Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
и
щипал глаза. Грега трясло. Пол кабины уходил из-под ног, как палуба
корабля в шторм. Грег уперся лбом в холодное стекло и наконец набрал
нужный номер.
- Это редакция! - заорал истошно и зачем-то переложил трубку в другую
руку. - Умоляю, ради бога, сообщите, все ли погибли при взрыве самолета
компании "Альбатрос"?
- Читайте наш экстренный выпуск, - назидательно ответил женский голос.
- Там обо всем написано подробно.
- Я куплю сотню экземпляров вашего выпуска, - исступленно закричал
Грег. - Но ради всего, что для вас дорого, скажите, все ли погибли? Там
были мои друзья, невеста, - его затрясло так, что залязгали зубы.
Молчание длилось мгновение, но Грегу показалось бесконечно долгим. Он
вдавил трубку в ухо так, что оно онемело.
- Все, - отрезал безразличный голос. В трубке заметались частые, полные
тревоги гудки. Она вывалилась из рук и, раскачиваясь на проводе, как
маятник, монотонно стукала о стенку кабины...
Грег брел точно сомнамбула в гипнотическом сне, натыкался на прохожих,
механически переставляя ставшие словно чужими ноги. Отрешенный взгляд
блуждал поверх голов спешащих куда-то людей.
- Ишь, нажрался, - кто-то сильно ткнул его в бок. - Аж глаза побелели,
пьяница.
Грег не чувствовал боли. Он вообще ничего не ощущал, будто находился за
гранью окружающего мира, словно вокруг вымершая чужая планета. Под сердцем
пустота. Сосущее чувство одиночества.
У зеркальной витрины его снова толкнули. Чтобы не упасть, он оперся
ладонью о стекло. Из аквариумной глубины глянуло чье-то незнакомое,
искаженное гримасой лицо. Потухшие глаза запали, на подбородке и щеках
грязная щетина, волосы всклокочены. Ворот рубашки распахнут, пуговицы
оборваны. Дышать было трудно, как тогда, когда он возвращался от вдовы
Кребса, после его самоубийства. Грега обуял страх, он отпрянул от витрины
и натолкнулся на какого-то парня в обнимку с девицей.
- Ты что, спятил, шизик?
На Грега пахнуло перегаром и потом.
- Еще один свихнулся, - хихикнула девица-панки с почти наголо
остриженной головой и английскими булавками в мочках ушей вместо сережек.
На шее на ржавой цепочке - ручка для спуска воды в унитазе.
- Прочь! Дрянь! - Грег махнул рукой.
Парень отлетел далеко к стене. Девчонка повисла на его локте и
завалилась на спину. Прохожие шарахнулись в разные стороны. Кто-то истошно
завопил.
У бордюра тротуара стоял золотисто-зеленый, будто большой жук, лимузин.
Непонятная сила влекла к нему. Грегу хотелось крушить, ломать и разбивать
вдребезги это чудо техники. Он озирался, ища какое-то орудие, которое
помогло бы превратить в груду обломков автомобиль.
- Сволочи! Мрази! - не отдавая отчета, орал Грег, с губ брызгала слюна,
он потрясал над головой кулаками.
Сзади его кто-то слабо ударил в ухо, даже не ударил, а так, мазнул.
Грег обернулся, оскалил зубы.
Открыв рот, на него уставился парень. Рядом, размазывая по лицу краску
и слезы, пискливо верещала девица.
- Ах, подонок! - Грег рванулся вперед, но, словно налетев на невидимую
стену, замер. Ярость отступила внезапно, как и возникла. Он глубоко
вздохнул и встряхнул головой.
Парень с девчонкой, часто оглядываясь, бросились бежать.
- Ох, - выдохнул Грег и безвольно опустил руки. "Слишком много
подлостей и крови на твоей совести, Дик Робинсон, пора наконец держать
ответ, - пронеслось в мозгу. - Пора..."
Грег огляделся. Эмоции угасли, он обмяк, но теперь знал, что делать.
Начинал брать верх трезвый расчет криминалиста.
Он провел ладонями по лицу, прикрыл глаза, будто хотел забыть все, что
произошло, выпрямился и быстро зашагал домой.
