Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
ляла операцией. Этот секрет был всем известен,
и все же нельзя было без содрогания смотреть, с какой точностью ножи и пилы
раздвигают свои суставы, делают в нужных местах надрезы и снова прячутся.
Громадные пальцы захватывали футовый слой жира и сдирали его, как снимают
кожуру с банана, а голая окровавленная туша скользила дальше.
Конвейер двигался со скоростью шагающего человека, и кит был рассечен на
части на глазах у зрителей. Куски мяса величиной со слона уходили вниз по
боковым слипам; в облаке костной пыли вгрызались в ребра циркулярные пилы;
оттаскивались в сторону набитые тоннами рачков и планктона сообщающиеся
мешки внутренностей.
Меньше двух минут понадобилось, чтобы превратить владыку морей в кровавые
куски, которые опознал бы только специалист. И кости не пропали: в конце
конвейера распиленный скелет упал в яму для размола на удобрение.
- Тут конец линии, - объяснил Франклин, - но переработка только
начинается. Нужно извлечь жир из ворвани, которую отделили на первой стадии.
Мясо разрезают на более удобные порции и стерилизуют - для этого у нас есть
интенсивный источник нейтронов. И еще около десятка основных продуктов надо
отделить и упаковать для перевозки. Я готов показать вам любой цех. Это
будет не такое кровавое зрелище, как то, что мы видели сейчас.
Тхеро постоял в раздумье, просматривая записи, которые сделал своим
чрезвычайно мелким почерком. Потом повернулся лицом к протянувшемуся на
четверть мили залитому кровью конвейеру; из загона уже катилась следующая
туша.
- Боюсь, один эпизод получился не так, как надо, - сказал он с внезапной
решимостью. - Если вы не против, вернемся к началу и пройдем еще раз.
Франклин поймал на лету аппарат, оброненный молодым бхикку.
- Спокойно, сынок, - подбодрил он монаха. - Лиха беда начало. Через
несколько дней вы будете удивляться, почему новички жалуются на дурной
запах.
Вообще-то сомнительно, но работники завода поклялись ему, что это так и
есть. Только бы преподобный Бойс в своем непомерном рвении не предоставил
ему случая проверить это...
***
- А теперь, ваше преподобие, - сказал Франклин, когда самолет взмыл над
заснеженными вершинами и началось обратное путешествие в Лондон и на Цейлон,
- разрешите спросить вас: что вы собираетесь делать с материалом, который
собрали?
За эти два дня священник и администратор научились уважать друг друга,
между ними даже возникло что-то вроде дружбы; на взгляд Франклина, это было
так же неожиданно; как приятно. Он считал, что неплохо разбирается в людях
(кто этого не считает?), но не мог раскусить до конца Маханаяке Тхеро. И не
огорчался: подсознательно Франклин чувствовал, что этот человек воплощает не
только силу, но и - никуда не денешься от этого избитого, невыразительного
слова - добро. Пожалуй, в другое время он мог бы войти в историю как
святой...
- Мне нечего скрывать, - мягко сказал Тхеро. - К тому же, как вы знаете,
учение Будды осуждает обман. Наша точка зрения проста. Мы считаем, что все
живое вправе существовать. Из этого вытекает, что вы действуете не
правильно. И нам хотелось бы, чтобы это было прекращено.
Так Франклин и думал - и теперь услышал. И он чуть-чуть разочаровался.
Такой умный человек, как Тхеро, должен бы понимать, что это требование
нереально - разве можно урезать на одну восьмую мировые ресурсы
продовольствия? И если уж на то пошло: почему только киты? А как же коровы,
овцы, свиньи - все те животные, которых человек растит и холит, чтобы при
надобности зарезать?
- Я знаю, о чем вы думаете, - продолжал Тхеро, не дожидаясь доводов
Франклина. - Мы отдаем себе отчет во всех трудностях и отлично понимаем, что
придется действовать шаг за шагом. Но где-то надо начинать, а Отдел китов
дает нам особенно яркий материал.
- Благодарю, - сухо сказал Франклин. - Только справедливо ли это?
