Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
истые обрывы, в кото-
рых чернели складки горной породы и провалы.
- Похоже на черные глаза, глядящие с горы.
- Да, - согласился Рой. Он осмотрелся. - Но дальше могут начинаться бо-
лее симпатичные места.
- Возможно.
Они двинулись дальше.
Постепенно река стала широкой, берега ее - пологими, в них больше не бы-
ло пещер. Каньоны уступили место широкой саванне, безлесой, если не счи-
тать кустарников вдоль берега реки. Род принюхался.
- Я чувствую запах соли.
- Так и должно быть. Где-то поблизости океан.
- Не думаю.
Они пошли дальше.
Они избегали высокой травы, стараясь двигаться вблизи деревьев. Колонис-
ты знали уже не менее дюжины хищников, достаточно крупных для нападения
на человека: от огромного, похожего на льва, но вдвое больше него разме-
рами, до небольшой злобной чешуйчатой твари, особенно опасной, когда она
была загнана в тупик. Большинство согласилось, что львоподобное чудовище
и есть "стобор", о котором их предупреждали заранее; меньшинство же счи-
тало, что "стобор" - хищник помельче, но более быстрый, проворный и бо-
лее склонный к нападению на людей.
Один из местных хищников никогда не нападал на людей. Он был не больше
шакала, с непропорционально большой головой, огромными челюстями, длин-
ными передними и короткими задними ногами и без хвоста. Он получил проз-
вище "пьяный Джо" из-за своих нелепых и неуклюжих медлительных движений.
Он питался полевыми грызунами, поджидая их у нор. Его шкуру легко было
снять и изготовить из нее сосуд для воды. Травяные поля, подобные этой
саванне, были полны таких зверей.
Путешественники сделали привал в роще у воды. Род сказал:
- Можно истратить спичку, или придется потрудиться?
- Решай сам. Я пойду добуду что-нибудь на обед.
- будь осторожен. Не забирайся в траву.
- Я поохочусь на опушке. В страховой компании меня прозвали "осторожный
Килрой".
Род разложил свои три спички, надеясь, что их ок ажется четыре, затем
начал добывать огонь трением. Едва он успел сделать это, потеряв время
из-за мха, который оказался недостаточно сухим, как вернулся Рой с не-
большим тельцем убитого им животного.
- Произошло невероятное событие, - заикнулся было Рой.
Добычей оказался "пьяный Джо". Род поглядел на него с отвращением.
- Ничего получше ты не мог найти? У него мясо воняет керосином.
- Подожди, пока я расскажу. Я не охотился на него, это он охотился на
меня...
- Кончай меня разыгрывать.
- Это правда. Я вынужден был убить его, потому что он вцепился мне в
лодыжку. Пришлось его притащить.
Род посмотрел на маленькое существо.
- Никогда не слышал ни о чем подобном. Может, в их семье наследственное
сумасшествие?
- Вероятно.
Род принялся свежевать добычу...
На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой по-
верхностью, которую не волновал ветер. Оно было очень соленым, берега
его покрывала соль. Но их внимание привлекла не водная поверхность.
Простираясь в обе стороны до горизонта, шел широкий пляж, покрытый гру-
дами и нагромождениями миллионов побелевших костей. Род удивленно прис-
вистнул:
- Откуда они взялись?
Рой медленно ответил:
- Не знаю. Но если бы мы продавали их по пять центов за тонну, стали бы
миллионерами.
- Миллиардерами, ты хотел сказать?
- Не суетись.
Они пошли вдоль берега, забыв об осторожности, пораженные удивительным
зрелищем. Здесь были древние кости, расщепленные морем и солнцем, и сов-
сем свежие, с прикрепленными к ним хрящами, большие кости гигантских ан-
тилоп, на которых колонисты никогда не охотились, кости маленьких оле-
ней, ростом не больше терьера, бесчисленные кости всех сортов и разме-
ров. Но ни одного трупа.
Они осмотрели берег на протяжении нескольких километров, невольно испы-
тывая благоговейный ужас при виде этого удивительного зрелища. Повернув
назад, они знали, что возвращаются не к своему временному лагерю, а в
поселок. Они зашли так далеко, как только смогли.
На пути вперед они не нашли подходящей пещеры. Род решил, что на обрат-
ном пути они будут искать более удобное место для размещения колонии,
где было бы много дичи и свежей воды и лучше возможность защититься от
нападения.