На уровне вторых этажей висели клубы пыли. Сквозь них тянулись, как
сквозь дым, лучи солнца. Около витрины маркета худенькая женщина
укладывала в коляску плачущего ребенка. Малыш кричал отчаянно и
безысходно, цепляясь за край коляски, не желал лезть внутрь. Молоденькая
мать делала по-своему...
17. ВОЗМЕЗДИЕ
Правление концерна Робинсона располагалось в двадцатиэтажном доме в
центре города. Круглая башня из заполненных стеклянными панелями
алюминиевых переплетов торчала как поставленный вертикально футляр от
губной помады. Сходство усугублялось тем, что сверху, до половины, она
была почти черной - чтобы солнечные лучи не мешали работе, стекла
поляризовали. В глянцевито-черных окнах верхних этажей расплавились
бронзовые блики.
Внизу, на площадке, обсаженной чахлыми каштанами с пыльными листьями,
стояли разноцветные и разнотипные автомобили. Вокруг небольшого бассейна
бегали дети, сидели с вязаньем или книгами старушки. В середине фонтана из
позеленевшего камня пробивалась слабая струйка. Вода отдавала тиной и
размокшими сигаретами. На мутной поверхности плавали клочки бумаги и
окурки.
Медленно шурша подошвами по сухой листве, Фрэнк беспечной походкой
обошел вокруг здания. Проникнуть туда труда не представляло. Охраны, кроме
швейцара, дремавшего за небольшим столиком с телефоном, он не заметил.
Грег присел на шершавую от облупившейся краски скамейку. Сорвал
листочек жимолости, размял в пальцах, поднес к носу. Зеленая кашица горько
пахла бензином и пылью.
Робинсон, Фрэнку это было известно, являлся всегда в десять часов утра.
Он взглянул на часы - тринадцать. Сейчас служащие хлынут в кафе и бары на
обеденный перерыв. Сам шеф обедает, вероятно, в кабинете. Грег встал,
распрямил спину и направился к подъезду. Навстречу турникет выпускал поток
людей.
Швейцар даже не взглянул на него. Скоростной лифт - его обслуживал
симпатичный мальчуган в униформе - в мгновение ока доставил на последний
этаж, где заседал Робинсон. Грег вышел и огляделся, кабинет шефа концерна
находился в конце коридора. Перед ним просторный холл, среди ползучей
зелени вокруг низкого столика - несколько удобных кресел. Далее приемная.
- Добрый день! - Фрэнк распахнул дверь и в приветствии поднял руку.
Молоденькая секретарша оторвалась от телефонной трубки и улыбнулась.
- Босс у себя? - спросил небрежно. Не дожидаясь ответа, бросил: - Я его
друг, мы договорились ровно на тринадцать. Сожалею, мисс, - он развел
руками, - на пять минут опоздал. Он ждет, - и скрылся за тяжелой дверью,
не дав девушке опомниться.
Робинсон сидел за большим полированным столом и листал какую-то папку,
отмечая в ней что-то "паркером". Услышав скрип двери, поднял голову. Во
взгляде мелькнуло то ли недоумение, то ли замешательство, словно застали
врасплох за чем-то предосудительным.
Первый раз Грег видел его на фото двадцатилетней давности, когда Кинг
принес досье в связи с поиском преступников, столь умело и загадочно
лишавших людей одеяний. Потом в разное время на страницах газет мелькали
Другие снимки - пресса явно благоволила к промышленнику. В жизни "король
химии" выглядел несколько иначе. Он выделялся той особой мужественной
красотой, которая так нравится женщинам. Короткий ежик волос совершенно
светлый, трудно понять, то ли седой, то ли выгорел на солнце. Лицо смуглое
с коротким носом и упрямым, разделенным ложбинкой, подбородком. Глаза
льдистые и неподвижные, как у свирепой и ядовитой рыбы-мурены. Одет
промышленник элегантно: темно-серый с искоркой, но строгого покроя костюм,
белая рубашка с голубым, в крупный горошек, галстуком. От тщательно
выбритого лица еле веет дорогим мужским одеколоном.
- Привет, Дик! - Грег усмехнулся и направил ему в грудь "люгер". - Руки
на стол, пальцы растопырьте. Штучки со скрытыми кнопками мне известны. Не
дурите и, если не хотите стать трупом, не шевелитесь!
Не спуская взгляда с пришельца, Робинсон медленно закрыл папку и
положил на нее ладони, небрежно поигрывая кончиками пальцев с
продолговатыми, ухоженными ногтями.
