Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
сяк. Он вопросительно взглянул на Эла Стора: - Как ты считаешь, этот
парень не может быть телепатом, вроде тех омаров?
- Более чем сомнительно. По уровню развития я бы поставил его где-то в
один ряд с конголезскими пигмеями, а может, и ниже. У него даже
примитивного копья нет, не говоря уже о луке со стрелами или духовой
трубке.
- Думаю, ты прав. Мне тоже показалось, что он не больно-то разумен. -
По-прежнему сохраняя отечески-покровительственный вид, Макналти продолжал:
- В любом случае мы пока друг друга не понимаем, и нам, видимо, придется
каким-то образом решить проблему языкового барьера. Посадим нашего лучшего
лингвиста: пусть осваивает язык этого парня и потихоньку учит его основам
нашего.
- Позвольте, я попробую, - предложил Эл. - Худо ли бедно, но у меня
перед всеми остальными есть одно преимущество - электронная память.
Он приблизился к зеленому туземцу, бесшумно неся свое могучее,
идеальных пропорций тело на толстенных эластичных подошвах. Похоже,
туземцу пришлось не по душе то, как тихо Эл к нему подошел, да и его
сверкающие глаза тоже. Он попятился и прижался спиной к стене, снова шаря
глазами по сторонам в поисках возможного пути для бегства.
Эл, заметив его испуг, остановился и хлопнул себя по голове могучей
ручищей так, что мне этот хлопок наверняка размозжил бы череп.
- Голова, - сказал он. Потом он еще с полдюжины раз повторил движение,
каждый раз приговаривая: - Голова, голова!
Уж настолько-то глупым зеленый быть просто не мог: он наконец понял,
чего от него добиваются, и чирикнул:
- Мах!
Снова коснувшись своей головы, Эл спросил:
- Мах?
- Бья! - отозвался туземец, вроде уже начавший приходить в себя.
- Ну вот, это, оказывается, чертовски просто, - одобрительно пророкотал
Макналти, явно становясь все более и более высокого мнения о своих
лингвистических способностях. - Мах - голова, бья - да.
- Совсем необязательно, - возразил Эл. - Все зависит от того, как он
интерпретировал мои жесты. Например, "мах" может означать и голову, и
лицо, и череп, и человека, и волосы, и бога, и ум, и мысль, а может, и
инопланетянина или даже черный цвет. Если же он решил, что речь идет о
контрасте между моими черными волосами и его зелеными, то "мах" вполне
может означать "черный", в то время как "бья" будет значить уже не "да", а
"зеленый".
- Верно, я об этом как-то не подумал. - Капитан явно сник.
- Нам придется заниматься подобными вещами до тех пор, пока мы не
выясним точного значения, достаточного для составления простейших фраз. А
уже после этого значение слов будет достаточно легко установить по
контексту. Так что дайте мне хотя бы два-три дня.
- Что ж, валяй. И прошу тебя, ты уж постарайся, Эл! А то и впрямь,
нельзя ведь надеяться, что через пять минут после встречи мы уже будем
говорить с ним о чем хотим!
Уводя туземца в кают-компанию, Эл прихватил с собой Миншула и
Петерсена. Он решил, что одна голова - хорошо, а три - лучше. Тем более
что Миншул и Петерсен и так знали по несколько языков и свободно владели
идо, эсперанто, венерианским, высоким марсианским и низким марсианским, в
особенности здорово - низким. Только они из всех членов экипажа были в
состоянии дать достойный отпор этим маньякам от шахмат на их родном языке.
У себя в оружейной я нашел Сэма, который пришел, чтобы сдать то, что
брал. Я спросил у него:
- Ну как, Сэм, что вы там увидели из своей шлюпки?
- Не так уж и много. Мы слишком быстро вернулись. Успели пролететь
где-то около тысячи двухсот миль. И под нами все время был только лес, лес
и ничего, кроме леса. Разве что время от времени попадались полянки.
Правда, пару раз мы видели целые луга площадью с хорошее графство. Один из
них, самый большой, находился у длинного голубого озера. А еще мы видели
несколько рек и ручьев.
- А признаков цивилизации не попадалось?