Они решили осмотреть несколько галерей, промытых водой в известняке.
Выступы самой нижней галереи были расположены в шести или семи метрах
над землей. Здесь каньон круто обрывался. В известняке могло оказаться
достаточно помещений для всей колонии.
Рой лучше лазил по скалам; он осторожно двинулся вверх, прижимаясь к
скале, достиг площадки и сбросил веревку Роду. Род, придерживаясь руками
за веревку, перевалил через край, встал на ноги - и открыл рот от удив-
ления:
- Черт побери!
- Да, - ответил Рой, - поэтому я и не сказал тебе сразу. Ты решил бы,
что я совсем сошел с ума.
- Похоже, мы оба спятили.
Род огляделся. Заполняя всю глубину галереи, невидимые снизу, тянулись
ряды жилых помещений.
Они были покинуты; и ясно, что построили их не люди. Отверстия, служив-
шие дверями, были Роду по колено и не шире его плеч. Но ясно и то, что
это были искусственные строения, а не пустоты, вымытые водой. Линии ком-
нат размещались в несколько этажей от пола до потолка галереи. Они были
сделаны из необожженной глины и стволов деревьев.
Но не было и следа тех, кто построил все это. Рой хотел просунуть голову
в отверстие, но Род крикнул:
- Эй! не делай этого!
- Почему? Жильцы их покинули.
- Ты не знаешь, что там внутри. Например, змеи.
- Здесь вообще нет змей. Никто не видел ни одной.
- Но... все равно будь осторожен.
- Хотел бы я иметь факел.
- А я хотел бы иметь восемь прекрасных танцовщиц и вертолет фирмы "Ка-
диллак". Будь осторожен, мне не хотелось бы возвращаться одному.
Они поели в галерее и обсудили свое открытие.
- Конечно, они были разумны, - заявил Род. - Мы найдем их где-нибудь в
другом месте. Может, сейчас у них настоящая цивилизация - эти строения
выглядят очень древними.
- Не обязательно разумными, - возразил Рой. - Термиты сооружают более
сложные жилища.
- Но термиты никогда не используют дерево и глину, как эти существа.
Посмотри на эту прегородку.
- Птицы используют. Может, тут жили разумные птицы?
- Рой, ты не желаешь считаться с очевидным.
- А где же искусственно созданные предметы? Покажи мне что-нибудь с над-
писью "Сделано в Джерси-Сити".
- Я найду что-нибудь, если ты не будешь так раздражителен.
- Все в свое время. Как бы то ни было, если они могли жить здесь, зна-
чит, и мы сможем.
- Возможно. Но что их уничтожило? Или почему они ушли?
После еды они осмотрели еще две галереи. Везде были те же строения.
Строители их составляли, должно быть, многочисленное общество. Четвертая
галерея была пуста и только в углу было что-то вроде начатого улья. Род
осмотрел галерею.
- Это мы можем использовать. Может, она и не лучшая из всех, но мы можем
вначале все остановиться здесь и поискать чего-нибудь получше на досуге.
- Мы возвращаемся?
- Да, утром. Здесь удобное место для ночлега. Нельзя ли туда подняться?
Род смотрел на площадку над главной аркой. Рой взглянул на нее.
- Сейчас я это узнаю.
- Не суетись. Я подстрахую тебя. Мы построим лестницу из каменных ступе-
нек.
- Моя мать была летающим человеком, а мой отец - горный козел. Подожди
меня.
Рой подошел к обрыву, но в это время сверху свалился обломок скалы. Рой
упал. Род подбежал к нему:
- Все в порядке, парень?
Рой проворчал:
- Надеюсь, - и попытался встать. Он вскрикнул.
- Что случилось?
- Правая нога... Я думаю... ох! Наверное, она сломана.
Род осмотрел перелом, затем спустился вниз, чтобы подыскать материал для
шины. Куском веревки, которую приходилось экономить, так как ее нужно
будет использовать как лестницу, он привязал к ноге Роя две ветки, пред-
варительно подложив под них мягкие листья. У Роя был простой скрытый пе-
релом бедра, и опасаться инфекции не приходилось.
Они поговорили о том, как быть дальше.
- Конечно, ты должен идти, - сказал Рой. - Оставь мне только что убитое
животное и все наше соленое мясо. Можно найти способ и для того, чтобы
сделать запас воды.