- Отодвиньтесь вместе с креслом от стола.
Промышленник молча исполнил приказ. Скрестил на животе руки, склонил
голову и смотрел на незваного посетителя, насмешливо прищурив один глаз,
покусывая верхнюю губу.
- Теперь побеседуем. - Грег сел на угол стола. - Пистолет с глушителем.
Попытаетесь подать сигнал - пристрелю без предупреждения. Мне терять
нечего. Будете говорить правду - даю слово оставить в живых. Согласны?
В ответ лишь кивок. Никакого испуга, скорее удивление или недоумение от
столь невероятной наглости гостя, а может, и любопытство: чем же все это
закончится.
- Предупредите секретаршу, пусть никого не пускает и не соединяет по
телефону.
Робинсон нехотя потянулся к кнопке.
- Не эту! - Грег ударил его стволом по пальцам. - Мы же договорились,
Дик! Нажмите белую. Вы же обещали быть благоразумным.
- Я перепутал машинально, - спокойно возразил промышленник, - это не
тревога, а всего лишь вызов из архива. И не смейте называть меня Диком, -
резко повысил голос. Оборвал категорично: - Я этого не люблю и не терплю
от посторонних.
- А мне наплевать, что ты любишь и чего нет, - отрезал Грег, переходя
на "ты". - С кнопками будь внимательней, а то я, по неосведомленности,
могу совершить непоправимое.
Робинсон нажал кнопку и произнес, пожалуй, излишне безразличным тоном:
- Меня не тревожить. Телефон отключите и переведите на заместителя.
- Хорошо, босс, - почтительно ответил женский голос.
У входа что-то скрипнуло. Грег оглянулся, и тотчас Дик вцепился в его
руку с пистолетом. Пальцы, как обручем, сжали запястье.
Свободной рукой Грег отмахнулся от Робинсона, словно от назойливой
мухи. Промышленник отлетел в угол и стукнулся о подоконник. Из разбитого
носа на рубашку хлынула кровь. Робинсон приподнялся на локтях, замотал
головой, капли рассыпались по стене и дверце сейфа.
- Черт побери! - выругался Фрэнк. - Опять удара не рассчитал.
Дик снова затряс головой, будто вышедшая из воды собака.
Грег достал зажигалку "ронсон" и надавил кнопку. Одежда магната
исчезла, словно ее никогда и не было.
- Лихо, - проворчал промышленник и открыл глаза. Заметив, что голый,
побледнел до синевы, задышал прерывисто. Взгляд беспомощно и, казалось,
бесцельно заблуждал по кабинету, лоб покрыла испарина.
- Сядь в кресло и замри. Посмеешь выкинуть еще что-либо подобное,
церемониться не стану - превратишься в мертвеца. Я предупреждал - терять
мне нечего.
Размазывая по щекам кровь и хлюпая носом, Робинсон сел в кресло.
Облизнулся и сплюнул.
- Где рукопись Бартлета?
Промышленник вздрогнул и непроизвольно из-под нахмуренных бровей бросил
взгляд на сейф.
- Понятно, - кивнул Фрэнк. - Ключи! - протянул раскрытую ладонь. - Да
поживее.
Дик наклонился к среднему ящику. Видно, упоминание о рукописи застало
его врасплох и потрясло. Руки слегка задрожали, в глазах заметался страх.
- Сидеть! - Грег выдвинул ящик и достал кольцо с тремя ключами. Один,
судя по замысловатому узору бородки, был от сейфа, остальные обычные.
- Старой системой пользуешься? Наборной электронике не доверяешь?
- Это сейф отца. Не в моих правилах менять устоявшиеся привычки
родственников, - проговорил сквозь зубы.
Грег отпер замок, распахнул дверцу. На верхней полке лежала пухлая
папка из тисненой кожи с "молниями". Он вынул ее, подбросил на ладони.
- Эта?
Промышленник кивнул и, собираясь что-то сказать, открыл рот. Клыки на
верхней челюсти были длинными, как у монстра, придавая лицу хищное
выражение.
- Помолчи! - прикрикнул Фрэнк. - Возьми перо и пиши.
- Что писать? - вытер рукой губы.
- Сейчас продиктую. - Грег стволом почесал переносицу. - Так. Я,
Дональд Робинсон, генеральный директор и владелец концерна "Феникс"...
отъявленный негодяй...
Робинсон вскинул голову. Рот перекосила гримаса, правая бровь
дернулась.
- Пиши, пиши! - Фрэнк повел перед его глазами стволом "люгера" и
повторил с удовольствием: - Подлец и негодяй - написал? Мошенник и
преступник, виновный в смерти сотен людей, направляю вам эти материалы.
Написал? Подпиши!
- Я не сумасшедший, чтобы подписывать свой смертный приговор.
- Это, - Грег постучал пальцем по письму, - еще как сказать. А вот это,
- он сунул ему под нос пистолет, - уж смерть безусловно и не дольше как
через три секунды. Раз! Два!
Робинсон поспешно подписал, швырнул на стол "паркер" и закрыл лицо
ладонями.
- Вот так. - Грег взял бумагу, прочитал вслух и положил на папку. -
Теперь побеседуем мирно. Что тебя связывало с Вирджинией О'Нейли? Она была
твоей любовницей?
Робинсон убрал руки от лица, исподлобья взглянул на Грега, будто
пытаясь что-то вспомнить.
- Была или нет?
- Да, - ответил вызывающе, - но недолго. Она заделалась наркоманкой, а
таким, как известно, мужчины не нужны.
- Это ты пристрастил ее к наркотикам. Ты-ы-ы, чтобы выманить рукопись и
затем отделаться. Что с ней сталось после?
- Я получил рукопись не от О'Нейли.
- Неважно. Что ты сделал с женщиной? - Грег еле сдерживался, палец
прыгал на спусковом крючке.
- Она уехала, кажется, в Сальвадор. Там связалась с контрабандой. Как
мне доложили, затевала какое-то дело против меня, собирала материалы.
Грег даже вспотел от внезапно мелькнувшей мысли.
- Значит, снайпер выстрелил не случайно? - стараясь говорить спокойно,
забросил удочку с наживкой.
Промышленник машинально кивнул, но тут же спохватился и процедил сквозь
зубы:
- Я не знаю.
- Говори, - губы Грега затряслись, ствол приподнялся. - Случайно или
нет?
- Ему приказали, - он втянул голову в плечи, - у О'Нейли имелись с
собой кое-какие документы, и один из сообщников мог выступить свидетелем.
А двое из тех, кого требовали освободить, собирались подтвердить его
слова.
- Подонок! - Грег плюнул ему в лицо. - Там же погибли ни в чем не
повинные люди, почти двести человек. - Руки Фрэнка дрожали, "люгер"
дергался перед носом Робинсона. - Жаль, что обещал оставить тебя в живых,
таких нужно стрелять, как сбесившихся волков, - он вздохнул, - с
наслаждением бы продырявил столь подлую душонку. Слово выполню, не стану
марать рук о всякую падаль, - он нажал кнопку на РУ с отметкой У.
Промышленник сполз с кресла на пол.
На низеньком столике у дверей кабинета стояла портативная пишущая
машинка - на ней, наверное, работала секретарша, когда следовало печатать
под диктовку. Грег вставил в каретку закладку и настучал: "Главному
редактору газеты "Время" - лично". Затем сложил все в папку и направился к
двери.
- Шеф просил не беспокоить час-полтора, пообедает потом. У него важное
дело, - сказал секретарше и бесшабашно улыбнулся. - До свидания.
- До свидания, мистер э... - девушка запнулась. - Всего хорошего.
Редакция газеты "Время" находилась в каких-нибудь двух кварталах от
небоскреба "Феникса". Грег вручил папку и письмо дежурному внизу и
попросил срочно передать лично главному редактору, добавив
многозначительно: "От самого Дональда Робинсона". Дежурный схватил
документы и опрометью бросился к лифту. Грег покинул здание и не спеша
направился домой. На душе было тревожно и тоскливо, словно ураганом
выбросило на затерянный в океане необитаемый островок и никто и никогда
тебя не найдет. Щемило сердце, горло царапал колючий комок, он застрял в
спине, ниже шеи, и его никак не удавалось проглотить. Хотелось бежать
куда-то далеко в лес, упасть в траву или уткнуться лицом во что-нибудь
теплое и мягкое, вылить в едких слезах, эту боль и горе...
Секретарша босса "Феникс" скучала - молчание шефа затягивалось. Она
озабоченно и досадливо рассматривала свои розоватые ноготки. Лак кое-где
облупился - опять заботы, надо бежать к маникюрше.
- Куда запропастился ваш шеф? - Майк всегда появлялся бесшумно и
неожиданно, словно подкрадывался. Он стоял, кусал губы и помахивал
газетой. Чувствовалось - не в духе.
Секретарша испуганно вскрикнула от неожиданности.
- Телефоны не отвечают, - вице-директор словно не заметил ее конфуза, -
а швейцар заявляет: Дик не докидал здания. - Майк направился к кабинету,
распахнув дверь рывком, вошел решительно.
Генеральный директор был голый. Он сидел на сдвинутом к окну кресле.
Глаза закрыты, пальцами потирал виски. Пятна крови на его щеках Майк
принял за следы губной помады секретарши.
- Вы сбесились! - с порога заревел Майк. - Предаваться разврату в такой
момент. Что вы натворили, черт бы вас побрал! У вас размягчение мозга?
- Как вы разговариваете, да... - начал Робинсон, поднял веки - глаза
зло сверкнули.
- Она хоть одеться успела, - бывший гангстер дернул головой в сторону
приемной, - прикрылись бы.
Промышленник обалдело уставился на Майка.
- Что себе позволяете, я вас... - он захлебнулся от бешенства, лицо
побагровело.
- Не вы меня, а я вас, - перебил Майк, - скажите спасибо, что не
приказал своим мальчикам вышвырнуть на улицу через окно. Кто тянул за
язык? Что нагородили газетчикам? - заорал в лицо Робинсону. - Там, - ткнул
пальцем куда-то в стену, - творится такое - описать трудно!
Генеральный оторопел и сник, промямлил, словно оправдываясь:
- У меня не было никаких журналистов, - приподняв голову, спросил,
будто что-то припоминая: - Никого не встретили, когда заходили?
- Нет! Не встретил! - отрезал Майк. - Чем вы занимаетесь тут?
Принимаете воздушные ванны? Прохлаждаетесь? И это во время небывалого
скандала!
- Какого скандала? Где?
- Не корчите полоумного. Вы думали, прежде чем вручить репортерам
материалы Бартлета? Что вас толкнуло, кретин, на такой шаг? Рукопись давно
следовало уничтожить.
- Не смейте со мной так разговаривать! - взвизгнул Робинсон и вскочил,
но тут же сел, огляделся в поисках одежды, ощупывая руками тело.
- Я бы вообще с вами не говорил, - зловеще и пренебрежительно произнес
вице-директор, - но мне любопытно выяснить, что вдохновило вас передать в
газету оппозиционеров записки Бартлета. Неужели не понимали своей пустой
башкой - для вас это гибель. - Он сел в кресло, закинув ногу на ногу. -
Несчастный, - добавил с презрением.
- У меня ее отобрали, угрожая оружием.
- Кто? Кто отобрал? - шептал Майк. - Вы что плетете, развратник? Где
ваш костюм, почему перемазаны помадой? Утритесь!
- Это кровь. Костюм унес какой-то тип и рукопись тоже. - Дик шарил по
телу, словно не веря, что раздет.
- Не лгите! - закричал Майк. - Какой еще, к чертям, тип?
- Он сейчас вышел, он...
- Где сейчас, когда в экстренном выпуске "Времени" уже есть анонс:
"Вечером читайте сенсационное я неопровержимое разоблачение преступлений в
концерне "Феникс". - Он швырнул ему в лицо газету. - Когда же они успели
набрать, болван вы этакий! На все процедуры нужно минимум час, а то и два.
- Он только что покинул кабинет, - упрямо твердил Дик, - можете узнать
у секретарши. Клянусь вам, Майк, он меня раздел, отнял рукопись и заставил
написать письмо в редакцию.
- Не советую вам теперь называть меня Майком. И кто он? Черт вас дери!
Объясните толком, как выглядел этот молодчик, если действительно
существовал реально, а не в вашем извращенном развратом и пьянством
воображении? Как он выглядел?
- Обычно, - промышленник пожал плечами. - Выше среднего роста.
Вероятно, бывший боксер - смазал меня по лицу так, что отбросило на три
ярда - сильный парень и отчаянный. Оглушил, раздел и отнял документы.
- И вы их безропотно отдали?
- А что оставалось делать? Ждать, когда пристрелит? Все равно бы
забрал, в любом случае, а так хоть в живых оставил.