Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Саймак Клиффорд. Все живое -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -
ам не знаю точно, что случилось. Прошу прощенья, что пришлось пустить в ход сирену, но это был самки быстрый способ созвать вас сюда. - Да ладно, черт с ним!- крикнул кто- то.- Давай ближе к делу, Хигги! На этот раз никто не засмеялся. - Ладно, попробую ближе к делу,- сказал Хигги.- Не знаю, как бы это выразиться - в общем, мы отрезаны. Нас огородило каким-то непонятным забором - ни к нам, ни от нас ходу нет. Не спрашивайте, что это за забор такой и откуда он взялся. Понятия не имею. Наверно, сейчас ни одна душа этого не знает. Может, в нем ничего страшного и нет, и нечего нам волноваться. Может, это ненадолго, может, оно и само исчезнет. А я вот что хочу вам сказать: сохраняйте спокойствие. Мы все вместе очутились в этой ловушке, и надо всем вместе искать выход. Пока бояться нечего, опасности никакой нет. Мы отрезаны только в том смысле, что сами не можем выбраться из города. Но связь с внешним миром у нас есть. Телефон работает, газ подается, электричество не выключилось. Запасы продовольствия у нас есть, вполне хватит дней на десять, а то и больше. И если даже запасы придут к концу, мы достанем еще. Можно подвести грузовики с продуктами и со всем, что нам понадобится, впритык к этому самому забору, потом водитель вылезет, а машину можно будет протолкнуть или перетянуть через забор. Он не пропускает только людей и вообще живую тварь. - Одну минутку, мэр!- крикнул кто-то. - Да? - Хигги огляделся, отыскивая глазами того, кто посмел его перебить.- Это вы кричали, Лен? - Я кричал. Теперь и я увидал, что это Лен Стритер, учитель естествознания из нашей школы. - Что вы хотите сказать? - спросил Хигги. - Насколько я понимаю, ваше последнее утверждение - будто сквозь преграду проходят только неодушевленные предметы - основано на случае с тем автомобилем на кунвэлийской дороге. - Вот именно,- снисходительно подтвердил Хигги.- На том самом и основано. А вам что об этом известно? - Ничего,- сказал Лен Стритер.- Об автомобиле мне ровно ничего не известно. Но, я полагаю, вы намерены расследовать это явление, строго соблюдая законы логики. - Совершенно верно,- с лицемерной кротостью подтвердил Хигги.- Именно так мы и намерены поступать. Ясно было, он понятия не имеет, о чем говорит Стритер и куда клонит. А Стритер продолжал: - В таком случае должен вас предостеречь: не спешите с выводами, не то можно совершить грубую ошибку. Например, если в автомобиле не было человека, это еще не значит, что там вообще не было ничего живого. - Так ведь не было!- возразил Хигги.- Водитель бросил машину и куда-то ушел. - Кроме людей, в природе существуют и другие живые организмы,- терпеливо объяснял Стритер.- Мы не можем утверждать, что в этом автомобиле не было ничего живого. Напротив, с уверенностью можно сказать, что какие-то формы жизни там были. Возможно, внутри застряла муха. На капоте мог сидеть кузнечик. Безусловно, и в самой машине, и на внешней ее поверхности имелись различные микроорганизмы. А это такие же живые организмы, как и мы с вами. Хигги слушал растерянно и с досадой. Видно, не понимал - может, Стритер попросту над ним насмехается? Должно быть, он сроду и слов таких не слыхивал: микроорганизмы... - А знаете, Хигги, наш юный друг прав, - раздался новый голос, который я тотчас узнал: это говорил доктор Фабиан.- Разумеется, микроорганизмы там были. Кое- кому из нас следовало сразу это сообразить. - Ладно, пускай,- сказал Хигги.- Будь по-вашему, док. Пускай, Лен верно говорит. Да нам-то не все равно: - Пока, пожалуй, все равно,- согласится доктор. - Я просто хочу подчеркнуть, что суть не только в том - живые организмы или неодушевленные предметы,- сказал Стритер.