескрылые птицы, грызуны, землерой-
ки, многочисленные виды животных, еще не получивших названия, - все объ-
единились для миграции. Один из гигантских львоподобных хищников, кото-
рых они называли стоборами, наткнулся на баррикаду при свете дня, огля-
дел ее, хлестнул себя хвостом, затем взобрался на обрыв и продолжил свой
путь по течению реки вниз.
Клифф созвал всех охотников из своего отряда: нужды в охоте больше не
было - дичь сама шла в лагерь. Род, разумеется, почувствовал беспокойс-
тво, большее, чем обычно. В этот вечер, когда начало темнеть, он оставил
свое место вблизи кухонного костра и отправился к Джимми и Жаклин.
- Что бы все это означало? Что-то нехорошее.
Джимми пожал плечами:
- Я тоже так думаю. Может, обычное проявление сезонной активности живот-
ных? Ты слышал, что одного "пьяного Джо" убили прямо в лагере?
- Я знаю, что это, - внезапно сказала Жаклин. - Не стало "Гран опера".
"Гран опера" - так Джимми называл создание с ог лушительным голосом, од-
но из которых привело в такой ужас Рода в его первую ночь на планете.
Каждый вечер, в первые часы темноты, они заводили свои скандалы. Род
настолько привык к ним, что не обращал на них никакого внимания, как
привыкают, например, к хору цикад. Он неделями вообще не слышал их.
Теперь все они вдруг исчезли, и это огорчило Рода. Он печально улыбнул-
ся.
- Верно, Джеки. Как ты это заметила? Думаешь, они забастовали?
- Кто-нибудь у них в семье умер, - ответил Джимми. - Завтра снова будут
петь.
Род ложился спать, чувствуя беспокойство. Когда ночной дежурный поднял
тревогу, он был уже вне барака холостяков. В руке он сжимал "Полковника
Бови".
- Что случилось?
Дежурным был Артур Нильсен.
- Теперь уже все в порядке, - нервно ответил он. - Большой самец оленя
пытался прорваться через изгородь и проделал в ней брешь. А этот прор-
вался, - он указал на тело "пьяного Джо".
- Ты в крови.
- Всего лишь укус.
Вокруг собрались остальные колонисты. Через толпу пробрался Купер. Уз-
нав, что случилось, он сказал:
- Чистюля, следи внимательно за изгородью. Билл... Где Билл? Билл, наз-
начь еще кого-нибудь на дежурство. А проход в изгороди заделаем, как
только рассветет.
Восток уже серел. Марджори предложила:
- Давайте уж не ложиться. Сейчас позавтракаем. Пойду разожгу костер, - и
она двинулась к дежурному костру за огнем.
Род выглянул через поврежденную баррикаду. С той стороны изгороди был
большой олень, к нему как бы прилипли шесть "пьяных Джо". Клифф был тут
же. Он спокойно спросил:
- Как, по-твоему, покончить с ними?
- Только при помощи ружья.
- Но мы не можем расходовать на них боеприпасы.
- Нет, - Род задумался, затем подошел к куче стволов бамбука, заготов-
ленных для строительства. Он выбрал из них один покрепче, на голову ко-
роче его самого, сел и начал привязывать к нему сыромятным кожаным ре-
мешком "Леди Макбет", изготовляя таким образом копье.
Подошла Керолайн и присела рядом.
- Что ты делаешь?
- Убийцу "Джо".
Она присмотрелась.
- Я сделаю себе такой же, - сказала она внезапно и убежала.
Днем животные продолжали стремиться по течению вниз, как если бы их гнал
лесной пожар. Ручей, заметно высохший в начале сухого сезона, обнажил
небольшую отмель шириной от одного до нескольких метров; она шла парал-
лельно берегу, на котором стоял поселок. Они перегородили эту отмеь ко-
лючей изгородью, но возбужденные животные прорвали ее, найдя в ней сла-
бое место, и теперь проходили вдоль ручья мимо лагеря.
После нескольких бесполезных попыток колонисты больше не старались по-
вернуть их обратно. Животные заполнили все побережье, они были везде, и
их маршрут вниз по течению ручья проходил через лагерь. Найдя щель в
баррикаде у самой воды, они устремились туда, используя этот своеобраз-
ный клапан. Это предохраняло всю баррикаду от разрушения. Небольшие жи-
вотные пробирались прямо через изгородь, не обращая внимания на людей.
Род завтракал, стоя на баррикаде. Он уже убил шесть "Джо", но на счету
Керолайн было больше. Остальные тоже изготовили копья и присоединились к
ним. "Пьяные Джо" не попадались в большом количестве. Большинство из
них, следуя за крупными животными, обходило лагерь через проход в барри-
каде у воды. Тех же, что просачивались внутрь лагеря, убивали копьями:
встречать их с простым ножом было слишком опасно.
Купер и Кеннеди, обходя защитников баррикады, остановились возле Рода.
Они выглядели обеспокоенными.
- Род, - сказал Грант, - как долго может это продолжаться?
- Откуда мне знать? Пока мы не уйдем с этого места. Это выглядит, как...
бей его, Шорти! Это выглядит так, будто "Джо" гонят остальных, но на са-
мом деле это вряд ли так. Я думаю, они все сошли с ума.
- Но в чем же причина? - допытывался Кеннеди.
- Не спрашивай меня. Думаю, что знаю теперь, откуда появились кости на
берегу. Но не спрашивай, почему. Почему цыпленок вылупляется из яйца?
Почему лемминги поступают именно так? Что порождает саранчу? Сзади! Пры-
гай!
Кеннеди подпрыгнул, Род прикончил еще одного "Джо", и они продолжили
разговор.
- Лучше распорядись, чтобы кто-нибудь сбросил их в воду, пока они не на-
чали разлагаться. Слушай, Грант, пока у нас все в порядке, но я знаю,
что нужно делать дальше.
- Что? Переселение в ваши пещеры? Род, ты был прав, но теперь уже слиш-
ком поздно.
- Нет, нет! Это прошлогодний снег, забудь об этом. Меня беспокоят эти
маленькие дьяволы. Они больше не пьяные, теперь они быстрые и злые... и
могут пробираться через изгордь. Пока мы еще можем их остановить, а что
будет в темноте? Нам нужна сплошная линия костров перед изгородью и
вдоль берега. Огонь - это единственное, что может их задержать... я на-
деюсь.
- Потребуется много дров. - Грант поглядел через баррикаду и нахмурился.
- Конечно. Но это спасет нас ночью. Слушай, дай мне топор и шестерых
парней с копьями. Я поведу отряд.
Кеннеди покачал головой:
- Это моя обязанность.
- Нет, Билл, - сказал Купер,- я сам поведу отряд. Оставайся здесь и за-
щищай поселок.
Прежде чем наступил вечер, Купер дважды возвращался с отрядом заготови-
телей дров, и по одному разу ходили Билл и Род. Они надеялись увидеть
уменьшение потока животных, но это им не удалось. Отряд Билла работал на
крутом берегу над лагерем, где они рубили дрова и сбрасывали их вниз.
Так работали около двух часов. Все вокруг было очищено от сухого дерева
уже месяц назад, за новыми запасами дров для костров нужно было отправ-
ляться в лес.
Клифф Бейли, глава охотников, уведший после полудня пятый отряд, сломал
рукоять топора. Они вернулись с теми дровами, которые смогли заготовить
при помощи ножей. Пока они отсутствовали, огромный бык, которого они на-
зывали "буффало", спрыгнул с обрыва, упал в лагерь и сломал себе шею.
Четыре "Джо" пробрались с ним. Их легко убили.
Джимми и Род дежурили на баррикаде. Джим оглянулся на группу девушек,
убиравших тела животных.
- Род,- сказал он задумчиво,- мы ошибались. Это стобор... настоящий сто-
бор.
- Что?
- Большие звери, которых мы так называли, вовсе не "стоборы". То, что
происходит, это и есть как раз то, против чего нас предостерегали.
- Ну... неважно, как их назвать, важно только обезопасить от них лагерь.
Может, ты прав. Смотри, вот они опять.
Купер приказал зажечь костры, как только стемнеет, и был озабочен тем,
чтобы растянуть их в линию вдоль всего лагеря. В это время что-то случи-
лось с трубой, подающей воду: она задрожала, и вода перестала течь. Выше
по течению что-то сильно ударило в трубу и разбило тонкий бамбуковый
ствол.