- Никаких. - Он указал в сторону кают-компании, где Эл и его помощники
возились с аборигеном, пытаясь изучить его язык. - Такое впечатление, что
здесь должны быть более цивилизованные народы, но сверху их в любом случае
довольно трудно обнаружить. Все скрывает этот густой покров леса. Уилсон
сейчас проявляет отснятые пленки в надежде обнаружить на них нечто такое,
чего мы не заметили глазами. Но я сильно сомневаюсь, что его камера
запечатлела что-нибудь примечательное.
- Да о чем речь! - пожал я плечами. - Какие-то тысяча двести миль, да
еще в одном направлении, - это просто ерунда по сравнению с целым миром. С
тех пор как один парень всучил мне банку краски в полоску, меня на мякине
не проведешь.
- А что, полоска не вышла?
- Да нет, просто банку неправильно открыл, - ответил я.
В самый разгар нашей шутливой словесной дуэли меня вдруг осенила
сногсшибательная идея. Я вслед за Сэмом выскочил из оружейной и опрометью
бросился в радиорубку.
Стив Грегори с умным видом сидел у своих приборов и, как обычно, валял
дурака. Но я был уверен, что сейчас-то уж точно сражу его своей
сообразительностью наповал. Только Стив нацелил на меня свою мохнатую
бровь, как я выпалил:
- Слушай, а что, если прочесать все радиочастоты?
- А может, тебя самого сперва прочесать как следует? - нахмурившись,
сразу огрызнулся он.
- Мне это ни к чему - я перхотью не страдаю, - с достоинством отозвался
я. - Ты лучше вспомни те странные посвистывания и шум водопадов, которые
мы обнаружили в эфире на Механистрии. Так вот, если на этой кучке перегноя
и есть какие-нибудь высокоцивилизованные обитатели, они, вполне возможно,
тоже производят разные шумы. А если так, то ты легко их засечешь.
- Это точно. - Он на какое-то мгновение ухитрился удержать свои юркие
брови в неподвижном состоянии, но сразу все испортил тем, что начал
шевелить огромными ушами. - Но только если они действительно их
производят.
- Тогда почему бы тебе прямо сейчас не начать прочесывать эфир? Мы бы
хоть знали, есть тут цивилизация или нет. Чего ты тянешь?
- Послушай, - как-то подозрительно осторожно начал он, - а вот
излучатели у тебя в оружейной... они у тебя все вычищены, заряжены и
готовы к бою?
Я недоуменно уставился на него:
- А ты думал! Готовы, да еще как. Это же моя работа.
- Так вот: то твоя работа, а это - моя. - И он снова задвигал ушами. -
Ты опоздал примерно часа на четыре. Я прошерстил весь эфир сразу же после
посадки и не обнаружил ничего, кроме слабенького немодулированного шипения
на волне 12,3 метра. Это характерные помехи излучения Ригеля, да и шли они
явно из космоса. Неужели ты мог подумать, что я такой же раздолбай, как
наш змеерукий засоня Саг Фарн?
- Да нет, что ты. Извини, Стив... мне просто показалось, что это
отличная идея.
- Ничего, сержант, - дружелюбно отозвался он. - Просто каждый должен
заниматься своим делом, а не лезть в чужие. - Он начал рассеянно вертеть
ручки своих высокоточных радиоселекторов.
Вдруг из динамика раздался кашель, как будто кто-то прочищал горло,
сменившийся резкими звуками: "Пип-шш-уоп! Пип-пип-уоп!"
Нельзя было выбрать момента удачнее. Успокоившиеся ненадолго брови
нашего радиста сразу взбеленились, и могу поклясться, что на сей раз они
не только сразу улетели куда-то под самую шевелюру Стива, но и продолжали
ползти по его голове, перевалили через макушку, спустились по затылку и
исчезли на спине под воротничком.
- Морзе, - растерянно пробормотал он тоном обиженного ребенка.
- А я почему-то всегда думал, что Морзе пользуются только на Земле, а
не на других планетах, - заметил я. - Тем не менее раз ты считаешь, что
это азбука Морзе, значит, с легкостью сможешь прочесть-сообщение. - Тут
меня прервал новый шквал громких писков из динамика: "Пип-пиппер-пииуоп!"
- Нет, это не Морзе, - промямлил Стив, противореча сам себе. - Но это
искровые сигналы. - При этих словах он бы с удовольствием нахмурился, не
будь его брови так далеко на затылке, что их просто было слишком долго
возвращать на лоб. Одарив меня одним из самых скорбных, какие мне
когда-либо приходилось видеть, взглядов, он схватил блокнот и начал
записывать импульсы.
Мне еще предстояло - на всякий случай - проверить скафандры, зарядные
устройства скорострельной пушки и еще кое-что, поэтому я ушел, вернулся в
оружейную и принялся за дело. Когда стемнело, Стив все еще сидел за столом
у себя в радиорубке. Эл и его ребята по-прежнему возились с аборигеном, но
вскоре случилось непредвиденное.
Солнце село, и даже его последние вечерние зеленоватые лучи начали
исчезать за горизонтом. На лес и поляну, где лежал наш корабль, опустился
бархатный полог ночи. Я как раз шел по коридору на камбуз и не успел дойти
до кают-компании, как вдруг ее дверь распахнулась и оттуда пулей вылетел
зеленый туземец. Лицо его выражало беспредельное отчаяние, а ноги мелькали
так быстро, будто он рвался к финишной ленточке, на которую какой-то
остряк прилепил целую тысячу международных кредитов.
Не успел я схватить беглеца, как из кают-компании донесся крик Миншула.
Наш зеленый друг извивался как угорь, пытался кусаться и даже сделал мне
неуклюжую подсечку. От его шершавого грубого тела исходил слабый
ананасово-коричный аромат.
Тут из кают-компании выскочили остальные, выхватили у меня туземца и
начали успокаивающе ему что-то говорить. Наконец он немного затих и
расслабился. Уставившись вороватыми глазками на Эла Стора, он стал что-то
чирикать, ожесточенно размахивая руками, напомнившими мне при этом ветки
того коварного липучего дерева. Элу все же удалось что-то втолковать ему
довольно связно, хотя и с запинками. Похоже, за это время им удалось
набраться слов достаточно для хоть какого-то, пусть и не полного
взаимопонимания. Одним словом, худо ли бедно, но конфликт был улажен.
Наконец Эл сказал Петерсену:
- Знаешь, скажи-ка ты капитану, что я хочу отпустить Калу.
Петерсен тут же умчался, но уже через минуту вернулся обратно.
Он говорит, делай так, как считаешь нужным.
- Отлично. - Эл довел аборигена до шлюза, показал на открытый люк и
что-то сказал. Зеленому два раза повторять было не нужно - он с места
ласточкой нырнул вниз. Похоже, кто-то одолжил ему свою набедренную повязку
и он боялся опоздать вернуть ее, поскольку шуршание его ног, бегущих по
траве, сливалось в один сплошной шорох, как у человека, который ни в коем
случае не может терять ни секунды. Эл все еще стоял в шлюзе и смотрел ему
вслед горящими глазами.
- А чего это ты решил выпустить птичку из клетки, Эл?
Повернувшись ко мне, он ответил:
- Я пытался убедить его вернуться завтра утром на рассвете. Может, он
вернется, а может, и нет... Посмотрим. Времени у нас было не так уж много,
и вытянуть нам из него ничего особенного не удалось, но мы успели понять,
что язык их чрезвычайно прост. Его зовут Кала, и он из племени Ка. Все его
соплеменники носят имена, начинающиеся на "Ка". Например: Кали, Кану или
Кахир.
- Вроде как марсиане с их Кли, Лейдами и Сагами.
- Вот-вот, - согласился он, невзирая на то, что марсианам могло бы и не
понравиться сравнение их цивилизации с примитивными зелеными аборигенами.
- А еще он рассказал, что у каждого члена их племени есть свое дерево.
Я не совсем понимаю, что он хотел этим сказать, но из его объяснений
выходило, что жизнь каждого из них каким-то таинственным образом связана с
деревом, на котором они должны проводить каждую ночь. Непременно. Я
пытался удержать его, но он так рвался уйти, что мне стало его жалко. Он
был готов скорее умереть, чем провести ночь вдали от своего дерева.
- Чушь какая-то. - Я улыбнулся от внезапно пришедшей мне в голову
мысли. - А должно быть, еще большей чушью это показалось бы Джепсону.
Эл по-прежнему смотрел куда-то в непроглядную тьму, откуда плыли
странные ночные запахи и доносились все те же глухие удары, напоминавшие
барабанный бой.
- А еще мы узнали, что во тьме обитают какие-то существа, гораздо более
могущественные, чем Ка. У них необычайно сильный гамиш.
- Что-что? - переспросил я.
- Сильный гамиш, - повторил он. - Это слово меня просто убивает. Он
повторял его снова и снова. Например, он сказал, что у "Марафона" очень
сильный гамиш. У меня и у Кли Янга - тоже. А вот у капитана Макналти, по
его словам, гамиш так себе. У самих же Ка его и вовсе нет.
- Так это нечто, чего он боится?
- Не совсем. Это скорее благоговение, чем страх. Насколько я смог
понять, гамишем изобилует все удивительное или уникальное. У просто не
совсем обычных гамиша поменьше. А во всем заурядном гамиша нет ни капли.
- Неплохой пример трудностей взаимопонимания. Получается, что
договориться вовсе не так просто, как кажется начальству там на Земле.
- Да, это верно. - Сверкающие глаза Эла переместились на Армстронга,
который стоял возле шлюза, облокотившись на пушку. - Сейчас твоя вахта?
- До полуночи - моя, а потом заступает Келли.
Назначать Келли нести вахту у пушки показалось мне довольно глупым.
Этот с головы до ног покрытый татуировками тип никогда не расставался с
четырехфутовым гаечным ключом и в любой критической ситуации предпочитал
пускать в ход именно указанный инструмент, а вовсе не какую-то там
новомодную скорострельную восьмиствольную пушку или игольный излучатель.
Ходили слухи, что он даже во время венчания не выпускал из рук ненаглядную
железку и будто его жена пыталась развестись с ним на том основании, что
вышеозначенный предмет действует ей на нервы. Лично же я считал, что Келли
- это просто неандерталец, которого волею судеб занесло не в то время.
- Ладно, лучше не будем рисковать и задраим люк, - решил Эл. - Черт с
ним, со свежим воздухом.
Это было типично для него, и именно из-за таких вот вещей он всегда и
казался самым настоящим человеком. Сейчас он упомянул свежий воздух так,
будто сам его употреблял. Но то, как обыденно это в его устах звучало,
заставляло забыть о том, что с того самого дня, когда старый Кнуд Йохансен
поставил его на ноги и включил, он не сделал ни вздоха.
- Пожалуй, пора закрывать. - С этими словами он повернулся спиной к
царящему снаружи мраку и двинулся обратно в корабль.
В этот момент откуда-то снизу послышался певучий голос:
- Ноу байдерс!
Эл остановился как вкопанный. Прямо под люком послышался топот ног.
Затем в шлюз влетело что-то круглое и блестящее, пролетело над левым
плечом Эла и разбилось о пушку. При этом на пол выплеснулась золотистая и
очень летучая жидкость, которая почти мгновенно испарилась. Эл мгновенно
обернулся и стал вглядываться в темноту. Удивленный Армстронг отскочил к
стене и протянул руку к кнопке тревоги. Но до кнопки он так и не
дотянулся. Внезапно замерев, он начал сползать вниз по стене и растянулся
на полу, будто его оглушили чем-то тяжелым.
Выхватив излучатель, я начал осторожно продвигаться вперед - туда, где
на фоне темноты маячила могучая фигура Эла. Конечно, это было ошибкой с
моей стороны: сначала все же следовало нажать эту дурацкую кнопку. Стоило
мне сделать всего три шага, и ядовитая дрянь из разбившегося шара
шарахнула меня по мозгам точно так же, как и Армстронга. Очертания фигуры
Эла вдруг расплылись у меня перед глазами, подобно мыльному пузырю,
становясь все больше и больше, наконец пузырь лопнул, я рухнул навзничь, и
перед глазами у меня все померкло.
Даже не знаю, сколько я так пролежал, потому что, когда я открыл глаза,
в голове у меня сохранились смутные воспоминания о какой-то суете, криках
и топоте ног вблизи моего неподвижного тела. Похоже, пока я валялся в
беспамятстве, вокруг что-то происходило. Я лежал на влажной от ночной росы
траве. Совсем неподалеку виднелась опушка барабанящего леса, а с ночного
неба на меня равнодушно взирали звезды. Я был спеленут, как египетская
мумия. С одной стороны от меня лежала мумия Джепсон, а с другой - мумия
Армстронг. Дальше лежало еще несколько человек, обездвиженных таким же
способом.
В трехстах или четырехстах ярдах от нас ночную тишину то и дело
взрывали звуки сердитых голосов: смесь земных ругательств и непривычно
певучих фраз аборигенов. Как раз в той стороне находился "Марафон", но его
самого в темноте видно не было, а выделялось только освещенное отверстие
люка. Светлое пятно то и дело мигало, - видимо, там происходила какая-то
возня. Раз или два свет ненадолго вообще заслоняли чьи-то очень широкие
спины.
Джепсон преспокойно храпел, будто отдыхал воскресным полднем у родных
пенат, зато Армстронг уже полностью пришел в себя и понял, что
единственным его свободным органом остался рот. Он сразу решил
использовать и его, и вернувшееся сознание. Подкатившись к Блейну, он
начал зубами развязывать его путы. Из темноты к нему тут же приблизилась
тень, похожая на человеческую, и резко взмахнула над ним рукой.
Армстронг снова затих. К этому времени мои глаза уже достаточно
привыкли к темноте, и я различил неподалеку еще несколько фигур, почти
незаметных из-за темноты. После этого я успокоился, решил, что пока лучше
побыть паинькой, и продолжал лежать неподвижно, недобрыми словами поминая
про себя Макналти, "Марафон", старика Флетнера, который придумал этот
корабль, а заодно и всех тех идиотов, которые поддержали его и морально, и
материально.
Меня и раньше частенько преследовало чувство, что все они рано или
поздно сведут меня в могилу, а теперь были все основания считать, что
нехорошие предчувствия сбываются.
Где-то глубоко в моем сознании тоненький сварливый голосок вдруг
пропищал: "Слышь, сержант, а помнишь - ты обещал своей матушке больше не
ругаться? Помнишь, как ты однажды получил от венерианского гуппи в обмен
на банку сгущенки самоцветный опал величиной с башенные часы? Так что
лучше покайся, сержант, пока еще есть время!"
Так я лежал и пытался припомнить все дурные поступки, которые
когда-либо совершал. А тем временем там, у корабля, где мелькал то и дело
свет, голоса аборигенов становились все громче и громче, а голоса наших в
конце концов затихли. То и дело слышалось, как там разбивается что-то
хрупкое.
Появилось еще несколько смутных фигур, которые принесли еще несколько
тел, бросили их на траву и снова растворились во тьме. Я бы с
удовольствием пересчитал лежащих спеленутыми на траве людей, но из-за
темноты это было практически невозможно. Люди, которых только что
принесли, находились без сознания, но очень скоро начали приходить в себя.
Я сразу узнал сердитый голос Бренанда и астматическое дыхание капитана.
Как раз когда сражение закончилось, из-за облаков выглянула холодная
голубая звезда. Воцарившаяся тишина казалась просто ужасной: ее нарушали
только шорох множества босых ног по траве да непрекращающиеся барабанные
удары, доносящиеся со стороны леса.
Постепенно вокруг нас собралось довольно много аборигенов. Они
буквально заполнили всю поляну. Чьи-то руки подняли меня, проверили
прочность пут, плюхнули в плетеный гамак и куда-то понесли. Я чувствовал
себя добытым на охоте кабаном, которого на шесте несут к костру
носильщики-туземцы. Интересно, простит ли мне Господь тот случай с
лопухом-гуппи?
Караван вступил в лес. Несли меня головой вперед. Позади тащили еще
один гамак, и я скорее чувствовал, чем видел, что за ним следуют и другие.
Сардиной, плывущей за мной, был Джепсон. Он покачивался в воздухе и
громк