- Если мы хотим понять создавшееся положение, нельзя исходить из неверных предпосылок. Иначе мы с самого начала ступим на ложный путь. - У меня вопрос, мэр,- сказал кто-то сзади, я обернулся, но не увидал, кто именно. - Валяй, друг,- обрадовался Хигги, очень довольный, что кто-то прервал непонятные рассуждения Стритера. - Вот какое дело,- продолжал тот же голос.- Я работаю на прокладке дороги, это к югу от Милвила. А теперь на работу не попадешь. Может, денек-другой меня и не уволят, а уж больше подрядчик ждать не станет, и думать нечего. У него время считанное, сами понимаете: подрядился сделать к сроку, опоздал - за каждый лишний день плати неустойку. Ему рабочий на месте нужен. Может, день-два обождет, а там и другого наймет. - Это я все знаю,- сказал Хигги. - И я не один,- продолжал рабочий.- В Милвиле полно таких, кто работает на стороне. Не знаю, как другим, а мне без заработка не прожить. У меня никаких капиталов не отложено. А ежели на работу не доберешься, жалованья не получишь, сбережений ни гроша,- так что же это с нами будет? - Про это я и хотел сказать,- заявил Хигги.- Я знаю, положение у тебя трудное. И еще у многих. Милвил - невелик городок, на всех работы не хватает, очень многим приходится зарабатывать на стороне. И я знаю, многие из вас еле дотягивают до получки, а больше вам жить не на что. Надеюсь, это дело скоро уладится, так что вы все вовремя вернетесь к работе и места никто не потеряет. Но вот что я вам еще скажу. Даю вам слово: если это и не враз уладится, никому из вас не придется голодать. И никого не выгонят на улицу, если вы задолжаете за квартиру или не внесете в срок арендную плату. Ничего худого с вами не случится. Из- за этой чертовщины многие потеряют работу, но о вас позаботятся, ни одного человека не бросят на произвол судьбы. Я назначу особую комиссию для переговоров с торговцами и с банком, и мы установим такую систему кредита, чтоб вы могли просуществовать. Кому потребуется кредит или ссуда, тот ее получит, можете не сомневаться. Верно я говорю, Дэн? И Хигги поглядел на Дэниела Виллоуби, который стоял там же на крыльце, ступенькой ниже. - Да, да,- сказал банкир.- Ну конечно, все правильно. Мы сделаем все, что только в наших силах. Но обещание Хигги пришлось ему очень не по вкусу. Это сразу было видно. И согласился он скрепя сердце. Если уж Дэн выкладывает хоть один доллар, так будьте любезны, дайте ему залог, гарантию, надежное обеспечение! - Пока мы еще не знаем, что такое стряслось,- продолжал Хигги.- Но, может быть, уже сегодня вечером будем знать куда больше. Самое главное - сохранять спокойствие и не терять головы. Не буду врать, я не знаю, как обернется эта история. Если забор так и останется на месте, некоторых затруднений не миновать. Но пока все не так уж плохо. Еще часа два назад почти никто и не знал, что есть на свете такой городок Милвил. По правде говоря, ничего такого примечательного в нем не было. А сейчас мы прогремим на весь мир. О нас уже наговорили и газеты, и радио, и телевидение. Вот пускай сюда выйдет Джо Эванс, он вам подробно расскажет. Хигги оглядел толпу, высматривая Эванса. - Эй, вы там, расступитесь-ка немного, дайте ему пройти. Наш газетчик поднялся на крыльцо и обернулся к толпе. - Пока что рассказывать особенно нечего,- сказал он.- Меня вызывали очень многие телеграфные агентства и несколько газет. Все расспрашивали, что у нас тут происходит. Я рассказал все, что знаю, только знаю-то я немного. Одна телевизионная компания посылает к нам из Элмора съемочную группу. Когда я сейчас уходил из дому, телефон все звонил, и в редакцию, наверно, тоже звонят без передышки. Надо думать, газеты и радио уже не выпустят нас из виду, не сомневаюсь,что и власти штата, и правительство не бросят нас на произвол судьбы. Как я понимаю, нашим положением всерьез заинтересуются и научные круги. - А, по-твоему, эта ученая братия сумеет нас выручить? - спросил все тот же дорожный рабочий. - Не знаю,- ответил Джо. Сквозь толпу протолкался Хайрам Мартин и деловито зашагал через улицу. Куда это он собрался? Кто-то еще спрашивал о чем-то мэра, но озабоченный вид Хайрама отвлек меня, и я прослушал, о чем речь. - Брэд,- раздалось над ухом. Я обернулся. Рядом стоял Хайрам. Шофер грузовика еще раньше куда-то скрылся. - Что тебе? - спросил я. - Ты свободен? Мне надо с тобой потолковать. - Валяй, я свободен. Он мотнул головой в сторону муниципалитете. - Ладно,- сказал я, открыл дверцу и вылез из машины. - Я тебя подожду,- сказала Нэнси. Хайрам, огибая толпу, двинулся к боковому входу в здание муниципалитете. Я за ним. Но все это мне сильно не понравилось. 9. Хайрам привел меня в свой закуток рядом с помещением, где стояли машины пожарной команды. В закутке только и хватало места для стола да двух стульев. На стене позади стола болтался огромный, кричаще яркий календарь с изображением голой девицы. А на столе стоял телефон без диска. Хайрам широким жестом указал на него и спросил: - Это что такое? - Телефон,- сказал я.- С каких пор ты стал такой важный, что у тебя целых два телефона? - Погляди получше. - Все равно телефон. - Лучше гляди,- настаивал Хайрам. - Какой-то дурацкий аппарат. У него нет диска. - А еще чего? - Вроде все. Только диска нету. - И провода нету, присоединить нечем,- сказал Хайрам. - А я и не заметил. - Что-то чудно,- сказал Хайрам. - Почему чудно? - обозлился я.- И на кой черт ты меня сюда приволок - чтоб я любовался каким-то дурацким телефоном? - Чудно потому, что телефон-то этот был у тебя в конторе. - Ничего подобного. Эд Адлер вчера снял у меня телефон. За неуплату. - Сядь-ка, Брэд. Я сел, и Хайрам сел напротив. Лицо у него было пока словно бы даже добродушное, но в глазах появился особенный блеск... этот блеск был мне хорошо знаком по прежним временам, так смотрел Хайрам в школьные годы, когда загонял меня в угол и знал, что податься мне некуда и не миновать драки, и он наверняка излупцует меня до полусмерти. - Ты что, в первый раз видишь этот телефон? - спросил он. Я кивнул: - Когда я вчера уходил из конторы, у меня там телефона не было. Ни этого, ни какого другого. - Удивительно! - И мне тоже удивительно. Не знаю, куда ты гнешь. Объясни толком. Я знал, что никакое вранье меня не выручит, но старался пока выгадать время. Уж, наверно, сейчас у него нет доказательств, что я как-то причастен к этому телефону... - Ладно, объясню,- сказал Хайрам.- Том Престон - вот кто его у тебя видел. Он послал Эда снять у тебя аппарат, а попозже днем шел мимо, ненароком поглядел, а телефон стоит на столе. Ну, его разобрала досада. Ты, верно, и сам понимаешь. - Еще бы,- сказал я.- У Тома характер известный. Воображаю, как его там разобрало. - Он же велел Эду снять телефон. Сперва он подумал - может, ты как-нибудь Эду заговорил зубы. Или, может, Эд сам не торопился. Том же знает, что вы с Эдом друзья. - Значит, его так разобрала досада, что он взломал дверь и сам унес телефон. - Нет,- сказал Хайрам,- ничего он не взламывал. Он вошел в банк и выпросил у Дэниела Виллоуби ключ. - А между прочим, помещение арендую я. - Арендуешь, да не платишь. Уже за целых три месяца не уплачено. Так что, я считаю, Дэниел в своем праве. - А я считаю, что Том с Дэниелом вломились ко мне безо всякого на это права и еще обокрали меня. - Говорят тебе, никто никуда не вламывался. И Дэниел тут ни при чем. Он просто дал Тому запасной ключ. Том вернулся один. И потом, ты ж сказал, этот телефон не твой и ты его раньше в глаза не видал? - Не в том дело. Мало ли что у меня есть в конторе, а Том не имеет права ничего трогать. Все равно, мое оно или не мое. Почем я знаю, может, он и еще что-нибудь стащил? - Ничего он у тебя не тащил, черт подери, ты это и сам знаешь! И сам просил, чтоб я тебе рассказал что к чему. - Так давай рассказывай. - Ну вот, Том взял ключ, вошел и сразу увидал, что телефон какой- то не такой. Без диска и никуда не присоединен. Он было собрался уходить, а тут телефон возьми да и зазвони. - Как ты сказал? - Телефон зазвонил. - Без провода? Невключенный? - Ну да, а все равно он зазвонил. - Ага,- сказал я.