Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
сему, был весьма искусным музыкантом. Так
показалось по крайней мере мне, поскольку я знал только одного человека
- моего отца, - пытавшегося играть на такой сорокаструнной гитаре.
Подняв кубок с вином, капитан Абзу провозгласил тост:
- За Чару и Илана - да будет сопутствовать нам в нашем плавании удача
благодаря Чаре и да простит нам Илан вторжение в его владения.
Подняли кубки и Лем Вайл, и Тах, и Абрина. Дентаат поднял вверх свой
нож, я - куриную ногу. Все мы хором подхватили:
- За Чару и Илана!
Затем со словами благодарности к капитану обратилась Абрина:
- Я хочу поблагодарить вас, капитан Абзу, а также господина Лантуса и
ваших людей за чудесную каюту, которую вы соорудили для меня.
- Не стоит благодарности, мадам. Впрочем, адресую ваши добрые слова
моему первому помощнику и корабельной команде.
Капитан быстро посмотрел внутрь трюма все тем же суровым капитанским
взглядом, после чего снова повернулся к Абрине:
- Ну что, теперь ваше жилище действительно вам по вкусу?
- Оно показалось мне очень уютным.
Тах откинулась на спинку кресла, ее губы растянулись в улыбке.
- Кровать просто великолепна, капитан. Достаточно места для
восхитительных любовных игр.
Капитан покраснел.
- Мы постарались сделать все как можно лучше, мадам.
- На такой кровати, - продолжила Тах, - я тоже смогла бы сделать все
как можно лучше.
Лицо капитана покраснело и стало похоже на свет маяка с Могильного
моста. Лем Вайл, не поднимая глаз на своего телохранителя, произнес
всего одно слово:
- Тах.
Красотка вернулась к обеду, а Вайл обратился к капитану:
- Вы должны простить моего телохранителя, капитан. Боюсь, что ее
откровенность - одно из наказаний за слишком долгое общение со мной. -
Заметив недоуменные взгляды присутствующих, он пояснил:
- Помимо прочих моих способностей, я - зиусу.
Вайл посмотрел на меня так, будто я обязательно должен был знать, что
такое или кто такой зиусу. Пришлось внести ясность:
- Я не знаком с этим словом и не знаю, что оно означает.
- Амританское слово "зиусу" переводится как "тот, кто распознает
ложь". Это означает, что, когда кто-нибудь говорит не правду, я сразу
узнаю об этом и понимаю, что слова моего собеседника не соответствуют
истине.
- Я понимаю так, что вас не очень любят приглашать в гости, - заметил
с улыбкой капитан.
Повернувшись к нему, Вайл ответил:
- Обладая таким даром, мне вовсе не обязательно вести себя подобно
невоспитанному мужлану. Когда я узнаю, что человек лжет, то это вовсе не
значит, что меня что-то заставляет сразу же говорить ему об этом. - Он
усмехнулся. - Но, как бы то ни было, мой удивительный дар делает меня
бесценным помощником для Деломаса.
- Вы умеете читать мысли? - спросил я.
- Нет. Это совсем другая область магических наук. Тот, кто умеет
читать мысли, видит некую субстанцию, материальный облик того, что
происходит в голове другого человека. Я могу лишь отличать правду от
лжи, когда мысль обретает, так сказать, словесную плоть или выражается
жестами. В жизни это часто означает одно и то же.
Не сводя глаз с Тах, я задал Вайлу еще один вопрос:
- А как вы уживаетесь друг с другом? Это ничего, что я спрашиваю об
этом?
Вайл одобрительно кивнул своей очаровательной телохранительнице, и та
посмотрела на меня невиданным доселе магнетическим взглядом,
возбуждающим одновременно и ужас, и похоть.
Нарушив вынужденное повелением хозяина молчание, телохранительница
сказала:
- Меня ваш вопрос нисколько не смущает. Три года назад мой прежний
хозяин приказал мне убить Лема Вайла. Вайл своими глазами видел, как я
взялась за дело, и отослал прочь своих двоих тогдашних телохранителей. И
тут же, с ходу, нанял меня.
По моей спине пробежал легкий холодок.
- Извините меня за новый вопрос, но, насколько я понял, эта женщина с
легкостью предала своего прежнего хозяина. Не думаете ли вы, что она
предаст и вас, предложи ей кто-нибудь большую цену?
В ответ на мой вопрос Лем Вайл улыбнулся:
- Я же зиусу, да и потом, я заплатил ей настоящую цену.
- А что, если ей предложат еще больше денег?
- Мой дорогой Корвас, вам представляется очень трудным в это
поверить, верно?
- Довольно странно слышать о вере от человека, который нанимает себе
телохранителя и ведет торговлю от имени купца с базара Кровавой улицы.
Лем Вайл вытер губы, откинулся на спинку кресла и внимательно
посмотрел на меня. Под его пристальным взглядом я почувствовал, что
каждая когда-то сказанная мною ложь выступает на моем лице подобно
бесчисленным юношеским прыщикам.
- Некоторое количество предосторожности никогда не помешает, мой
дорогой Корвас. Но в то же время жизнь, в которой осторожность играет
главенствующую роль, становится безумным кошмаром вечного страха. - Он
указал на свою телохранительницу. - Я спросил у Тах, сколько денег ей
нужно для того, чтобы никогда больше о них не думать. Тах ответила, и я
понял, что она говорит чистую правду. Это была цена, которую я смог и
пожелал заплатить за ее услуги. У нее теперь имеется желаемая сумма, а я
обеспечиваю ее всем остальным, давая все, что она пожелает.
- Что же она желает?
- Действий, - вмешалась в разговор Тах. - Мастер Вайл всегда берет
меня с собой, куда бы он ни направлялся. В мире есть несколько человек,
которые готовы сделать все что угодно за деньги, назначенные за голову
Лема Вайла. Я же пресекаю все их попытки добиться желаемого.
- Ничего не понимаю. Что за цена, назначенная за вашу голову? Вы что,
преступник?
- Напротив. Я человек настолько честный, что кое-кто - из числа
торговцев и членов правительства - очень болезненно воспринимает мою
честность. Торговцы и городские судьи назначили награду за мою голову.
Видите ли, есть такие коммерсанты, которые не хотят иметь дело с
доверенным лицом торговца, который наделен даром зиусу, потому что в
этом случае цены...
- ..и действия, - перебила его Тах.
- Хватит говорить о нас, - промолвил Вайл и повернулся к Абрине. - А
что вы расскажете нам о себе?
Великанша посмотрела сначала на меня, затем на зиусу.
- Я бы рассказала, но моя судьба - всего лишь часть одной большой
истории. Я сказала правду?
- Да. Верно.
После этого Абрина взглянула на меня.
- А разве есть какой-нибудь повод говорить не правду?
Капитан Абзу громко прочистил горло, привлекая к себе внимание.
- Мастер Деломас велел мне не расспрашивать ни о чем эту даму и ее
спутника.
Лем Вайл улыбнулся.
- Интересно, почему? Вы ведь не в ладах с королевской стражей,
дружище Корвас, верно?
Не успели слова возражения сорваться с моих губ, как Лем Вайл
понимающе кивнул:
- Все ясно. Судя по вашей смуглой коже и прямым волосам, ваши предки
родом из Амриты. Верно?
- Да, вы угадали.
- Однако мне кажется, что вы плохо знаете или вообще не знаете вашего
родного языка. Ваш выговор говорит о том, что вы происходите из каких-то
не слишком богатых районов Искандара. В то же время вы стараетесь
говорить правильно, как образованный человек. Отсюда напрашивается
вопрос: каким образом он попал в долину омергунтов? Где он встретил эту
рослую девушку? Каким образом их обоих занесло на борт "Шелкового
призрака", направляющегося в Амриту? Почему ему благоволит Деломас?
Почему он заплатил за их проезд и просил не задавать лишних вопросов?
Мне показалось, что у меня дымится воротник.
- Для начала мне хотелось бы получить кое-какие объяснения.
- Я не хотел обидеть вас, дружище Корвас.
- А я и не обиделся, дружище Вайл, - отозвался я, сжимая рукоятку
ножа. Прежде чем успел хотя бы на дюйм вытащить его из кармана, я
почувствовал, как мне в шею уперлось что-то острое. Повернув голову, я
увидел, что красотка Тах прижимает прямо к моей яремной вене тонкий, как
иголка, кончик кинжала.
