Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Пайпер Генри. Четырехдневная планета -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
ки пьян, - сказал Джо Кивельсон. - А-а, это просто игра, - сказал Оскар. - Надо было одурачить городскую полицию и всех, кто захотел быть одураченным. Это так здорово сработало, что он смог завалиться на вечеринку, которую устроил Стив Равик после собрания. Именно там он умудрился разнюхать, что у Равика имеется шпион на борту "Явелина". Следующие двадцать часов или около того он раскручивал эту версию и вышел на вашего Дэвиса, потянувшего спину. Биш разузнал, чем именно занимался Дэвис на корабле, после чего пришел к выводу, что какая бы диверсия не была, это связано с двигателями. А что, кстати, произошло? Двое из нас, перебивая друг друга, рассказали ему о том, что случилось. Оскар кивал. - Об этом и подумал Нип Спацони, когда увидел ваш корабль. Ну, хорошо, потом Биш переговорил с твоим отцом и со мной, а потом твой отец вызвал Нипа. Было заметно, что Джо Кивельсон прямо страдает от того, что он обязан жизнью Бишу Вэру. - Хорошо еще, что этого пьяницу кто-то послушал, - недовольно сказал Джо. - Я бы не стал. - Да, я думаю, ты бы не послушал, - сказал ему Оскар не самым приятным голосом. - Я считаю, что он проделал очень сложную работу детектива. Я кивнул головой и вдруг неожиданно меня поразила еще одна идея из Идей по Реформации Биша Вэра. Работа детектива - вот что это будет. В Порт Сандоре появится частное детективное агентство. Может, мне удастся уговорить его открыть подобную контору. Это может заинтересовать Биша. У него полно связей, он ловко управляется с пистолетом, если он наймет парочку крутых, но честных граждан, которые тоже умеют обращаться с оружием и организуют что-нибудь типа Бюро по защите и расследованию, это будет очень нужное начинание и вдобавок отвлечет его от мыслей о том, от чего до этого он отвлекается бэлдурским медовым ромом. Если бы он оставался трезвым хотя бы пятьдесят процентов времени - это было бы пятьдесят процентов успеха. Рамон Левелин поинтересовался, как поживает Эл Дэвис. - У нас не было времени на всяких Элов Дэвисов, - ответил Оскар. - Как только Биш вычислил, что произошло на борту "Явелина", мы поняли, что вам нужна помощь и получить ее вы должны быстро. Биш присмотрит за Элом, пока мы не вернемся. - Это да, если только не напьется и не забудет, - зло сказал Джо. Все, даже Том, раздраженно посмотрели на него. - Пожалуй, надо бы узнать, что именно он пьет, и купить тебе целый кувшин, Джо, - сказал ему пулеметчик Оскара. "Адский наездник", который был к нам ближе всех, когда засекли наши позывные, появился первым. После некоторых маневров он приземлился в ущелье, из корабля появились Мохандос, человек восемь из его команды с импровизированными носилками и кучей одеял. Мы подняли на борт Доминика, а Абдула и охотник со сломанной кистью поднялись сами. За "Наездником" шли еще корабли, и мы решили подождать. Джо Кивельсону, пожалуй, следовало бы подняться на борт "Наездника", чтобы осмотрели его руку, но капитан уходит последним, и он остался. Оскар сказал, что он заберет Тома, Джо, Глена Мюрелла и меня на "Пеквуде". Я был рад этому обстоятельству. Оскар, его помощник и штурман - все трое холостяки - и они часто устраивают на "Пеквуде" вечеринки, когда не охотятся. Так что "Пеквуд" более комфортабельный корабль, чем какой-либо другой. Джо решил оставить лодку как есть, он собирался провести работы по поднятию "Явелина", спасательный корабль сможет и здесь все подобрать. - Хорошо, только вот что, - сказал Оскар, - прихватите этот пулемет и прочее мелкое оружие. Сдается мне, в Порт Сандоре в ближайшие двадцать часов будет немного жарковато. Я и сам начинал об этом задумываться. Охотники с "Адского