Поселок уже давно отказался от использования шкур для хранения воды. Те-
перь оказалось, что в наличии всего несколько литров воды, которую сле-
довало использовать только для приготовления пищи. Впрочем, это было
неприятно, но не опасно; гораздо сложнее было поддерживать постоянное
огненное кольцо вокруг лагеря... Среди колонистов насчитывалось уже око-
ло десяти пострадавших, не смертельно, но раненых и укушенных: почти все
они были искусаны маленькими хищниками, пренебрежительно называемыми
"пьяный Джо". Общественные запасы медикаментов, тратившиеся на протяже-
нии месяцев, теперь были почти исчерпаны, так что Боб Бакстер использо-
вал их только при тяжелых ранениях.
Когда было заготовлено топливо для костров, расположенных длинной дугой
за баррикадой и протянувшихся вдоль берега, результаты тяжелой дневной
работы выглядели незначительными. Запас был не больше, чем обычно гото-
вили на ночь. Билл Кеннеди посмотрел на дрова.
- На всю ночь не хватит, Грант.
- Должно хватить, Билл. Зажигай.
- А если нам собрать все топливо от берега и баррикады и перетащить к
обрыву... как ты думаешь?
Купер старался прикинуть, какой от этого будет выигрыш.
- Лишь ненамного короче. Не зажигай ту сторону, которая ниже лагеря, по-
ка звери не подойдут к изгороди. Но помни: становится темно.
Он подошел к кухонному костру, извлек головешку и начал поджигать цепь
костров. Кеннеди помогал ему, и вскоре поселок был окружен стеной пламе-
ни. Купер швырнул факел в огонь и сказал:
- Билл, распредели мужчин на два дежурства, а женщин отправь в пещеру -
потеснившись, они там разместятся.
- Будет не просто поместить больше тридцати женщин в пещере, Грант.
- Они смогут сидеть всю ночь. Но отошли их. Да, и раненых мужчин тоже.
- Пойду займусь.
Кеннеди отправился выполнять распоряжение. Прибежала разгневанная Керо-
лайн с копьем в руке.
- Грант, что это за глупость, что женщины должны запереться в пещере?
Если ты считаешь, что это относится и ко мне, то лучше вновь все обду-
май.
Купер устало поглядел на нее.
- Керол, мне некогда спорить. Замолчи и делай, что тебе говорят.
Керолайн раскрыла рот, закрыла его и сделала, как ей было сказано. Боб
Бакстер привлек внимание Купера; Род заметил, что он был очень расстро-
ен.
%6- Грант, ты приказал женщинам подняться в пещеру? 5%0
- Да.
- Очень жаль, но Кармен не может этого сделать.
- Ты должен ей помочь. Я прежде всего имел в виду Кармен, когда отказы-
вался переселяться.
- Но... - Боб замолчал и отвел Купера в сторону. Он говорил настойчиво,
но спокойно.
Грант покачал головой.
- Это опасно, Грант, - продолжал Бакстер, повысив голос. - Я не смею
рисковать. Интервалы теперь составляют тридцать минут.
- Ладно. Оставь несколько женщин с нею. Используй для этого Керолайн.
Это немного погасит ее рвение.
- Хорошо! - Бакстер торопливо отошел.
Кеннеди нес первое ночное дежурство с дюжиной мужчин, расставленных
вдоль костров; Род был во второй смене, которую возглавлял Клифф Пейли.
Он пошел к дому Бакстеров узнать, как дела у Кармен. Эгнис ответила, что
все в порядке. Тогда он пошел в помещение для холостяков и постарался
уснуть.
Проснулся он от криков и увидел львоподобное чудовище длиною свыше пяти
метров, прыжками двигающееся через лагерь. Оно перепрыгнуло баррикаду,
все заостренные колья и костры одним прыжком и умчалось вниз по течению.
Род крикнул:
- Кто-нибудь ранен?
Шорти Дюмон ответил:
- Нет. Оно даже не остановилось, чтобы махнуть нам хвостом.
Шорти был покрыт кровью; на левой икре у него была рана; он, казалось,
не обращал на нее внимания.
Род вернулся в сарай и снова постарался уснуть, но вскоре опять проснул-
ся от того, что здание тряслось. Он вскочил:
- Что случилось?