- Вернуться и найти твои свежеобглоданные кости!
- Вовсе нет. Здесь со мной ничего не случится. Если ты поторопишься, то
сможешь добраться за три дня.
- Четыре, а вероятнее, пять дней. Шесть дней на то, чтобы вернуться с
отрядом. А потом придется нести тебя в носилках. Как тебе понравится
оказаться беспомощным при нападении стобора?
- Но я не буду возвращаться. Вся наша колония переместится сюда.
- Тогда потребуется еще больше времени. Рой, за это время ты сломаешь не
только ногу, но и голову.
Они оставались на галерее, пока не срослась нога Роя. Не было ни особых
трудностей, ни опасности. Было очень скучно. Род попытался осмотреть ок-
рестные пещеры, но, когда он в первый раз задержался дольше, чем, по
мнению Роя, было необходимо для охоты, вернувшись, застал своего партне-
ра чуть ли не в истерике. Тот посчитал, что Род погиб, и уже представлял
себе собственную смерть от голода и жажды. После этого Род оставлял его
только для поисков пищи и воды. Галерея укрывала от всех опасностей: не
было необходимости в дежурстве, огонь нужен был лишь для приготовления
пищи. Погода становилась теплее, а почти ежедневные дожди не достигали
их.
Они говорили обо всем: о девушках, в которых нуждалась колония; о том,
какое бедствие посадило их на мель; чего бы они поели, если бы исполни-
лись их желания; и опять о девушках. Они не обсуждали возможности своего
освобождения: считалось само собой разумеющимся, что они останутся на
планете навсегда. Они много спали и часто ничего не делали, впадая в жи-
вотное оцепенение.
Рой хотел возвращаться, как только Род снял шины, но обнаружил, что поч-
ти разучился ходить. Он упражнялся несколько дней, мрачнея каждый раз,
когда Род доказывал, что он все еще не в состоянии идти. Накопившееся
раздражение привело к единственной ссоре, которая была у них за все пу-
тешествие.
Род, разозлившись, швырнул Рою его веревку и крикнул:
- Иди вперед! Посмотрим, как далеко ты уйдешь.
Пять минут спустя Род был вынужден втаскивать бледного, дрожащего и сто-
нущего Роя обратно в галерею. После этого они провели там еще десять
дней, дожидаясь, пока окрепнут мускулы Роя, и только затем двинулись в
путь.
Шорти Дюмон был первым, кого они встретили, подходя к поселку. Его че-
люсть отвисла, он ошеломленно глядел на них, затем побежал, смеясь, им
навстречу, затем обратно и своим криком поднял весь лагерь:
- Эй, слушайте все! Они вернулись!
Керолайн, услышав этот крик, подбежала к ним огромными прыжками и приня-
лась целовать и обнимать их обоих.
- Эй, Керол, - сказал Род, - к чему эти крики?
- О, Родди, какой же ты нехороший.
@GLAVA = Глава двенадцатая.
@С = "ЭТО НЕ ДЕЛО, РОДДИ"
@A = Во время ликования, вызванного встречей, Род сумел заметить мно-
жество перемен. Появилось свыше дюжины новых строений, включая два длин-
ных сарая из бамбука, обмазанного глиной. Одна новая хижина была сложена
из обожженных на солнце кирпичей; у нее были окна. На месте кухонного
костра была выкопана яма с приспособлением, позволяющим зажарить целую
тушу, и рядом с ней голландская печь. Поблизости струя воды текла через
бамбуковую трубу, проходила через сеть, сделанную из сыромятной кожи, и
попадала в каменную чашу, а оттуда - в ручей.
@DOB = Род разглядывал эти изменения урывками, так как их триумфальное
возвращение сопровождалось объятиями, поцелуями, хлопками по спине, а
также градом вопросов.
@DOB = - Нет, ничего не случилось... кроме того, что Рой сошел с ума и
сломал ногу... да, конечно, мы нашли подходящее место, погоди, сам уви-
дишь... нет... да... Джеки! Привет, Боб! Как я рад тебя видеть, парень!
А где Кармен?... Привет, Грант!
Купер широко улыбался, белые зубы сверкали в черной бороде. Род с боль-
шим удивлением заметил, что Купер выглядит старым - черт побери, Гранту
не больше двадцати одного - двадцати двух лет. Где он нахватал этих мор-
щин?