Вы могли бы увидеть то же самое в любой бойне на Земле. Конечно, масштабы
другие, но это вряд ли меняет суть.
- Вполне согласен. Однако мы люди дела, не фанатики. Мы знаем, сперва
нужно найти другие источники пищи, потом прекращать производство мяса.
Франклин отрицательно покачал головой.
- Извините, - сказал он, - но даже если вы решите эту задачу, вам не
удастся сделать всех обитателей Земли вегетарианцами. Разве что вы задумали
увеличить эмиграцию на Марс и Венеру. Да я бы пустил себе пулю в лоб, если
бы навсегда лишился возможности отведать хорошего бифштекса или бараньей
отбивной. Так что ваши планы сорвутся. Причин две: человеческая психология и
наши продовольственные ресурсы.
Маха Тхеро даже немного обиделся.
- Дорогой начальник отдела, - сказал он, - неужели вы думаете, что мы
могли позабыть о столь очевидных вещах? Позвольте мне сперва закончить
изложение наших взглядов, а потом я объясню, как мы предлагаем решить
задачу. Мне важна ваша реакция, ведь вы олицетворяете, так сказать, максимум
сопротивления, которое нам окажет потребитель.
- Пожалуй, - улыбнулся Франклин. - Попробуйте уговорить меня бросить мое
дело.
- Испокон веков, - начал Тхеро, - человек привык считать, что остальные
животные существуют только для его блага. Многие виды он вовсе истребил - то
ли из алчности, то ли потому, что они травили его посевы или еще как-то ему
мешали. Не буду отрицать: часто это было оправдано, а порой просто не
оставалось другого выхода. И все же за тысячи лет человек осквернил свою
душу преступлениями против животного царства.
Между прочим, одно из худших злодеяний совершалось как раз в вашей
области, и было это всего лет шестьдесят-семьдесят тому назад. Я читал, как
загарпуненные киты умирали после страшных мук, помногу часов мучились, а
мясо их уже никуда не годилось, оно оказывалось отравленным токсинами,
которые выделяются во время предсмертных судорог.
- Это исключительные случаи, - вставил Франклин. - И ведь мы давно с этим
покончили.
- Верно, но из таких случаев тоже складывается наша вина, которую мы
обязаны искупить.
- Свенд Фойн не согласился бы с вами. Когда он в 1870-х годах изобрел
гарпун с взрывающимся наконечником, он в своем дневнике возблагодарил
господа бога и назвал его творцом гарпуна.
- Любопытная точка зрения, - сухо ответил Тхеро. - Я бы охотно поспорил с
ним. Знаете, есть простой опыт, который позволяет разделить людей на два
разряда. Человек идет по улице и там, куда должна опуститься его нога, видит
жука. Перед ним выбор: либо изменить свой шаг и пощадить жука, либо
раздавить его. Как бы вы поступили, мистер Франклин?
- Это зависит от жука. Если известно, что он ядовит или вреден, я убью
его. Если нет - дам ему уйти. И любой разумный человек сделает то же самое.
- Значит, мы неразумны. На наш взгляд, убийство оправдано только, чтобы
спасти жизнь более высоко организованного существа. А такие случаи бывают
удивительно редко. Но позвольте мне вернуться к сути дела, а то мы, кажется,
уклонились в сторону.
- Лет сто назад ирландский поэт Дансени написал пьесу "Какая польза от
человека", вы скоро увидите ее в одной из наших телевизионных программ.
Герою пьесы снится, что чудесные силы перенесли его куда-то из солнечной
системы и он предстал перед судом зверей. Если за него не вступятся хотя бы
два животных, человечество будет уничтожено. Только собака находит добрые
слова в защиту своего повелителя, все остальные, помня старые обиды,
говорят, что для их блага было бы лучше, если бы человек никогда не
существовал. Вот-вот будет вынесен роковой приговор, но в последнюю секунду
появляется еще один поручитель и спасает человечество от погибели.
Единственным, кроме собаки, существом, которое нуждается в человеке,
оказался... комар.
Вы скажете, что это всего-навсего забавная шутка. Наверно, и сам Дансени
так думал - он был заядлым охотником. Однако поэты часто, сами того не
подозревая, высказывают глубокие истины. И мне сдается, что эта почти
забытая пьеса содержит чрезвычайно важную для человечества аллегорию.
Лет через сто, Франклин, мы в буквальном смысле слова выйдем за пределы
солнечной системы. Рано или поздно мы встретим разумные существа намного
совершеннее человека, но совсем не похожие на него. И когда придет это
время, вполне возможно, что превосходящие нас существа будут обращаться с
нами так, как мы обращались с другими обитателями своей планеты.
Эти слова были произнесены негромко, но так убежденно, что Франклину на
миг стало не по себе. И он подумал: а ведь, пожалуй, во взглядах Маханаяке
Тхеро есть что-то, и не только простая гуманность.
(Если к понятию гуманность вообще приложимо слово "простая".) Ему и
самому никогда не нравилось то, во что выливалась его работа, настолько он
привязался к своим исполинским питомцам - но что поделаешь!..
- Все это звучит очень убедительно, - признал Франклин, - однако хотим мы
того или нет, надо мириться с объективной реальностью. Не знаю, кто автор
выражения "Зубы и когти природы в крови", но сказано верно. И если миру
придется выбирать между пищей и этикой, могу заранее сказать, что победит.
Тхеро чуть-чуть улыбнулся, намеренно или подсознательно копируя
благостное выражение лица, которое столько поколений художников сделали
главной и неотъемлемой чертой Будды.
- Но ведь в том-то и дело, дорогой Франклин, - ответил он, - что выбирать
нет нужды. Нам впервые в истории предоставлена возможность выйти из древнего
круга и есть в свое удовольствие, не проливая крови невинных созданий. И я
искренне благодарен вам, вы помогли мне увидеть, как это сделать.
- Я? - воскликнул Франклин.
- Вот именно, - сказал Тхеро, и его улыбка нарушила все каноны
буддийского искусства. - А теперь, если вы не против, я немного посплю.
Глава 21
- И это, - бурчал Франклин, - моя награда за двадцать лет преданной
службы обществу: собственная семья смотрит на меня как на запятнанного
кровью мясника.
- Но ведь это все была правда, - сказала Энн, показывая на экран
телевизора, где только что ручьями лилась кровь.
- Конечно, это правда. И вместе с тем очень искусный монтаж с
определенной целью. Я могу так же убедительно выступить в нашу защиту.
- Ты уверен? - спросила Индра. - Можешь не сомневаться. Главное
управление попросит тебя об этом - справишься ли?
Франклин негодующе фыркнул:
- Этидифры и расчеты - вздор! Дурацкая мысль - превратить наше - стадо из
мясного в молочное. Если мы все бросим на производство китового молока это
не возместит и четверти жиров и белков, которые мы потеряем, закрыв
разделочные цехи.
- Давай, Уолтер, - ласково произнесла Индра, - отводи душу, не то еще
лопнет какой-нибудь сосуд. Я же знаю, что тебя больше всего задело: его
предложение расширить планктонные фермы, чтобы возместить потерю.
- Но ведь ты биолог, скажи сама, есть смысл делать из этого горохового
супа грудинку или бифштексы?
- Во всяком случае, это возможно. Ловко они придумали - сам шеф-повар
ресторана "Уолдорф" попробовал настоящий и синтетический бифштексы и не
сумел их отличить. Да, тебя ждет тяжелый бой - планктонники сразу станут на
сторону Тхеро, и в Главном морском управлении будет полный раскол.
- Он на это и рассчитывал, - сказал Франклин с невольным восхищением. -
Он чертовски хорошо осведомлен. Не надо было мне тогда столько говорить
корреспонденту о производстве молока, а они еще постарались, так расписали,
что дальше некуда. Уверен, с этого все и пошло.
- Кстати, я как раз хотела спросить - откуда у него данные, на которых
построены расчеты? По-моему, они были известны только работникам отдела.