наездника", люди Коркскру Финнегана с "Буйной Герты" и Нипа Спацони с "Бульдога" - все говорили о том, что надо что-то делать со Стивом Равиком. У Стива был неплохой ход - взрыв на "Явелине", но не сработало, и теперь было похоже, что та бомба покончит с ним самим. Вряд ли это будет похоже на легкую прогулку. У Стива есть своя банда, и он может рассчитывать на двадцать-тридцать человек полицейских Мортона Холстока, а если они вступят в борьбу, это будет еще труднее. И к тому же, они вместе, а корабли-охотники возвращаются по одному. Интересно, головорезы Равика-Холстока попробуют остановить охотников в порту или концентрируются в Зале Охотников и Муниципалитете с тем, чтобы выдержать осаду. Наверняка я знал только одно - до того, как все кончится, в Порт Сандоре будет очень много стрельбы. Наконец все потерпевшие, кроме Оскара, Джо, Тома, Мюрелла и меня были подобраны тем или другим кораблем. "Пеквуд", круживший все это время на высоте пяти тысяч футов, приземлился около нашего лагеря, и мы поднялись на борт. Боевая рубка на "Пеквуде" была раза в два длиннее, чем на обычном корабле-охотнике. Здесь стояли два дивана и много легких стульев. Также здесь имелись большой комбинатор видов и коммуникационный экран, я поспешил к последнему. И вызвал "Таймс". Отец подошел сразу же, как только я закончил набирать комбинацию. Он был в рубашке, без халата и вооружен пистолетом. Наверное, на нас стоило посмотреть, но в конце концов отец был на волосок от того, чтобы остаться без семьи, а я был на волосок от смерти. После проявлений буйного восторга по поводу счастливого воссоединения, я спросил отца об обстановке в Порт Сандоре. Он покачал головой: - Ничего хорошего, Уолт. Слух о том, что на "Явелин" подбросили бомбу обошел весь город, и все догадываются, чьих рук это дело. Мы еще не выражали ничьих точек зрения, мы ждали подтверждения. - Включай запись, - сказал я. - Я расскажу тебе все, что мне известно. Отец кивнул, протянул руку за пределы экрана и снова кивнул. Я начал с охоты на монстра, дошел до того, как корабль лег на дно. Все собрались после разделки в кают-компании, а затем произошел взрыв. Потом я рассказал о том, что мы увидели, покинув корабль и сделав круг над "Явелином". - Состояние корпуса корабля говорит о том, что взрывное устройство было заложено в машинном отделении, - закончил я. - У нас имеется несколько кадров "Явелина" на дне, отснятых капитаном Спацони, - сказал отец. - Капитан Кортленд, шеф полиции космодрома, считает, что это ни что иное, как фугасная бомба. Ты считаешь, несчастный случай исключен? - Да, конечно. В это время в машинном отделении не было ни души. Корабль лежал на дне, вся команда находилась в кают-компании. - Хорошо, достаточно, - сказал отец. - Мы приведем это как решающее и убедительное доказательство диверсии, - на этом он отключил запись. - Могу я теперь узнать, как вы покинули корабль и оказались на Земле Германа Рейха? - отец протянул руку вперед и опять включил запись. Я коротко описал, как мы проводили время на лодке, посадку и крушение, лагерь, то, как мы рубили и сплавляли деревья и то, как мы ремонтировали приемник. Потом Джо Кивельсон сказал несколько слов, за ним Том и Глен Мюрелл. Я собирался сказать пару слов в заключение, присел рядом на диван, откинулся на спинку и расслабился. Следующее мое воспоминание - помощник Оскара Фуджисавы трясет меня за плечо. - Уже виден Порт Сандор, - сказал он мне. Я что-то пробормотал ему в ответ, сел и увидел, что кто-то укрыл меня одеялом. Том Кивельсон все еще спал на диване напротив меня, также укрытый одеялом. Стрелка на часах над панелью управления показывала восемь Г.