- Пожалуйста, не делайте этого, - сказала она.
Я вытащил из кармана руку - в ней, естественно, ничего не было. Тах
одобрительно кивнула и спрятала кинжал в какое-то тайное место, в
котором он до этого находился. В моей голове мелькнула мысль - порою
страх не такая уж бесполезная вещь, особенно для того, кто хотел бы
пережить этот обед.
- Так вы, значит, заодно? - продолжил Вайл.
Вспомнив о Нантерии и волшебной шкатулке, я вытянул перед собой руки:
- Видите ли...
- Значит, вас больше? Сколько? Пятеро? Трое? Нет, пожалуй, четверо.
Очень хорошо. В нашей маленькой, но дружной компании двое других должны
быть созданиями более духовными. Вот эта самая шкатулка, случайно, не
одна из тех двух?
- Я...
- Мне все ясно. - Вайл понимающе кивнул. - Тогда второй - призрак,
демон, тролль, бог, богиня. Значит, богиня. - Лем Вайл стал медленно
поворачивать голову, и вскоре его лицо оказалось перед лицом Абрины. -
Герой и Разрушитель? - Великанша улыбнулась, и Вайл перевел взгляд на
меня. - А вы Проводник?
- Сейчас...
- Да, вы правы, сейчас это все имеет особый смысл. - Он поднял палец.
- За вами гонится Третия, нет, не она.., капитан Шэдоус, потому что
Деломас просил не задавать мне никаких вопросов. - Вайл откинулся на
спинку кресла и сцепил на животе пальцы рук. - Я всегда считал
пророчество о Герое и Разрушителе обычным мифом.
Абрина и капитан Абзу одновременно рассмеялись.
- Превосходно, Вайл! - воскликнул капитан.
Лем Вайл потер виски и сказал:
- Позвольте мне вспомнить, не забыл ли я слова пророчества: "Ведомый
Зеркалом Второго, Герой будет найден Вторым, который будет выбран
отцовской рукой, будет храним Первым, удостоится любви Зеркала и будет
сожжен Зеркалом для того, чтобы быть поглощенным дымом".
Он открыл глаза, опустил руку и в который раз посмотрел на меня своим
тяжелым взглядом.
- Я что-то забыл? Нет. Нечто другое. - Вайл улыбнулся. - Располагая
временем и терпением, дружище Корвас, я мог бы достать точный текст
пророчества и узнать причины, по которым оно отличается от хорошо
известного нам варианта. Могли бы вы избавить меня от этого?
Я медленно покачал головой.
- Вы опасный человек, Лем Вайл. Неудивительно, что вас редко
приглашают в гости.
- На самом деле, дружище Корвас, я вовсе не опасен. Просто вы меня
боитесь. В этом-то вся разница.
Я посмотрел на Тах.
- Теперь понимаю, как общение с.., этим человеком могло повлиять на
вас. - Ее губы заслонили для меня весь остальной мир. - Впрочем, если
хорошенько поразмыслить, становится понятно, почему общение с вами может
так повлиять на других людей.
- Неужели существует причина, способная помешать нам услышать ваш
вариант истинного пророчества? - с улыбкой спросила Тах.
Я поочередно оглядел всех присутствующих.
- Не вижу ни единой. - Помолчав какое-то время, я продекламировал
когда-то читанный текст:
Дитя, усыновленное храмом,
Хранимо Дымом,
Дабы оградить Ищущего от всех напастей,
Пока Дым не освободит Дитя,
Чтобы отдать Ищущего
Его собственному отражению.
Ищущий отыщет Меч
И себя самого рядом с ним
Прежде, чем Манку из Страны,
Лежащей там, где восходит Солнце,
Разрушит весь мир.
На кончиках пальцев руки Итара
Там, где плавают лавандовые листья,
Разрушитель сойдется в поединке с Мечом,
И в живых останется только один из них.
Весь мир погибнет.
Когда я закончил, Лем Вайл все еще процеживал слова пророчества
сквозь мелкие ячейки сети своего удивительного дара. Я почувствовал, как
рука Тах коснулась моей левой руки.
- Так Меч - это не мужчина?
- Об этом ничего не сказано.
Губы Вайла беззвучно шевелились, глаза подняты к небу:
"...Ищущий - к Зеркалу / Ищущий отыщет Меч / И более того - себя
самого рядом с ним..." Послушайте, дружище Корвас, в этом варианте нет
никакого Проводника, если, конечно, вы не Ищущий и не Отражение Ищущего.
- Как приятно узнать о себе что-то, чего сам не знаешь!
- Ищущим был ваш брат-близнец, верно? Примите мои соболезнования по
поводу его утраты.
Я скрестил на груди руки и нахмурился, задумавшись о том, куда
следует обратиться, чтобы пополнить награду, назначенную за голову Лема
Вайла. Вайл поставил локти на стол и оперся подбородком на сцепленные
пальцы.
- Вы верите в пророчество, Корвас? Вы верите в существование Манку?
Вы верите в то, что наступит конец света, если кто-то не уничтожит
Великого Разрушителя?
Я поспешил заглянуть в глубины собственной души.
- Нет. Я не особенно верю во все то, о чем вы меня сейчас спросили. Я
верю в то, что капитан Шэдоус достаточно верит в это, чтобы убить Абрину
и меня.
- Вы сказали правду, Корвас, сказали именно так, как вы ее понимаете.
И все же часть вашего существа уверена в том, что все-таки вы говорите
не правду.
Я всплеснул руками в нарочитом жесте отчаяния.
- Что же вам от меня нужно? В течение своей недолгой жизни я не верил
ни в каких богов! Однако в последние несколько дней я повидал немало
такого, что можно объяснить лишь их существованием.
С этими словами я поставил на стол волшебную шкатулку.
- Вот всего лишь один пример. Это что - обычное волшебство, или сам
бог находится внутри этой штуковины? Она ведет себя как бог и говорит
как настоящий бог и, как настоящий бог, приводит в недоумение. С другой
стороны, это всего лишь шкатулка. Я сам когда-то изготавливал из
коробочек-конфетниц добротные волшебные шкатулки. Возле меня когда-то
стояла и разговаривала со мной самая настоящая богиня, но я скорее готов
поверить в то, что бредил или сошел с ума, а не видел ее на самом деле.
Видимо, я все-таки потихоньку схожу с ума.
- Корвас, тот, кого называют зиусу, способен угадать ложь, даже если
говорящий уверен в том, что говорит правду. В вашем случае вы как раз и
считаете ложь правдой.
- Я в своей жизни часто ошибался и совершил немало промахов. И
совершу еще столько же, прежде чем навсегда покину этом мир. Какую
именно ошибку вы имеете в виду?
- Мне кажется, вы не правы, считая, что всю свою жизнь не верили в
богов. На самом деле вы очень даже сильно верите в них.
С моих губ сорвался невольный смешок.
- А теперь у меня есть все основания назвать лжецом вас, Вайл. - Я
указал пальцем на Тах. - Почти.
Телохранительница Вайла пожала плечами.
- Можете называть его как хотите. Я всего лишь телохранитель этого
человека, а не цензор. Просто не забывайте останавливаться, когда
собираетесь сказать острые слова. Острые инструменты - совсем другое
дело.
Я посмотрел на Вайла.
- Так что вы говорили?
- Я говорил о лжи, которую мы говорим сами себе, - откликнулся Вайл.
- Она наносит самый большой вред. Ведь вы испытываете огромную боль,
верно?
- Нет.
- Неужели? - Вайл поджал губы, кивнул и погладил бородку. - Вы
помните ваших родителей?
- Конечно, помню.
- Значит, только одного из них, отца. Так?
- Откуда вам это известно?
Вайл сделал нетерпеливый жест рукой.
- Самое главное в вашей лжи - это то, что она безжалостно душит ваше
настоящее.
- Любопытно, что вы хотите этим сказать?
- Отлично. Вы отчасти солгали, когда я спросил вас, знали ли вы ваших
родителей. Вы ответили утвердительно, хотя знали одного из них. Это
должен быть ваш отец, поскольку вы являетесь Зеркалом. - Вайл, видимо,
заметил, что мое лицо приняло удивленное выражение. - Вы - Зеркало
Второго, вы - его брат-близнец, а Второй "будет выбран отцовской рукой".
А теперь давайте продолжим. Ваша мать умерла при родах? Так?
- Так.
- И вот еще что. Ваш брат - он ведь ваш близнец?
- И что из этого следует?
Лем Вайл потер подбородок и смерил меня долгим, изучающим взглядом.
- Вам известно, что он умер - нет, что он был убит? Ваш отец убил
его.., вернее, позволил убить его? Но все-таки Тайю остался жив, иначе
Ищущий никогда не смог бы отыскать того, кого называют Мечом. Однако
сейчас вашего брата уже нет в живых. - Вайл отпил из чашки с чаем и
продолжил:
- Если сложить вместе все, что нам известно, то получается следующая
картина - мы имеем дитя, потерявшее мать, которое разлучили с
братом-близнецом сразу после рождения обоих. Поскольку отец амританин,
то у ребенка должна быть очень смуглая кожа, а сам он воспитан в главной
вере Амриты - в духе итарийской религии. Дети часто обзывали его
обидными кличками и постоянно избивали. Не понимая истинной роли отца в
древнем пророчестве, ребенок обвинял его в том, что это отец является
виновником преследований, что он виноват в смерти брата, даже в том, что
это отец одарил его смуглой кожей. Поэтому он в самом юном возрасте
убежал из дома и стал жить на улице. Сколько вам тогда было лет,
Корвас?
- Восемь, - прошептал я.
Вайл печально покачал головой.
- На улице невинного одинокого ребенка поджидают многочисленные
кошмары большого города, а вам пришлось бороться за жизнь именно на
городских задворках. Для того чтобы выжить, вам приходилось продавать не
только тело, но и душу. Для этого вам даже приходилось убивать. На вашем
теле осталось немало шрамов, но еще больше их осталось в вашей душе.
Пока вы получали их в уличных стычках, ваш отец перестал быть виновным в
случившемся. Именно тогда вы обвинили во всех ваших бедах весь мир, всю
Вселенную и, таким образом, богов, которые за этот мир отвечают. Вы
уверовали в то, что боги вас ненавидят, и желали отомстить им. А как
простой смертный может отомстить богам, Корвас?
Я почувствовал, как по моим щекам катятся жгучие слезы. Не важно,
какие они - незримые миру или заметные окружающим.
Лем Вайл сумел увидеть то, что таилось за высокой стеной, которую я
возвел вокруг себя. Я задумался над последним вопросом. Как же можно
отомстить богам?
- Единственный способ, каким я мог ответить на их удары, было убить
их единственным доступным мне оружием. Я отказался верить в них.
Вайл кивнул и сказал:
- Это и есть та самая ложь, которая душит ваше настоящее, друг мой.
Я поднялся с кресла, отодвинул его и, не став ни перед кем
извиняться, поспешил по лестнице на палубу. Начинался дождь. Поверхность
моря под порывами ветра вспенивалась белыми барашками волн. Я стоял на
носу корабля, подставив лицо тугим струям дождя, смывавшим слезы с моего
лица. Впервые за свои двадцать два года я горько плакал.
ГЛАВА 28
Некоторое время спустя, поздней ночью, когда шторм бросал меня с края
на край койки, я обыскал темные углы каюты, которую мне предстояло
разделить с оунрийцем Дентаатом. Второй помощник капитана в этот поздний
час стоял на вахте, тем самым избавив меня от того неуютного ощущения,
которое я испытал из-за особенностей сна моего соседа по каюте. Прежде
чем заступить на вахту, он посидел, скрестив ноги, на палубе, не сводя с
меня своего немигающего взгляда. Если бы пришлось терпеть его общество в
течение еще нескольких часов, то уж лучше сразу отправиться к праотцам.
Я прогнал из головы образ малосимпатичного попутчика, закрыл глаза и
попытался заснуть. Однако сон никак не шел. Слова Лема Вайла
окончательно лишили меня покоя. Я думал о лжи, которая уродует мою душу.
Может быть, я действительно был во всем не прав, но что же я мог по
этому поводу сделать? Когда рука выпускает из лука последнюю стрелу, что
же хорошего в осознании того, что она была пущена с не праведной целью?
Мне показалось, что из иллюминатора заструился зеленоватый свет. Не
одеваясь, я вскочил с койки и прильнул к стеклу. Какое-то мгновение
ничего не было видн