Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
ившему им задним двором. Луч фонарика метался из стороны в
сторону. Над ним на фоне звездного неба вырисовывались чернильно-черные
силуэты верхушек деревьев. Звезды казались холодными и далекими, луны не
было. Энджела вздрогнула и поплотнее завернулась в халат.
- Не видно? - крикнула она.
- Не-а.
- Перышко! - ласково позвала она. - Перышко?
Она передвинулась к границе светового круга, просверливая глазами в
лежавшей перед ней тьме дыры. Ничего. Энджела обернулась, чтобы посмотреть
на дом. Коробочка света в мире мрака.
И тут поняла, что слышит какой-то звук.
Тихий. Настойчивый. Едва различимый. Так капает ночью вода из крана.
Плип...
Энджела озадаченно оглянулась в поисках источника звука.
Плип...
На ощупь, как слепая, она неуверенно двинулась в том направлении,
откуда, как ей казалось, доносился этот звук.
Плоп...
Теперь она стояла у кухонного окна.
Плип...
Энджела опустила взгляд к залитой бетоном дорожке под окном. Там все
еще стояло блюдце с молоком, оставленное ею для Перышка. Оно по-прежнему
было полным. Но к молоку как будто бы примешалось что-то еще. Энджела
нагнулась, чтобы взглянуть поближе.
Плоп...
Прямо в середку плошки с молоком упала темная капля. Увеличив красный
ручеек, который уже наполовину пробрался в белое.
Медленно, страшась того, что может увидеть, Энджела подняла голову,
чтобы взглянуть на крышу, которая нависала в восемнадцати дюймах над
кухонным окном. Из-за ослепительного сияния окна смотреть было трудно.
- Шон? - дрожащим голосом позвала она через минуту.
Он уже был рядом.
- Там, наверху, - хрипло прошептала она, показывая пальцем. - На
водосточной трубе.
Шон посмотрел, куда показывала Энджела, встал на цыпочки, потянулся,
потрогал.
Оно приземлилось рядом с плошкой с неумолимым легким звуком, словно
упал ранец.
Энджела прикусила руку, подавив крик. Шон тихо выругался, недоверчиво
вглядываясь в то, что упало.
Это, вне всяких сомнений, был Перышко.
Но без головы.
Позвоночник, на добрый дюйм выступавший из шеи, создавал тошнотворное
впечатление, что голову открутили.
Энджела спрятала лицо на груди у Шона и застонала. Шон обнял ее за
плечи и притянул поближе. Наконец она обрела дар речи.
- Может, если бы я не поставила молоко...
Она пристально смотрела на мужа снизу вверх, безмолвно умоляя
сказать, что это не так.
После завтрака Шон убрал трупик кота из-под мешка, которым закрыл его
ночью, и похоронил под вязом на краю заднего двора.
Энджела следила за мужем из окна кухни. Она чувствовала страх и
дурноту и не могла разобраться, чем эта дурнота вызвана - беременностью
или ночным происшествием. И надеялась, что ее не стошнит. Она терпеть не
могла, когда ее тошнило. С ней этого не бывало с тех пор, как она была
маленькой.
Она налила себе кружку свежего кофе и ушла в кабинет. Оттуда она
позвонила в справочную, чтобы (по предложению Шона) узнать телефон местной
службы защиты животных.
Сотрудник службы защиты появился в десять тридцать. Дверь ему открыла
миссис Салливэн. Энджела заметила мешковатую униформу и пятна пота
подмышками. У этого человека было кривоватое лицо, печальные глаза,
коротко подстриженные седые волосы.
Шон опять объяснил ему, в чем проблема.
- Еноты, - кивнул мужчина, подтверждая диагноз, поставленный Шоном. -
Их работа.
Энджела стояла рядом с Шоном, прихлебывая кофе. В голове проносились
скептические мысли. Она следила, как мужчина выволакивает из фургона
проволочную клетку размером с небольшой несгораемый шкаф.
Он установил ее под деревьями возле могилы Перышка.
Энджела подошла вслед за Шоном, чтобы осмотреть клетку.
Она была сделана из крепкой, толстой проволочной сетки, с
дверцей-ловушкой.