С. часов. Джо Кивельсона нигде не было видно, а Оскар и Глен Мюрелл пили кофе. Я подошел к лобовому иллюминатору, впереди на горизонте поднималось алое зарево. И это тоже потеряет Цезарио, если следующая его реинкарнация произойдет за пределами Фенриса. В действительности, в этом не было ничего особенного, просто сырой, теплый воздух, поднимающийся из главных городских вентиляционных установок, приходил в жидкое состояние и замерзал при первой встрече с холодным воздухом и был подсвечен снизу протекторами. Я понаблюдал эту картину еще чуть-чуть, сделал себе чашку кофе, а когда закончил с ним, подошел к экрану. Он все еще был настроен на "Таймс", перед ним сидел Мохандос Фейнберг и курил одну из своих черных сигар, за пояс у нет был заткнут десяти-миллиметровый Стенберг. - А вы, ребята, порядком поотстали, - сказал он. - Я всегда думал, что "Пеквуд" - самый быстрый корабль. Мы прибыли сюда три часа назад. - Кто еще? - Коркскру и кое-кто из его людей сейчас здесь, в "Таймс". "Бульдог" и "Слэшер" только-только приземлились. Некоторые корабли из тех, что были дальше всех к западу и не добрались до вашего лагеря, уже давно в порту. У нас здесь собрание. Мы организовываем Комитет Бдительности Порт Сандора и новую Кооперацию Охотников. 15. БДИТЕЛЬНЫЕ Когда "Пеквуд" всплыл под крышей города, я понял - что-то плавится. В порту было около двадцати кораблей, в доках или на плаву. На берегу собралось множество людей в корабельной одежде, они стояли группами, возбужденно разговаривали, время от времени переходили от одной группы к другой. Все были вооружены не только ножами и пистолетами, как обычно, но и тяжелыми ружьями и автоматами. Внизу слева началась небольшая суматоха, через толпу, прокладывая себе путь, дюжина охотников тащила за собой пятидесяти-миллиметровую корабельную пушку на антигравитационной тележке. Мне это начинало не нравиться, а Глену Мюреллу, который только очнулся от дремоты, все это нравилось еще меньше. Он прилетел на Фенрис договариваться о закупках воска, а не участвовать в гражданской войне, мне это тоже было ни к чему. Избавление от Равика, Холстока и Белшера должно было принести порядок и согласие в Порт Сандор, но боевые действия не несут городу ни того ни другого. Может, мне стоило прикинуться глухонемым и не делать никаких заявлений по поводу того, что произошло на "Явелине", не переговорив до этого с отцом с глазу на глаз. Я отбросил эту мысль. С той минуты, как отец безуспешно пытался выйти на связь с "Явелином", а потом передал общий вызов по всей эскадре кораблей-охотников, никто не сомневался в том, что именно произошло. Слишком уж это было похоже на исчезновение "Клэймора", после которого Равик стал президентом Кооперации. Порт Сандор уже давно был во власти Стива Равика. Охотники просто не хотели терпеть его и дальше. Джо Кивельсон ворчал, недовольный тем, что у него была сломана рука, это означало, что когда начнется заваруха, он сможет размахивать только одним кулаком и, соответственно, получит в два раза меньше удовольствия. Одна из причин, почему Джо никудышный стрелок - он просто не любил пистолеты, это слишком безличное оружие для него. Оскар Фуджисава так не считал, он достал из ящика стола специальный пистолет Объединенной Полиции Марса и две запасные обоймы к нему. Внизу, на главной палубе, пулеметчик раздавал оружие, были слышны препирательства, каждый хотел, чтобы ему выдали топор, но на всех не хватало. Оскар вышел из рубки и заговорил, повышая голос: - Эй, внизу, прекратить споры. Все остаетесь на корабле. Я отправляюсь в "Таймс". Как только сойду с "Пеквуда", отведете его во внутренний канал. Не пускать на борт никого, в ком не уверены. - Так вот, куда мы собираемся? - спросил Джо Кивельсон. - Конечно. Это самое безопасное место для мистера Мюрелла, а я хочу точно знать, что здесь происходит. - Вам нет нужды сдавать меня на хранение, - запротестовал Мюрелл. - Я сам могу