- Верно, - признал Франклин. - Как я сразу не подумал? Завтра утром
отправлюсь на Герон, потолкую с доктором Люндквистом.
- Возьми меня, пап, - попросила Энн.
- В следующий раз, дочурка. Ты еще маленькая.
***
- Доктор Люндквист сейчас в лагуне, сэр, - сказал старший лаборант.
- И его никак не вызовешь, пока сам не вернется.
- Вот как? А если я отправлюсь туда и позволю себе отвлечь его?
- Вы знаете, сэр, не стоит. Аттила и Чингисхан не любят чужих.
- Черт возьми, он с ними плавает?
- Да, они к нему очень привязались. И к своим смотрителям хорошо
относятся. Но постороннего человека могут нечаянно скушать.
Гляди, какие чудеса тут творятся без моего ведома, подумал Франклин.
Придется сходить к лагуне. Если не слишком жарко и если ты без груза, нет
никакого смысла ехать на машине - тут же два шага.
Пока Франклин добрался до нового восточного пирса, он несколько раз успел
пожалеть о своем решении. То ли Герон вырос, то ли годы дают себя знать...
Он сел на опрокинутый ялик и посмотрел в море. Несмотря на прилив, было ясно
видно кромку рифа и время от времени два облачка в воздухе над огороженным
загоном: влажный выдох двух косаток. А вон и маленькая лодка с человеком,
только издали не разобрать кто - доктор Люндквист или кто-нибудь из его
помощников.
Франклин подождал несколько минут, потом вызвал по телефону ложу.
Добравшись до загона (сам доплыл бы быстрее), он впервые увидел Аттилу и
Чингисхана.
Косатки были чуть поменьше тридцати футов в длину. Когда подошла лодка,
обе высунулись из воды, и на Франклина уставились огромные умные глаза.
Странная поза и эти белые "манишки" вызвали у него оторопь, точно он видел
перед собой не животных, а существа, которые превзошли человека в развитии.
Он, конечно, знал, что это не так и что перед ним самые жестокие убийцы,
каких знает море.
А впрочем, нет, не самые жестокие - косатки на втором месте...
Киты, как будто удовлетворенные результатом осмотра, нырнули.
Только теперь Франклин увидел. Люндквиста - он шел на глубине около
тридцати футов на торпеде с множеством приборов. Очевидно, ему что-то
помешало, потому что он быстро поднялся к поверхности и сдвинул маску с
лица.
- А, доброе утро, мистер Франклин. Я не ждал вас сегодня. Что вы скажете
о моих учениках?
- Замечательно. А как успеваемость?
- Все в порядке, у них блестящие способности! Они умнее дельфинов, и
очень привязчивы. Берусь обучить их чему угодно. Захочу совершить идеальное
убийство, достаточно сказать им, что вы - тюлень на льдине.
Через две секунды лодка будет опрокинута.
- В таком случае лучше продолжим нашу беседу на берегу. Вы уже закончили
свою работу?
- Такую работу никогда нельзя считать доведенной до конца, но это
неважно. Я пойду на торпеде, не стоит перегружать лодку.
Ученый развернул свою металлическую рыбу носом к острову и с места дал
полный ход, оставив ялик позади. Обе косатки немедленно ринулись вдогонку;
высокие спинные плавники рассекали воду, оставляя пенную кильватерную струю.
Вот так пятнашки, подумал Франклин, не слишком ли опасно? Но ему не довелось
узнать, что будет, когда косатки догонят человека: Люндквист проскочил над
проволочной изгородью, которая чуть-чуть не доходила до поверхности, и
преследователи круто свернули в сторону, разметав облако брызг.
Всю дорогу обратно Франклин был задумчив. Сколько лет он знает
Люндквиста, а сегодня словно впервые увидел его по-настоящему. Он привык,
что это очень одаренный, даже блестящий ученый, а теперь вдруг оказалось,
что он еще наделен недюжинной энергией и отвагой. Но ни то ни другое его не
спасет, мрачно заключил Франклин, если он не сможет удовлетворительно
ответить на кое-какие вопросы.
В привычной лабораторной обстановке, одетый в свой рабочий костюм, это
был прежний, знакомый Люндквист.
- Ну, Джон, - заговорил Франклин, - думаю, вы видели эту телепропаганду
против нашего отдела?
- Видел. Но почему же против?
- Конечно, против того, что составляет суть нашей работы. Но не будем
спорить об этом. Я вот что хочу узнать: вы разговаривали с Маха Тхеро?
- Разумеется. Он связался со мной, как только появилась эта статья в
"Земле".
- И вы сообщили ему секретные сведения?
Люндквист не на шутку обиделся.
- Простите, мистер Франклин, но единственная информация, какую он от меня
получил, - это гранки моей статьи о производстве китового молока, она будет
напечатана в "Вестнике китоведения" в, следующем месяце. Вы сами ее
одобрили.
Все обвинения, заготовленные Франклином, рухнули еще до того, как он их
высказал. Он смутился.
- Прошу прощения, Джон, - сказал Франклин, - беру свои слова обратно. Я
совершенно выбит из колеи всем этим, и мне необходимо разобраться, прежде
чем управление примется за меня. Но почему вы все-таки ничего не сказали мне
о его письме?
- По чести говоря, я не видел для этого причин. Мы каждый день получаем
бездну всяких запросов. Мне и в голову не пришло, что это что-нибудь
необычное. Мне было приятно, что кому-то любопытен мой проект, и я
постарался им помочь...
- Ладно, - с отчаянием произнес Франклин. - Снявши голову, по волосам не
плачут. Однако ответьте мне на такой вопрос: как ученый вы действительно
верите, что можно спокойно прекратить бой китов и перейти на молоко и
синтетические продукты?
- Дайте нам десять лет, и, если это будет нужно, можно переходить.
Технических препятствий я не вижу. Конечно, я не могу поручиться за
точность цифр, касающихся производства планктона, но можно побиться об
заклад, что и там у Тхеро были достоверные источники.
- Да вы понимаете, к чему это приведет? Если начнут с китов, рано или
поздно примутся перебирать одно за другим всех домашних животных.
- Ну и что же? Мне нравится такая перспектива. Если религия и наука могут
вместе добиться того, чтобы Природа не так страдала от жестокости человека,
разве это плохо?
- Да вы не тайный ли буддист? Сколько можно твердить: в том, что мы
делаем, нет ничего жестокого! Так или иначе, если Тхеро опять обратится с
какими-нибудь вопросами, пожалуйста, направьте его ко мне.
- Слушаюсь, мистер Франклин, - сдержанно ответил Люндквист.
Тягостную паузу очень кстати нарушил приход посыльного.
- Вас вызывает Главное управление, мистер Франклин. Срочно.
- Еще бы, - пробурчал Франклин.
Взглянул на все еще сердитое лицо Люндквиста и невольно улыбнулся.
- Если вы умеете из косаток делать смотрителей, Джон, - сказал он, -
подыщите заодно какое-нибудь подходящее млекопитающее, лучше всего
земноводное, на должность начальника отдела.
***
На планете, оплетенной нитями быстродействующих средств связи, идеи
распространялись от полюса до полюса быстрее, чем некогда молва из конца в
конец деревни. Искусно составленная и поданная программа, - которая
испортила аппетит каким-нибудь двадцати миллионам зрителей, при повторной
передаче собрала у телевизоров несравненно больше народу. И вскоре почти все
только об этом и говорили; в разумно устроенном мировом государстве, не
знающем ни войн, ни кризисов, ощущался явный недостаток в том, что некогда
называли сенсациями. Часто можно было даже услышать жалобы, что, когда изжил
себя национальный суверенитет, пришел конец и истории. И теперь повсюду - в
клубах и на кухнях, во Всемирной ассамблее и в космическом лайнере - шел
жаркий спор, одна проблема владела всеми умами.
Всемирная организация продовольствия хранила важное молчание, но за
кулисами шла лихорадочная деятельность. А тут еще планктонники, как и
предсказывала Индра (для этого не надо было быть великим пророком), повели
себя словно