- Когда зверь наступает вот сюда, она захлопывается, - пояснил
мужчина, тыча пальцем в металлическую пластинку.
У Энджелы в голове мелькнуло, что клетка похожа на помятый ящик
из-под молока. Она не сдержалась и додумала: и толку от нее столько же.
Сотрудник службы защиты исчез в своем фургоне и вернулся с пластиковым
пакетом, в котором что-то белело.
Шон наморщил лоб.
- Приманка?
Мужчина хихикнул. Сухое, хрипящее дыхание.
- Никогда в жизни не догадаетесь.
Он разорвал пакет и бросил на пол клетки горсть белых упругих
шишечек.
Энджела, не веря своим глазам, нагнулась поближе.
- Алтей?
- Он самый. Хотите? - мужчина протянул ей пакет.
Это была последняя капля абсурда. Нахмурившись, Энджела быстро
передала пакет Шону. Шон повернулся к мужчине.
- Сластены, да?
- С ума по нему сходят.
- А горячего шоколада им не надо? - сострила Энджела.
Мужчина поднялся, подтягивая штаны. В глазах светилась обида.
- Ну, может, блюдечко молока. - Он начал собирать свое снаряжение. -
Сырая котлета тоже не помешает, - прибавил он.
Шон посмотрел на часы.
- И мне пора.
Он вернулся в дом, а Энджела проводила мужчину до фургона.
- Ловушка не убивает, - заверил он. - Если в самом деле поймаете,
звоните. Сами справиться не пытайтесь. Он может оказаться переносчиком
бешенства.
Он закинул пакет в кузов фургона и захлопнул дверку.
- Если окажется, что это скунс, боюсь, придется его пристрелить.
Мужчина протянул руку к ручке дверцы. Энджела открыла рот, чтобы
сказать: все это большая ошибка, забудьте, заберите свою дурацкую клетку с
собой... и тут лицо мужчины вдруг осветилось широкой ухмылкой. Он ткнул
куда-то за спину Энджеле.
- Эй, у моей жены тоже есть такие.
Она оглянулась и ничего не увидела.
- Что?
- Чем вы их поливаете? Рыбной эмульсией?
Энджела нахмурилась. О чем он говорил?
- Маргаритки! - пояснил он.
Она пожала плечами, закрывая тему.
- Да ничем особенным.
Мужчина присвистнул.
- Ничем, говорите? - Он вскарабкался за баранку и захлопнул дверцу. -
В чем же секрет? Разговариваете вы с ними, что ли? - Он добродушно
рассмеялся и завел мотор.
Энджела уставилась на обнесенный штакетником квадрат перед домом. И
заметила то, на что до сих пор не обращала внимания. За последние
несколько недель зелень в палисаднике стала сочной, пышной. Миниатюрные
джунгли буйной растительности: маргаритки, превратившиеся в высокие,
полыхающие белым кусты; лилии, выбросившие вверх скрученные густо-зеленые
шпаги; розовые и белые звездочки бальзаминов; зеленые взрывы орляка,
"оленьих язычков" и "ирландского кружева". Побеги земляники, которую она
посадила, превратились в большие пышные кусты с гроздьями крохотных белых
цветочков. Черная земля вокруг них была проколота десятком острых зеленых
ростков, в которых Энджела с легким потрясением узнала посаженные ею
совсем недавно крокусы и нарциссы.
- Не иначе, как тут у вас земелька первый класс, - перекричал рев
мотора мужчина. - Но луковицы надо держать в морозилке, пока хорошая
погода не кончится. Им нужен холод.
Энджела посмотрела, как фургон проехал по дороге и исчез из вида, и
обернулась к своему садику. Мужчина сказал правду: зрелище было
примечательное. Палисадник выделялся на фоне осеннего пейзажа, как взятая
из каталога семян реклама; ослепительно-зеленое пятно живо контрастировало
с охрой и багрянцем осени. Только в одном он ошибся - насчет погоды. Когда
Энджела сажала семена и луковицы, тепла уже не было и в помине.
Она медленно направилась к двери кухни, мгновенно отключившись от
окружающего и погрузившись в размышления. Вдруг она заметила клетку и
снова остановилась. На лицо легла тень. Энджела чувствовала себя
обманутой, рассерженной. Ее не убедили. Еноты! Алтей!