о себе позаботиться. Знаменитые "последние слова", - подумал я. - Безусловно, но и мы должны быть абсолютно уверены, - сказал ему Оскар. - Именно сейчас вы - Самый Необходимый Человек на Фенрисе. Если у нас не будет представителя "Экзотик Органикс" - Равик выиграл войну. Оскар, Мюрелл, Джо Кивельсон, Том и я спустились в лодку и поднялись на Второй Нижний Уровень. Мы пролетели пару кварталов, состоящих из баров, кафе, танцзалов, магазинов и лавочек торговцев снаряжением. Оскар провел лодку через район хранилищ, осторожно обойдя Зал Охотников и Муниципалитет, подъехал к стоянке "Таймс". Около "Таймс" толпилось много народу, в основном, служащие и достаточно много женщин. Почти все они были снаружи на улице или на стоянке. Это была не просто беспорядочная толпа, я заметил, что у людей автоматы и ружья. Когда мы въезжали на стоянку, они узнали лодку с "Пеквуда" и столпились внизу, было достаточно сложно припарковать лодку и никого при этом не задавить. Все были дружески настроены, слишком дружески, чтобы мы могли чувствовать себя комфортно. Оскар выставил вперед Джо Кивельсона так, чтобы видно было, что у того сломана рука, и начал выкрикивать: - Пожалуйста, дайте дорогу. Этот человек - пострадавший. Пожалуйста, не толпитесь, с нами пострадавший человек. Толпа начала расступаться, и откуда-то сзади я услышал: - Джо Кивельсон, он был ранен, они вытащили его оттуда, ему нужна помощь... От этого замечания у Джо на лбу надулись голубые вены, и он начал издавать какие-то звуки. - О, он действительно серьезно пострадал, вы только послушайте его! Когда мы поднялись в редакторскую, возле лифта нас встречали отец, Биш и еще несколько человек. Биш был одет, как обычно - черный консервативный костюм, галстук заколот булавкой с натуральным опалом. Отец накинул халат, у Юлия было два пистолета и нож. В редакторской толпилось много людей: корабельные офицеры, торговцы, служащие. Среди них я заметил банкира Сигурда Нгоцори, профессора Хартзенбоха, вооружившегося пистолетом, священника дзен-буддиста, у которого определенно было что-то под кимоно. Все с энтузиазмом нас поприветствовали, мы обменялись рукопожатиями. Я обратил внимание, что Джо Кивельсон чувствовал себя не очень уютно, пожимая руку Бишу Вэру. Тот факт, что Биш первый начал поиски "Явелина" и тем самым спас наши жизни, не повлиял на Джо. Ой и сейчас считал, что Биш - старый пьяница, от которого мало толку. Джо было трудно в чем-нибудь переубедить. Когда все направились в редакторскую комнату, я отвел Биша в сторону. - Как тебе это удалось? - спросил я. Биш усмехнулся: - Дело нехитрое. Просто повертелся в нужном месте, заказал кое-кому выпивку. Весь секрет наемников Равика в том, что они продажные. Они сделают все, что угодно, если оплатишь их выпивку. А пока мой дядюшка платежеспособен, мне есть чем оплатить выпивку. За пять лет, которые я провел в этом райском уголке Галактики, мне удалось узнать много удивительных вещей о Стиве Равике. - Ладно, но ведь вряд ли кто-нибудь болтался в баре у Мартина Джо или у Одноглазого Свенсона, хвастаясь, что подложил бомбу на "Явелин". - Примерно так и было, - сказал Биш. - Ты не поверишь, насколько люди бывают беспечны. Например, мне стало известно, что у Равика есть шпионы в командах-охотниках. Я много раз питался предупредить капитанов, но кроме Фуджисавы и Коркскру никто не захотел меня слушать. Не то, что они не могли подумать такое о Равике, они просто не могли поверить, что в их команде есть предатель. Этот Дэвис уже давно был мне подозрителен, я поговорил о нем с Рамоном Левелином, но тот просто пропустил все мимо ушей. Ну, например, Дэвис всегда тратил гораздо больше денег, чем ему позволяла ею доля в доходе "Явелина". Он любит показуху, часто заказывает выпивку на всех и корчит из себя босса. Списывал все на везенье в карты, но сколько я не видел его за игрой, он всегда проигрывал. Я знал об этом воске, который мы видели, когда прилетел Мюрелл, но я все-таки думал, что его придерживают, чтобы выжать из Белшера и Равика побольше денег. Потом мой приятель, с которым я разговаривал на "Пинемюнд", сказал мне, что ему показалось, что Мюрелл кажется, в торговле воском разбирается гораздо больше, чем в литературе, затем последовало собрание, и все, что случилось после него. Я начал сопоставлять. Потом завалился на вечеринку в Зале Охотников, услышал еще кое-что и картина начала проясняться. Часов через тридцать - после того, как "Явелин" вышел в море, я заскочил в "Седьмое Небо", кто, ты думаешь, заказывал выпивку на всех? Эл Дэвис. Я позволил ему угостить и меня, и он принялся рассказывать мне байку о том, как потянул спину. Танцы начались чуть позже. когда Эл отплясывал, мне показалось, что со спиной у него все в порядке. А потом у Одноглазою Свенсона я услышал, как два типа заключают пари о том, что "Явелин" никогда не вернется в порт. Я знал, как развивались дальше события. Если бы не Биш Вэр, мы так и сидели бы вокруг костра на Земле Германа Рейха, потом стало бы слишком холодно, чтобы рубить деревья, и мы бы все до одного перемерзли. Я сказал об этом Бишу, но тот только отмахнулся и предложил присоединиться к остальным. - А где сейчас Эл Дэвис? - спросил я. - С ним хочет потолковать довольно много народу. - Да, я знаю. Сначала и хотел взять его, пока он способен говорить, но, когда твой отец начал вызывать "Явелин", он просто исчез из поля зрения. - А! - я провел пальцем по горлу. Биш медленно покачал головой. - Сомневаюсь, - сказал он. - Пока что в этом нет необходимости. Такие вещи расхолаживают. Я уверен, что Эла нет в Зале Охотников, он прячется где-то в другом месте. Когда мы присоединились к остальным, Джо Кивельсон как раз заканчивал рассказывать о том, что произошло на борту "Явелина", и все обсуждал, что надо сделать со Стивом Равиком. Довольно странно, но больше всех жаждали крови Банкир и профессор. Хотя может, это и не так странно. Они очень хорошо знали, во что превратил Порт Сандор Стив Равик, и это задевало их не меньше, чем охотников. Кажется, из всех присутствующих только мой отец и Биш не горели желанием сию же минуту отправляться в Зал Охотников и перерезать всех, кто там есть, а затем то же самое проделать и в помещении Муниципалитета. - Вот что я скату! - кричал Джо Кивельсон. - Надо очистить эти две крысиные норы. На побережье около тысячи охотников. И посмотрите, как много людей здесь в городе хотят в этом помочь. У нас достаточно людей, чтобы проглотить Зал целиком. - Тебе он покажется не очень съедобным, - сказал ему Биш. - У Равика в распоряжении около тридцати своих головорезов и человек двадцать из городской полиции. У него как минимум четыре пятидесяти-миллиметровых пушки на посадочной площадке наверху, полдюжины тяжелых автоматов и в два раза больше обычных семи-миллиметровых. - Биш прав, - сказал кто-то. - Они забаррикадировали стоянку внизу и перекрыли два первых этажа. Вокруг много наших людей, но никто не сможет туда пробраться. Если мы попытаемся проникнуть в Зал, погибнет уйма народу. - Ты хочешь сказать, что лучше сидеть здесь, чесать языками и ничего не предпринимать? - возразил Джо. - Мы собираемся что-нибудь предпринять, Джо, - сказал ему мой отец. - Но сначала мы должны обсудить, что именно мы будем делать и как, иначе неизвестно, кто кого проглотит. - Ладно, но мы должны принять решение очень быстро, - сказал Мохандос Ганди Фейнберг. - А как обстоят дела в Муниципалитете? - спросил Оскар Фуджисава. - Ты говоришь, что у Равика в Зале пятнадцать-двадцать полицейских, а

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору