Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
е, атакуя с деревьев, в то время как другая часть, по-видимому,
успешно применила приемы захвата под водой. Поймите, это не животные, мы
здесь действительно воюем!
Их необычайная способность адаптироваться ко всему новому и
изощренная ловкость ставят нас в ситуацию близкую к критической.
Пришлите нам что-нибудь новенькое, черт побери! И желательно
поскорее!
Подписано: Мишель Съенстром, капитан Колониальной Службы.
P.S. Спасибо тому, кто прислал болотный велосипед для моей дочери.
Может быть, когда-нибудь она сможет пользоваться им без риска для жизни.
ОТ: Дебби Съенстром
Штаб-квартира Колониальной администрации
Майравилль, Майра-2
В: Мастурекс-Центр
Сен-Джеймс, Земля
Добавочный 119-аб
Содержание: Рождество.
Дорогой Мастурекс:
Большое спасибо за болотный велосипед, хотя пока еще я и не могу на
нем кататься, Эма и Дэви его уже переросли, а маленькие братья и сестры
еще не доросли до него!
У папы хранится лазерная винтовка, но ему трудно ею пользоваться, так
что я ничего не смогла бы сказать по этому поводу. Я получила Ваше письмо
в тот момент, когда наблюдала за космическим передатчиком, способным
управлять человеком. У нас не так много средств сообщения подобного рода,
поэтому мне позволено наблюдать за ним во время его передышек. Я
пообещала, что всегда буду вызывать его в том случае, если кто-то придет,
но в тот раз принесли письмо для меня, поэтому я не стала этого делать.
Неужели Вы не знаете, кто такой Санта Клаус? А мы с мальчиками
считали Вас таким сообразительным! Санта живет на Северном Полюсе
(полагаю, это на Земле) и каждое Рождество он прилетает, чтобы подарить
игрушки и другие замечательные вещи всем хорошим маленьким девочкам и
мальчикам, и даже таким большим, как я. Он летит в огромных красных санях,
которые несет олень в упряжке. Как написано в моей энциклопедии, олень -
это арктическое копытное животное.
Я хочу Маленькую Мисс Ядерную Долли, ту, которая умеет ходить и
разговаривать и имеет свой собственный аэроплан с дистанционным
управлением.
Спасибо: Дебби Съенстром.
ОТ: Мастурекс Добавочный 119-аб
Управление колониями.
В: Мастурекс-Центр.
Содержание: Запрос из колонии Майра-2.
Ответ на полученный запрос КР N_14925-С.
Запрос о Долли, маленькой Ядерной Мисс со вспомогательным аэропланом,
обладающим дистанционным управлением, направлен в Отделение Колониального
отдела предметов роскоши, детская секция, подразделение малышей.
Ответ, полученный в отношении досье под шифром SCX КР N_14925-АВС.
Дата направления в Мастурекс-Центр Записано Терминалом 73, Добавочный
119-аб.
Конец связи
ОТ: Мастурекс-Центр
В: Отдел поставки Колониального отдела предметов роскоши, детская
секция, подразделение малышей.
Содержание: Приказ.
Касательно запроса КР N_14925-С (неудовлетворенный)
Запрос на одну Долли, Маленькую Ядерную Мисс.
Надлежащее действие: Одобрено. Отправить.
Дополнение: В приказ включаются формальные извинения за недостаточное
понимание содержания первоначального запроса.
P.S. Удостоверьтесь, что приложен (1) аэроплан с дистанционным
управлением.
Конец связи. КР N_14925-CS.
ОТ: Мастурекс-Центр
Сен-Джеймс, Земля.
Добавочный 119-аб.
В: Отдел приема Колониальной администрации.
Майравилль, Майра-2.
Содержание: Запрос.
Уважаемые господа:
К сему прилагается одна (1) Долли, Маленькая Ядерная Мисс, с
аэропланом для нее, имеющим дистанционное управление, по шифру КР N_14925
CS.
К сему прилагается одно (1) извинение установленного стандарта N_14.