- Чушь! - громко воскликнула она.
И заторопилась на поиски Шона.
Она нашла его в кабинете. Он запихивал бумаги в портфель.
- Опаздываю, - сказал Шон, увидев ее. Он надел новый спортивный
пиджак и галстук.
Энджела наблюдала за ним из дверей. Сообразив, что она молчит, Шон
опять поднял голову и спросил:
- Что?
- Меня на это не купишь.
- Ты о чем?
- О енотах.
Шон что-то искал на столе.
- Почему?
- Нет, и все. Перышко убил кто-то... - Она поискала определение. -
Злобный.
- У тебя есть лучшее объяснение?
- Не животное. Человек.
Шон нахмурился.
- Почему ты так говоришь?
- Ты же слышал, что рассказывали наши гости.
- И ты поверила?
- Марк не имеет привычки выдумывать.
- Ага! - Шон обнаружил недостающую бумагу под стопкой счетов.
- Ну? - спросила Энджела.
- Что - ну?
- Не нужно позвонить в полицию?
- Давай, если тебе от этого полегчает.
- Я надеялась на тебя.
Шон воззрился на нее.
- Энджела, у меня дел по горло. Почему ты не можешь позвонить сама?
- По кочану.
- А?
- Начальник, кто-то убил моего кота, - передразнила Энджела сама
себя.
Шон понял.
- Но если ты говоришь, что у них есть досье...
- Я этого не говорила. Я сказала, что Марк сказал, что у них есть
такое досье.
- Тогда позвони Марку. - Шон громко защелкнул замки портфеля.
Клик-клик.
Энджела скрестила руки на груди.
- Почему у меня такое чувство, будто тебя это по-настоящему не
трогает?
- Тебе так кажется? - Шон взял портфель.
Она кивнула, не сводя с него глаз.
- Тогда ты ошиблась. Меня это трогает. Но как раз сейчас я опаздываю
на встречу по поводу озвучивания с сумасшедшим композитором и пробивным
продюсером, который этого композитора не одобряет, где мне предстоит
одержать верх и примирить их. "Ладно", - сказал Нуф-Нуф?
- Значит, Перышко отодвигается в конец очереди, правильно?
- Правильно. В конец очереди. Извини.
Энджела закусила губу.
- И тебя не волнует, что кто-то бродит по округе и творит такие дела?
- Ты действительно думаешь, будто звонок в полицию что-то решит?
Она вздохнула.
- Ну, может быть, и нет. Но по крайней мере мы можем как-нибудь
обезопасить дом. Замками на двери. На окна.
Шон задумчиво посмотрел на нее.
- Наверное, ты могла бы их проверить. Не помешает.
- Я говорю о том, чтобы вызвать слесаря и поставить надлежащие замки.
Чтобы запирались намертво.
Он нахмурился.
- На двери?
- Не только. На двери. На окна. Во всем доме.
Шон поставил портфель.
- Ты представляешь себе, во сколько это обойдется? Сама установка?
Вызов слесаря?
Энджела во все глаза смотрела на него, силясь разобраться. Как он мог
в такой ситуации думать о деньгах?
- Разве наша безопасность не важнее?
- Наша безопасность?
- Да, наша безопасность.
- Энджела, прибили всего-навсего паршивую кошку. И не исключено, что
это сделал енот.
- Откуда такая уверенность, что это был паршивый енот?
- Ты же слышала, что сказал этот дядька. Он специалист. Он сказал,
что это был енот. Я ему верю.
- Ну, а я - нет.
- Послушай, это действительно идиотизм.
Шон схватил портфель и снова двинулся к двери. Но Энджела не могла
оставить последнее слово за ним и подлила масла в огонь:
- Ясное дело, для тебя это так. Может быть, пора начать воспринимать
то, что я говорю, всерьез?
Шон, который был уже в дверях, обернулся и наградил ее уничтожающим
взглядом.
- Энджела, дорогуша, детка моя милая. Я не хочу говорить
покровительственно, но ты не думаешь, что заходишь чуть дальше, чем
следует?
Она яростно сверкнула на него глазами и огрызнулась:
- Если проблема в деньгах, за новые замки заплачу я.