- Стало быть, Том снял трубку, и это звонил Санта Клаус. - Том снял трубку, и это звонил Таппер Тайлер. - Таппер?! Но ведь он... - Знаю, знаю,- сказал Хайрам.- Таппер пропал без вести. Уже лет десять, что ли. Но Том говорит, это голос Таппера. Говорит, обознаться невозможно. - И что же Таппер ему сказал? - Том снял трубку - слушаю, мол, а Таппер спросил, кто это говорит. Том сказал. Тогда Таппер ему и говорит - убирайся подальше от этого телефона, он не про тебя. И все заглохло. - Слушай, Хайрам, да ведь Том тебя просто разыграл. - Ну, нет. Он подумал, это его кто-то разыгрывает. Он подумал, это вы с Эдом подстроили. В насмешку. Хотели с ним сквитаться. - Что за чушь!- сказал я.- Даже если б мы с Эдом состряпали такую штуковину - откуда нам было знать, что Том вломится в контору? - С вас все станется. - Да ты что? Может, ты поверил в эту ерунду? - Ясно, поверил. Говорю тебе, дело темное, что-то тут нечисто. Но в голосе его не было уверенности, он словно бы оборонялся. Я его провел. Он хотел припереть меня к стенке, да не вышло, и теперь он чувствовал, что попал малость впросак. Но еще немного - и он обозлится. Он такой. - Когда Том тебе все это рассказал? - спросил я. - Нынче утром. - А почему не вчера вечером? Если уж он вообразил, что это так важно... - Да нет же, говорят тебе. Он не думал, что важно. Думал, это розыгрыш. Думал, это вы подстроили ему назло. А вот нынче утром, как началась кутерьма, тут он и решил, что дело-то серьезное. Вчера-то он, когда поговорил с Таппером, просто забрал аппарат. Решил, понимаешь, что еще не известно, кто на ком отыграется. Сперва он думал, это все твои фокусы... - Понимаю,- сказал я.- А теперь он думает, что это и вправду звонил Таппер, и звонил не кому-нибудь, а мне. - Ну да, верно. Он забрал этот аппарат к себе домой и вечером несколько раз снимал трубку, и телефон был вроде как включенный, только никто не отзывался. Вот это его и ошарашило - что телефон вроде дышит, как будто включенный. Он все ломал голову, в чем тут секрет. Понимаешь, проводов-то нет, аппарат ни в какую сеть не включен, а дышит. - И теперь вы с ним хотите меня за эту штуку притянуть к ответу? Лицо у Хайрама стало злобное. - Меня не проведешь,- сказал он.- Я же знаю, ты что-то крутишь. Ездил зачем-то вчера вечером на болото к Шкалику, вот когда мы с доком повезли его в больницу. - Правильно, ездил,- сказал а.- Потому что нашел его ключи, они у него выпали из кармана. Вот я и поехал посмотреть, все ли там у него в порядке, может, он и дверь забыл запереть, мало ли. - Не просто ездил, а воровским манером,- сказал Хайрам.- Когда сворачивал с шоссе, погасил фары. - Ничего не гасил, они сами погасли. Короткое замыкание. Когда я оттуда уезжал, мне сперва пришлось исправить цепь. Отговорка не бог весть какая. Но лучшей я наспех не придумал. Впрочем, Хайрам придираться не стал. - Нынче утром мы с Томом тоже побывали в логове у Шкалика,- сказал он. - Стало быть, вот кто за мной шпионил - Том! - Он уж больно расстроился из-за этого телефона,- проворчал Хайрам.- И подозревал, что это твоих рук дело. - И вы, значит, вломились к Шкалику в дом. Ясно, вломились. Я, когда уходил, дверь запер на замок. - Ага, вломились,- подтвердил Хайрам.- И нашли еще такие телефоны. Полный ящик. - Не пяль на меня глаза,- сказал я.