Конец связи.
ОТ: Мастурекс-Центр
В: Личному составу Колониальной службы
В: Личному составу Гражданской службы
В: Военный департамент
В: Департамент гражданской защиты
Содержание: Досье под шифром SCX.
К сему прилагаются данные об индивидууме, известном как Клаус, Санта.
Сведения следующие:
За истекший период ни один отдел оказался не в состоянии обнаружить
сколько-либо существенную информацию об объекте. Информация, только что
поступившая из колонии Майра-2, содержит указания о том, что во время
военных действий предполагаемая персона может быть привлечена к попыткам
обучения юношества на Земле (вероятно, до 13 лет). Указанная персона
способна маневрировать в воздухе над Землей.
Наблюдение за предполагаемым объектом должно производиться с
предельной секретностью с тем, чтобы избежать ненужной паники среди
населения до тех пор, пока эта необычная ситуация не прояснится.
Надлежащее действие: Исследовать, способно ли подниматься над Землей
травоядное, именуемое "Олень в упряжке".
Найти указанные области: Лапландия, Сибирь, Канада, Аляска.
Конец связи.
ОТ: Военный департамент
Центральный компьютер
В: Мастурекс-Центр
Содержание: Досье под шифром СХ.
Информация получена и надлежащие действия начали проводиться.
Оценка: Совпадает.
Конец связи.
ОТ: Макнак-он-Бэффин
Территория NA
Серван Фририверс
Шеф полиции
В: Центральный Терминал полиции на Бермудах
Информация
Содержание: Умопомешательство робота
Уважаемые господа!
Что это за дьявольщина творится в стране? Посудите сами, я управляю
прелестной мирной маленькой деревней, где никогда не было никаких
беспорядков, никакой суеты, никакого беспокойства. Тут даже слишком
спокойно, чтобы воевать. Сидели мы себе, сидели, никого не трогали, и
вдруг однажды утром мы были наводнены огромным количеством бронированных
машин, способных взорвать половину континента! Будьте любезны, уберите
ваших... (ПРОВЕРЕНО ЦЕНЗУРОЙ) роботов из моей деревни или мои соседи...
(ПРОВЕРЕНО ЦЕНЗУРОЙ) уберут этих е... (ПРОВЕРЕНО ЦЕНЗУРОЙ) вместе со всеми
вами к е... (ПРОВЕРЕНО ЦЕНЗУРОЙ ПРОВЕРЕНО ЦЕНЗУРОЙ) матери.
Подписано: Серван Фририверс
Лейтенант полиции
ОТ: Дебби Съенстром, 8,5 лет.
Штаб-квартира колониальной администрации
Майравилль, Майра-2.
В: Мастурекс-Центр
Сан-Джеймс, Земля.
Добавочный 119-аб
Содержание: Рождество
Дорогой Мастурекс!
Право, я почти совсем забыла! Пока вы ищете для меня Долли, может
быть, вы могли бы помочь нам отделаться от этих омерзительных гримпсов.
Какого только беспокойства не причиняли они моему папе! Я посылаю вам
официальное описание, потому что в нем содержится огромное множество пока
еще неизвестных мне слов.
Пожалуйста, в качестве Рождественского подарка помогите моему папе!
Еще я хочу сказать, что старшие сестры должны лучше относиться к
своим младшим братьям и сестрам (даже если они и доставляют огорчения),
вот почему я хочу, чтоб Вы знали, что Эма очень хочет рыбок-гуппи для
своего аквариума, а Дэви мечтает о настоящем приемнике-передатчике марки
"Палларнум".
Подписано: Дебби Съенстром.
P.S. Счастливого Рождества!
ОТ: Мастурекс Добавочный 119-аб
В: Мастурекс-Центр
Содержание: КР N_2335 Майра-2
К сему прилагаются факс из колонии Майра-2 о вспышках враждебности
там со стороны аборигенов. Анализ эмоциональной насыщенности содержания
предполагает немедленное осуществление конкретных действий. Обеспечивается
в очередности ААА.
Конец связи.
ОТ: Мастурекс-Центр
В: Военный департамент. Отдел исследований.
Содержание: КР N_2335 на Добавочный 119-аб - 12ААА.
Надлежащее действие: Обеспечение ААА рассмотрения прилагаемого
запроса о решении проблемы подавления восстания местных амфибий.
Прилагается: 1 местное донесение/запрос.
1 разбор/анализ предложений, содержащихся в местном донесении/запросе
(110 копий)
Конец связи.
ОТ: Военный департамент, Отдел исследований.
В: Мастурекс-Центр
Содержание: КР N_2335 на Добавочный 119-аб-12ААА
Надлежащее действие: Решение проблемы заключается в анализе
предложений, содержащихся в местном запросе/донесении. Проекты
подготовлены. Единственное необходимое условие - в незначительной задержке
с отправкой. Степень эффективности решения имеет 96.354% вероятности.
Оценка: высшая.
Конец связи.
ОТ: Альбертса Туимбо
ассистента коменданта Центрального Терминала Полиции
Отдел Стратегии и Распространения
В: Сервану Фририверсу
Шефу полиции Макнак-он-Баффин
Территория: NA.
Содержание: Сверх воздействие.
Дорогой лейтенант Фририверс!
Извините за причиненное неудобство.
По-видимому, в компьютере произошли какие-то неполадки, связанные с
перегревом и он выдал информацию, убедившую нас, что в вашем районе
происходит заболачивание местности. Все миролюбивые усилия робота теперь
должны быть преодолены.
Подписано: Альберт Туамбо, Колонин.
Прилагается 1 чек на оплату, как возмещение локальных разрушений.
1 счет, занумерованный, за повреждения, нанесенные жителями
Макнак-он-Баффин, Территория: NA танку серия N_175 AWE.
1 гражданский костюм, зарегистрированный, пострадавший во время
неспровоцированной атаки на персону официального исследователя.
1 счет за чистку и удаление посторонних пятен (пятна от смолы и
гусиные перья) с униформы последнего.
ОТ: Личного состава Колониальной службы
В: Мастурекс-Центр
Содержание: Досье за шифром СХ.
Ответ: Санта Клаус?
Заключение: Предлагается проверить работу ваших логических цепей и
завершить общую наладку центральной панели разумности.
Конец связи.
ОТ: Мастурекс-Центр
В: Военный Департамент
В: Департамент гражданской защиты.
Содержание: Досье за шифром SCX.
Ответ, полученный от личного состава колониальной службы.
Надлежащее действие: По исследовании содержания полученных
материалов, настоящим досье за шифром СХ считать закрытым и опечатанным.
Ответственность: Настоящим удостоверение цензора запротоколировано в
Добавочном 119-аб.
Добавление: Бюро ремонта компьютеров обнаружило, что легкомысленные
директивы в Мастурекс-Центр и/или из Мастурекс-Центра являются грубым
нарушением Основного Досье Компьютерной Базы-2046, параграф 83, подотделы
4-8.
Конец связи.
ОТ: Мишеля Съенстрома, И.О. Советника в штабквартире Колониальной
администрации.
Майравилль, Майра-2.
В: Мастурекс-Центр
Сен-Джеймс, Земля,
Добавочный 119-аб.
Содержание: Поздравление.
Уважаемые господа:
На этот раз я должен признать что вы совершенно правильно
побеспокоили меня. Признаться, я почти потерял надежду на то, что вы
обратите внимание на мои призывы. Когда прибыло посланное вами новое
оружие, гримпсы пытались сделать подкоп и заминировать наши основные
шахты. Мы бы никогда не смогли обнаружить этого или сделали бы это слишком
поздно, если бы ваши средства не помогли нам распознать, где и как они это
готовят. Приношу свои извинения, но иногда ваши люди бывают чертовски
точными, черт возьми!
Мне здесь и в голову это не приходило. Слава человеку или машине,
которые смогли придумать это. Эх! Я не верил своим собственным глазам,
пока не закончил изучать буклет-инструкцию. Неужели видоизменившихся
пираний можно контролировать с помощью радио! Это не что иное, как взлет
гениальности! Мы практически полностью запустили вопрос с биологическим
оружием. Достаточно было этим рыбкам порезвиться с полчаса, и мы увидели,
как старый Юмоо вспархивает на дерево пикма, причем на каждом шагу в него
впиваются колючки.
Наши биоспецы даже не предполагали, что гримпсы могут плавать с такой
скоростью.
Правда, это не дало много для того, чтобы заставить их подписать
соглашение. Следующая перевозка таяна назначена на пятое число.
Мы отвернули пираний в сторону и благодаря этому наши дети теперь
могут плавать и кататься на болотных велосипедах. Но мы не пребываем в
эйфории от чувства безопасности - планета не бесконечна, я и не сомневаюсь
в этом, судя по пути, которым двинулись эти лягушки.
Подписано с благодарностью:
Мишель Съенстром,
Капитан Колониальной службы.
Прилагается: один (1) свиток памятный, подписанный населением колонии
Майра-2.
P.S. Кому по протоколу принадлежит идея послать моей старшей дочери
такие дорогие подарки?
ОТ: Мастурекс-Центр
Сен-Джеймс
Управление.
В: Эдвину Эльяху
Руководителю программирования Отдела исследований и развития
Мастурекс-Центра
Территория NA
Рим
Содержание: Мастурекс
Дорогой Эд:
Я думаю, тебе следует прилететь к нам. Какие-то сволочные зубастые
рыбешки оккупировали всю планету. Нам от них житья нет.
Подписано: Боб Голлес
мастер-техник
ОТ: Тау Кита-4
Строительный департамент
межкосмической связи
Эбостон Сити.
В: И.О. Советника, штаб-квартиры колониальной администрации
Майравилль, Майра-2.
Содержание: Вопросы финансового урегулирования.
Уважаемый сэр!
Вам пришлось попотеть, не так ли?
Подписано: Симва Агрипопулос
Директор.
Прилагается: Один (1) счет за космическую лучевую связь за финансовый
период с 1 декабря по 30 число текущего месяца.
Стандарт Т - 2094: 12.342.77 кредитов.
С Рождеством!!!
ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ“
’ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ’
’ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ’
џњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњЋ
’ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ’
’ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ’
ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ”
Алан Дин ФОСТЕР
КОНТАКТ
Страшновато думать, что все наши телепередачи могут фиксироваться в
бескрайних просторах Вселенной и что в конце концов о нас могут судить не
по нашим великим достижениям в культуре, но по тем случайным сигналам,
которые могут засечь наши гости из космоса, будь то симфония Тосканини или
разборка между каким-нибудь Мясником и Бобром.
Но, пожалуй, это глупо, конечно, любой достаточно разумный народ,
совершающий межзвездные перелеты, сможет вдумчиво проанализировать любую
из наших передач. По соотношению количества и качества в крайнем случае
могло установить ценность.
Интересно, что пришельцы могли бы извлечь из рекламы какого-нибудь
самого популярного изделия в нашем эфире?
- Он, конечно, большой, Саттерсли, но не очень, меньше, чем я ожидал.
- Это только "челнок", корабль для приземления, мистер президент. Их
основной корабль еще на орбите.
- А. - Президент Соединенных Штатов был спокоен. Ему было о чем
подумать. Его помощник поглядел на небо.
Было пасмурно, и небо было цвета потускневшего серебра. Ветроломы,
сооруженные для прибывающих сановников выступали, как пятна краски на
зелени равнины Солсбери.
Над каждым временным павильоном развевался свой флаг. Лимузины на
ближайшем шоссе были отсюда похожи на ряды муравьев, ожидавших падения
маслины. Никто из сановников не прибыл на вертолете. Получилось бы короче,
чем через Лондон, из аэропорта Хитроу, но тогда случайная непогода могла
бы поставить их прибытие под сомнение.
Лимузины считались более надежными. Никто из лидеров не хотел
опоздать из-за каких-то технических неполадок. Ведь любого из них
пришельцы могут избрать для ведения переговоров.
Снижающийся летательный аппарат представлял собой желтоватый
эллипсоид. Не было видно ни крыльев, ни иллюминаторов, ни опор. С корабля
раздался протяжный гудок, напоминающий ночной гудок поезда. Он напомнил
президенту, как тот мальчиком в бессонные ночи на подоконнике у себя дома
в Индиане прислушивался к гудкам товарных поездов.
Он отвел на минуту глаза от медленно снижавшегося корабля и поглядел
на павильон, соседний с павильоном США. Перед ним стоял лысый коренастый
старик в строгом темном костюме. Он чем-то напомнил президенту мистера
Уолтерса, директора магазина игрушек в Эвансвилле.
Хотя для мистера Уолтерса он был слишком круглолицым. Его звали
Виктором Бузукоем, и он был премьером Союза Советских Социалистических
Республик и вторым по могуществу человеком в мире. Интересно, Бузукой, а
вы в детстве у окна прислушивались к гудкам поезда?
Корабль пришельцев сел на вершину поросшего травой холма, где
полукругом расположились павильоны. Президент забыл о своем соседе.
Само появление пришельцев не вызвало шока. Они предусмотрительно дали
свои описания после первых приветствий во время их передачи, прервавшей
международные телепрограммы и изумившей самодовольное человечество,
доказав ему, что оно больше не одиноко во Вселенной. Они предложили время
и место решающей встречи, кое-что сообщили о родной планете и изложили
свою цель визита на Землю. Они были технически очень развиты, хотя и на
всемогущи, изучили множество электронных передач человечества за последние
несколько лет и пожелали установить дружеские отношения с народом Земли.
Удивил людей и рост гостей. Они не сообщили об этом в своей первой
передаче, а по кораблю этого понять было нельзя. Пришельцев было трое,
каждый высотой два-три метра.
Они помедлили у корабля, осматриваясь и что-то обсуждая. Затем они
повернулись и быстро пошли к американскому павильону. Или к павильону
СССР? Ясно, что изучение обширного материала дало им некоторое знакомство
с политической картой Земли. Лидеры других стран быстро справились с
разочарованием и с любопытством следили, что будет дальше.
Странное дело, президент вспомнил, как он выступал на защите
магистерской диссертации в Огайо. Вздорная аналогия, убеждал он себя.
Здесь не экзамен. Расслабься. Встречай их как лидер, равный по статусу,
если не по знанию. Улыбнись им, может быть, наблюдая наши телепрограммы,
они получили представление о нашей мимике. Посланцы другой цивилизации
остановились в нескольких метрах, как раз посередине между лидерами двух
главных держав, изучая оба павильона с явным интересом.
Президент рассмотрел, что они двуногие, пропорционально сложенные, в
блестящих синих костюмах. У них били круглые задумчивые глаза и носы,
напоминающие носы тапиров. Короткие уши были расположены не по бокам, а на
затылке. Пышные длинные серебристые волосы сзади скрывал верх костюма.
Руки были шестипалыми и красивыми. Когда они говорили, было видно, что рты
у них широкие и безгубые.
У каждого нос был прикрыт тонкой маской, которую узкая трубка
соединяла с баллоном у пояса. Видно, какой-то жизненно нужный им газ,
которого недостает в земной атмосфере, подумал президент, вспомнив записку
одного из советников по науке. А может быть, нечто вроде курения?
Пришельцы стояли, пока люди не начали беспокоиться. Наконец самый
высокий из трех посланцев выступил вперед, причем передвигался он на своих
длинных ногах очень ловко. Он обратился одновременно к президенту и к
премьеру.
- Как вы знаете, - сказал он на сносном английском языке (это - в
нашу пользу, подумал президент, с удовольствием глядя на хмурое лицо
Бузукого), - мы хо