Шон шлепнул себя ладонью по лбу.
- Господи Иисусе! Что я сделал, чтобы заслужить такое?
Они уставились друг на друга, внезапно почувствовав себя чужими.
Энджела протиснулась мимо мужа и побежала вверх по лестнице. Шон,
красный как рак, проводил ее глазами.
- Энджела! У нас нет времени ругаться, слышишь? Попросту нет времени!
Она стояла у окна спальни, пристально глядя на задний двор, на
клетку, и ждала, чтобы Шон ушел.
- Если захочешь присоединиться к нам с Джеком, мы в час будем в
"Демонико", - донесся снизу голос Шона.
Через секунду она услышала, как хлопнула дверца его машины и
заработал мотор.
Энджела дождалась, чтобы шум мотора затих вдали, и только тогда сошла
вниз. В кухне она обнаружила миссис Салливэн. Сидя у стола, та чистила
серебряные и бронзовые безделушки и казалась даже более молчаливой, чем
обычно. Возможно, ее смутил скандал. Энджела сердито плеснула в блюдце
молока и хлопнула дверцей холодильника. Блюдце она отнесла к клетке,
напомнила себе: гамбургер, сегодня днем, в супермаркете, и поставила
блюдце внутрь, стараясь не задеть пластинку.
Когда Энджела вернулась, миссис Салливэн подняла голову.
- Я утром снова проверила в подвале. Никаких следов крыс. Ни живых,
ни дохлых.
- Это хорошо, - отозвалась Энджела и убыла в кабинет.
Она вырвала из телефонного блокнота листок.
- Проверяйте время от времени, ладно? - крикнула она.
Миссис Салливэн не ответила.
Энджела стащила со стола Шона карандаш и пошла по комнатам, обследуя
дверные замки и оконные шпингалеты. Испорченные или не внушающие доверия
она заносила в список. В гостиной Энджела положила карандаш и бумагу на
каминную полку и стала проверять окна. Один шпингалет она сочла годным к
службе, второй - приглашением немедленно войти.
Когда она взяла свой список, чтобы дополнить его, ей на глаза
попалась серебряная крестильная чашечка. Потемневшая, в пятнах. Миссис
Салливэн явно не чистила ее несколько недель. Энджела нетерпеливо взяла
чашечку в руки, намереваясь обратить на нее внимание миссис Салливэн, и
заметила другую странность: сама деревянная полированная полка была
покрыта пленкой пыли. В пыли были процарапаны длинные бороздки, которые
вели к каменной голове и от нее. Бороздки выглядели так, словно по полке
что-то тащили волоком. Словно раз за разом сдвигали камень с полки для
осмотра и водворяли на место. Однако внимание Энджелы привлекли не следы,
а пыль. Она провела по шелковистой поверхности пальцем и исследовала серый
налет.
Миссис Салливэн как раз наносила завершающие штрихи на пару
георгианских серебряных подсвечников, когда Энджела протянула ей покрытую
пятнами серебряную чашу.
- Как там "Пледж", еще есть? - тактично поинтересовалась Энджела,
пытаясь незаметно перейти к предмету разговора.
Миссис Салливэн призналась, что в кухонном шкафу стоят три полных
жестянки, и принялась надраивать чашу.
Энджела, которая еще не успокоилась после размолвки с Шоном,
наградила необщительную даму долгим неподвижным взглядом. Та избегала
смотреть ей в глаза. Очень скоро терпение Энджелы лопнуло.
- Вы забыли о каминной полке в гостиной, - фыркнула она. - На ней
пыли целый дюйм.
Миссис Салливэн стрельнула в нее глазами. Взгляд был жестким,
пронзительным.
- Я до этой полки и пальцем не дотронусь, - слова она выговаривала
медленно, как проклятия, - ни за какие коврижки.
Брови Энджелы взлетели кверху. Она усомнилась, верно ли расслышала, и
раскрыла от изумления рот.
- Это почему же?
Миссис Салливэн встала, подошла к раковине и начала смывать с рук
порошок для чистки серебра.
- Вы верите в удачу?
Энджела вытаращила глаза на спину экономки, выражавшую неприязнь.
- В удачу? - Она немного подумала. - Конечно. Наверное, верю. А что?