- Род, старина! Я не знал уж, что делать: искать вас где-то или увенчи-
вать ваши памятники венками.
- Но мы вернулись.
- Ну, мы рады возвращению заблудившихся овечек. Пойдем в ратушу.
- Куда?
Купер смущенно улыбнулся.
- Так все говорят, и я вслед за ними. Лучше, чем "Даунинг стрит, 10".
Это всего лишь хижина, где я сплю... она не принадлежит мне, - добавил
он. - Когда изберут кого-нибудь еще, я переберусь в помещение для холос-
тяков.
Грант отвел их в небольшое строение, что стояло отдельно от остальных
вблизи кухонного костра. Стены не было вовсе. Род внезапно понял, что
край поселка выглядит необычно: стена совершенно исчезла, на ее месте
заграждение из колючих веток. Он раскрыл рот, чтобы высказать свое него-
дование, но затем понял, что это ни к чему. Зачем поднимать скандал, ес-
ли колония все равно переселится в каньон Аборигенов. Там больше не по-
надобятся стены: ночью они будут высоко и уберут за собой свои лестницы.
Он избрал другую тему для разговора.
- Грант, как вам удалось срезать верхнюю часть этого бамбука?
- Ничего сложного. Привязываешь ремешком свой нож к тонкому бамбуковому
стволу поднимаешь его над головой и срезаешь верхушку. Это требует лишь
терпения. Над этим трудится Чистюля. Но вы еще мало что видели. У нас
будет железо.
- Как?
- Мы нашли руду, сейчас экспериментируем. Но я бы хотел, чтобы мы нашли
залежи угля. Вам не попадалось, на ваш взгляд, что-нибудь похожее?
Обед был настоящим пиром, перед которым бледнели празднества по случаю
свадеб. Роду для еды дали настоящую тарелку - неглазированную, кривобо-
кую, не очень красивую, но тарелку. Когда он достал "Полковника Бови",
Марджори Чанг Кински протянула ему деревянную ложку.
- На всех их не хватает, но для почетных гостей найдется. Род с удивле-
нием глядел на ложку. Он уже так отвык от этого. Обед состоял из вареных
овощей, причем некоторые корни и овощи были ему незнакомы, хорошо пропе-
ченной задней части антилопы, и мясо было нарезано тонкими ломтями. Роду
и Рою предложили тонкие лепешки из неквашеного теста. Никто, кроме них,
этого не ел, но Род решил, что это дань вежливости, и не обсуждал это
обстоятельство. Да и не до того было! Он испытывал странное возбуждение
от того, что вновь ел хлеб.
Марджори улыбнулась:
- У нас сейчас немного хлеба... Вот на будущий год!
На десерт были фрукты двух сортов: маленькие, терпкие и другие, мягкие,
безвкусные, напоминавшие бананы с зернышками. Род наелся до отвала.
Грант призвал всех к порядку и объявил, что просит путешественников
рассказать о их приключениях.
- Пусть расскажут всем, тогда им не нужно будет повторять рассказ двад-
цать раз. Начинай, Род.
- Лучше пусть Рой. Он говорит лучше меня.
- А вы по очереди. Когда нам надоест твой голос, Рой продолжит рассказ.
Они рассказывали, прерывая и поправляя друг друга. Колонисты были изум-
лены рассказом о "береге костей" и заинтересовались строениями абориге-
нов.
- Род и я до сих пор спорим, - рассказывал Рой. - Я говорю, что это ци-
вилизация. Он - что всего лишь инстинкт. Но это ерунда: аборигены были
разумными. Они не были людьми, конечно, но были разумными.
- Где же они теперь?
Рой пожал плечами.
- А где селениты, Дора? Что стало с марсианами?
- Рой романтик, - заметил Род. - Но вы сможете составить собственное
мнение, когда мы переселимся туда.
- Верно, Род, - согласился Рой. - Больше ничего интересного не было, -
продолжал Род. - Остальное время мы ждали, когда заживет нога Роя. Но
давайте поговорим о другом. Когда мы сможем выступить? Грант, есть ли
смысл оставаться здесь? Не следует ли завтра же свернуть лагерь и высту-
пить? Я думал об этом - я имею в виду, как организовать движение, - и
решил, что нужно выслать передовой отряд на расстояние дневного перехо-
да. Рой или я сможем повести его. Мы идем вниз по течению налегке, выби-
рая места для ночлега, охотимся, разжигаем костры, готовим пищу и ждем
остальных. Думаю, что через пять дней мы все уже будем в безопасных и
уютных галереях.
- Я пойду в передовом отряде!
- Я тоже.
Раздалось еще несколько возгласов, но Род заметил, что впечатление от
его слов было вовсе не таким, как он ожидал. Джимми не вызвался добро-
вольцем, а Керолайн выглядела задумчивой. Бакстеров он не видел: они си-
дели в тени.
Он обернулся к Куперу:
- Ну, Грант? У тебя есть другая идея?
- Род, - медленно заговорил Грант, - ты все хорошо продумал... и все же
допустил ошибку.
- Какую же?
- Почему ты решил, что мы будем переселяться?
- Что? Но ведь нас для того и посылали! Найти лучшее место для поселе-
ния. Мы нашли его - эти галереи можно удержать против целой армии. В чем
же задержка? Конечно, мы переселимся!
Купер изучал свои ногти.
- Род, не горячись. Я не согласен с тобой, думаю, что и все остальные
тоже. Я не хочу сказать, что место, которое вы с Роем выбрали, плохое.
Оно, несомненно, лучше этого. Но мы все тут уже устроили, затратив на
это массу времени и сил. Зачем же нам уходить?
- Я сказал, зачем. Эти галереи безопасны, совершенно безопасны. А
здесь... вокруг опасности.
- Возможно. Род, за все время, пока мы живем з десь, никто не пытался
ворваться в лагерь. Мы поставим этот вопрос на голосование, но ты не
должен ожидать, что мы откажемся от своих домов и всего остального, что-
бы избежать опасности, может быть, воображаемой.
- Воображаемой? Ты думаешь, что стобор не сможет перепрыгнуть через эту
смехотворную баррикаду? - спросил Род, указывая на нее пальцем.
- Думаю, что у стобора шкура будет полна колючек, если он попытается
сделать это. "Смехотворная баррикада" защищает нас очень эффективно. Ут-
ром рассмотри ее получше.
- Но там, где мы были, она вообще не нужна. Не нужно и ночное дежурство.
Ребята, нам не нужны и дома. Их помещения лучше, чем любой здешний дом.
- Наверное. Но, Род, ты не видел всего, чего мы здесь достигли и от чего
должны будем отказаться. Сначала взгляни на это при дневном свете, прия-
тель, а потом говори.
- Ладно... Нет, Грант, важно только одно обстоятельство: пещеры безопас-
ны, а это место нет. Давай голосовать.
- Не сейчас. Это не общее собрание . Это обед в вашу честь. Не порть
его.
- Прости. Но ведь мы здесь все. Давай проголосуем.
- Нет, - Купер встал. - Общее собрание у нас будет, как обычно, в пятни-
цу. Спокойной ночи, Род. Спокойной ночи, Рой. Мы рады вас вновь видеть.
Спокойной ночи всем.
Собравшиеся постепенно расходились. Только несколько самых молодых пар-
ней, казалось, готовы были обсуждать предложенное переселение. Подошел
Боб Бакстер, пожал Роду руку и сказал:
- Увидимся утром.
Он отошел раньше, чем Род успел окликнуть его. Оставались Джимми Трокс-
тон и Керолайн... Улучив возможность, Род спросил:
- Джимми? А ты за кого?
- Я? Ты знаешь меня, старина. Я отправил Джеки в постель: она не очень
хорошо себя чувствует. Но она просила передать, что мы на все сто про-
центов за переселение.
- Спасибо.
- Увидимся утром. Я хочу посмотреть, как там Джеки.
- Конечно. Спи спокойно.
Наконец возле него осталась только Керолайн.
- Родди, хочешь проверить вместе со мной ночное дежурство? Ты будешь де-
лать это с завтрашнего дня, а эту ночь можешь спокойно спать.
- Минутку. Керол, ты неуклюже действуешь.
- Я? Почему, Родди?
- Ну, ладно, наверное, я ошибся. Что ты думаешь о переселении? Я не знаю
твоего мнения.
Она смотрела в сторону.
- Родди, что касается меня, то я выступила бы завтра же. Я пошла бы с
передовым отрядом.
@DOB = - Отлично! Но что случилось со всеми? Грант придавил их, как