- Это ты, Род? Не знаю, что происходит снаружи. Помоги мне, нужно сжечь
это, - голос принадлежал Бакстеру.
Он пытался освободить столб, поддерживающий угол сарая, от ремней, кре-
пивших его. Род подобрал копье, чтобы случайно не наткнуться на него,
вложил в ножны "Полковника Бови" и поспешил на помощь. Сарай был сделан
из бамбука, переплетенного листьями, крыша из тростника, обмазанного
глиной; большая часть этого могла гореть.
- Как Кармен?
- Нормально. Скоро конец. Меня выгнали оттуда, - Бакстер с шумом обру-
шил угол сарая, собрал две охапки обломков и заспешил наружу. Род тоже
набрал топлива и пошел за Бобом.
Запасы топлива кончились; кто-то срывал крышу с "ратуши" и бросал куски
ее на землю, там их очищали от глины. Стены были сложены из просушенного
на солнце кирпича, но крыша могла гореть. Род подошел поближе и увидел,
что это Купер; он сам разрушал символ общественного самоуправления. Он
работал с энергией отчаяния.
- Давай я займусь этим, Грант. Отдохни немного.
- Нет.
- Не торопись. Ночь еще долгая. Который час?
- Не знаю. Наверное, полночь. - Взметнулось пламя, и Купер прикрыл лицо.
- Род, заступай на дежурство и смени Билла. Клифф ранен, и я послал его
в пещеру.
- Ладно. Сжигать все, что способно гореть, верно?
- Все, кроме крыши дома Бакстеров. Но не жги все слишком быстро: должно
хватить до утра.
- Хватит, - Род поспешил к линии костров и разыскал Кеннеди. - Привет,
Билл, заступаю на дежурство - приказ Гранта. Иди немного поспи. Кто-ни-
будь прорвался?
- Немного. И не очень далеко. - Копье Кеннеди было темным от крови. - Я
не пойду спать, Род. Найди себе место и помогай.
Род покачал головой:
%6- Ты изнемогаешь. Иди отдыхать. Это приказ Гранта. 5%0
- Нет!
- Ладно... тогда бери своих парней и снеси тот сарай старых дев. Это
даст нам какую-то отсрочку.
В натиске зверей насупил перерыв, и Род ничего не видел за баррикадой.
Это дало ему возможность обойти всю линию, отправить отдыхать тех, кто
дежурил с захода солнца, и разыскать всех своих дежурных. Он отрядил Да-
га Сандерса и Мика Махмуда подносить топливо, приказав остальным пока не
подбрасывать дрова в огонь.
Вернувшись со своего обхода, он увидел, что Боб Бакстер с копьем в руке
занял его место в центре линии. Род положил ему на плечо руку:
- Врач не должен участвовать в схватке. Это может плохо кончиться для
всех.
Боб ответил:
- Моя медицинская сумка осталась в доме, где сейчас идут к концу роды.
Вот почему я здесь.
- Тебе здесь лучше?
Бакстер бледно улыбнулся:
- Во всяком случае, это лучше, чем ломать дома. Род, они снова напирают.
Не следует ли разжечь побольше костры?
- Гм... оставим это на крайний случай. Думаю, что через это они не прой-
дут.
Боб не успел ответить, как внезапно появился "Джо". Он пробрался через
тлеющие уголья, и Боб ударил его копьем. Род сложил руки рупором и крик-
нул:
- Разжигайте огонь! Но не тратьте много топлива!
- Сзади, Род!
- Род, берегись!
Род подпрыгнул и крутнулся, сбрасывая маленького дьявола.
- Откуда он взялся? Я не видел.
Прежде чем Боб ответил, из темноты послышался голос Керолайн:
- Боб! Боб Бакстер! Я ищу Боба Бакстера.
- Здесь! - крикнул Род.
Боб не мог говорить.
- Она... она... - его лицо исказилось от внутренней боли.
- Нет, нет! - кричала Керолайн. - Все в порядке, она себя чувствует хо-
рошо. Девочка!
Бакстер покачнулся, его копье упало на землю. Керолайн подхватила его и
удержала от падения в костер. Он открыл глаза и сказал:
- Прости. Ты меня напугала. Ты уверена, что Кармен в порядке?
- Как день, и ребенок тоже. Около тре