При чем тут это?
- Значит, и в невезение верите?
Энджела нахмурилась. Что она несет, черт ее возьми?
- Наверное, должна, - признала она. - Если веришь в одно, то нужно
верить и в другое. А что?
Она опустилась на стул, который только что освободила миссис
Салливэн.
Миссис Салливэн подошла к столу и с силой оперлась на него ладонями.
Она взглянула прямо в глаза Энджеле и выпятила подбородок.
- Ну так поверьте мне на слово, - тихо проговорила она. - Этот камень
приносит несчастье.
Энджела потерянно уставилась на экономку.
- Камень?
Лицо немолодой женщины исказила гримаса нетерпения.
- Колдовской камень, который вы привезли из Ирландии. В этом доме он
только один. Тот, на полке в гостиной. - Она собрала вычищенные
безделушки. - Говорю вам, они приносят несчастье, - с нажимом повторила
она и подалась вперед, прижимая безделушки к переднику на животе. - Ваша
подруга, бедняжка, а теперь котик, - прошептала миссис Салливэн. - Скажите
мне, что это не несчастья, коли можете.
И направилась со своим грузом к двери.
- Я бы не стала держать такое на каминной полке, - объявила она. - И
голыми руками притрагиваться не стала бы.
И скрылась.
Энджела смотрела ей вслед, раздираемая противоречивыми чувствами -
удивлением, недоумением, нарастающей злостью. Да злостью ли? Не походило
ли это чувство скорее на страх? Нет. Что-то внутри Энджелы решило, что это
была злость - справедливая злость, с которой можно справиться, дать ей
выход, разумно объяснить. В конце концов, Энджела все еще была сильно
расстроена ссорой с Шоном - вот вам и почва для злости. Было достаточно
противно стоять и вежливо притворяться, будто веришь всякой ерунде про
енотов, а после из-за снисходительности Шона почувствовать себя истеричным
дитятей. Но напороться еще и на нравоучения миссис Салливэн? Совершенно
невероятно, как этой бабе хватило нахальства вылезти в такой момент со
своими нелепыми байками!
- Миссис Салливэн! - резко крикнула она.
Ответа не было. Энджела слышала, как экономка тяжело топает наверху.
- Миссис Салливэн! - снова позвала она, погромче, разъярившись от
того, что на нее не обращают внимания. - Я хочу, чтобы вы вымыли полку,
слышите? Мне плевать, считайте этот камень хоть самим Сатаной. Наденьте
резиновые перчатки, что ли. Хватит с меня на сегодня всякой чуши. Просто
позаботьтесь, чтобы к моему возвращению все было сделано. Хорошо?
Энджела подошла к двери?
- Договорились? - проорала она. - Миссис Салливэн?!
Ответа она не получила.
Обед с Джеком Вейнтраубом в "Демонико" прошел весьма уныло. Разговор
почти все время вертелся около последней поездки Джека на фестиваль в
Канны.
Шон без конца бросал на Энджелу испытующие взгляды, но она оставалась
холодной, смотрела свысока и ела без аппетита, не позволяя ему так легко
сорваться с крючка.
Когда ближе к вечеру они снова встретились дома, Шон пообещал сменить
все двери, если это сделает Энджелу счастливой, и она, не в силах больше
дуться, смягчилась. Свой мир они скрепили тем, что впервые за три дня
занялись любовью. Позже Шон повез ее ужинать: оба попросту не могли смело
встретить перспективу готовить еду. Им удалось попасть в "Бэй Тауэр Рум",
не заказывая столика заранее.
Домой они вернулись за несколько минут до полуночи.
Энджела поставила кофе на утро, а Шон тем временем пошел по дому
закрывать ставни.
Когда Энджела наполняла кофейник водой, ей на глаза попалась пустая
кошачья миска, и она снова ощутила ужас, отвращение и подавленность.
Откуда-то послышался голос Шона:
- Сдаюсь. Куда ты его теперь переставила?
Она угрюмо вернула банку с кофе в шкафчик и пошла посмотреть, о чем
речь.
Шон оказался в гостиной. Он смотрел на каминную полку.
Камня не было. Крестильная чашечка Энджелы ярко блестела,