- Я там никаких телефонов не видал. Я не сыщик, по чужим углам ничего не вынюхиваю. Мне ясно представилось, как эти двое, точно гончие псы, с ходу ворвались в хижину Шкалика, убежденные, что напали на след какого-то преступного заговора: что именно тут кроется, в чем соль - кто его знает, но уж мы-то со Шкаликом наверняка кругом виноваты! А ведь какой-то заговор и вправду существует, сказал я себе, и мы со Шкаликом вправду увязли... Надеюсь, хоть Шкалик понимает, в чем тут соль, потому как я-то ни черта не понимаю. От того немногого, что мне известно, все только становится еще непонятнее. И Джералд Шервуд, если он не соврал (а он едва ли врал), знает не больше моего. Счастье еще, что Хайрам не проведал про тот аппарат, который стоит в кабинете у Шервуда! И про другие - их, наверно, немало в Милвиле у людей, что служат чтецами этим... неведомо кому... которые разговаривают по таким телефонам. Впрочем, вряд ли Хайраму удастся пронюхать насчет остальных телефонов: уж, наверно, владельцы запрячут их понадежнее и будут держать язык за зубами, как только станет известно, что такие телефоны существуют. А слух этот наверняка через час- другой разнесется по всему Милвилу. Хайрам и Том Престон сами же и проболтаются, они у нас первые трепачи. Любопытно, у кого еще есть такие телефоны?.. И вдруг я понял: у разных бедолаг, невезучих и нищих, у вдов, оставшихся без всяких сбережений и без пенсии, у стариков, которые уже не в силах заработать кусок хлеба, у бродяг, никчемушников и всяких горемык, кто потерпел крах или кому и вовсе ни разу не улыбнулось счастье. Ведь как получилось с Шервудом и со мной? С Шервудом установили связь (если можно так это назвать), только когда он обанкротился; и мною они (кто бы они ни были) тоже заинтересовались лишь после того, как я окончательно сел на мель, и сам это понял. И, очевидно, теснее всего с ними связан отъявленнейший лодырь и пропойца во всем Милвиле. - Ну, чего молчишь? - рявкнул полицейский. - А чего ты хочешь - чтоб я выложил, что я обо всем этом знаю? - Вот именно. Не то тебе же будет хуже. - Слушай, Хайрам, ты не грозись. Даже и не пробуй. Если ты думаешь меня запугать... Дверь распахнулась. - Пошел! - заорал с порога Флойд Колдуэлл.- Барьер пошел! Мы кинулись к выходу. По улице с криком бежал народ, посреди мостовой подскакивала на одном месте мамаша Джоунс и пронзительно взвизгивала, капор еле держался у нее на макушке. Я глянул через улицу - Нэнси по- прежнему сидела в своей открытой машине, я со всех ног бросился к ней. Мотор был включен, и едва Нэнси заметила меня, машина тихонько двинулась вдоль тротуара. Я ухватился за верх задней дверцы и прыгнул в машину, потом перебрался на переднее сиденье. Тем временем машина уже поравнялась с аптекой, свернула за угол и теперь набирала скорость. Еще несколько машин направлялись к шоссе, но Нэнси в два счета обогнала их. - Знаешь, что случилось? - спросила она. Я покачал головой: - Слышал только, что барьер сдвинулся. Впереди был дорожный знак - перед выездом на шоссе полагалось остановиться, однако Нэнси даже не сбавила скорости. Да и зачем сбавлять, если на шоссе - никакого движения. Оно перекрыто с обоих концов. Нэнси свернула на ровную широкую полосу асфальта; на той стороне шоссе, по которой шло встречное движение, сейчас все впереди сплошь было забито машинами, они застыли неподвижно впритык одна к другой. Перед нами на прежнем месте торчал грузовик Гейба: нос его задрался в воздух, прицеп всей тяжестью придавил ко дну канавы мою злосчастную тележку. Еще дальше сбились в кучу встречные машины: они, видно, подались на нашу сторону шоссе в надежде объехать препятствие - и, прежде чем барьер сдвинулся, там тоже кто-то на кого-то наехал. А барьера здесь уже не было. То есть, конечно, его все равно никто бы не увидел, но он передвинулся примерно на четверть мили - в этом нетрудно было убедиться. Там, впереди, неслась по шоссе обезумевшая толпа, гонимая какой- то непонятной силой. А вслед за бегущими двигался огромный вал словно вихрем сметенной травы, кустов и даже вывороченных с корнями деревьев - по нему и видно было движение незримого барьера. Вял тянулся вправо и влево от шоссе сколько хватал глаз, и, казалось, жил своей особой жизнью: покачивался, вскидывался вверх, вновь медленно полз вперед, и груд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору