Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
о себе не взял, не проявил к
этому особого интереса, ограничившись только галстуком из паутинно-тонко-
го шелка, несколькими носовыми платками и небольшим симпатичным титфе-
ром. Педер был удивлен такой сдержанностью, учитывая характерное для Мас-
та внимание к собственной персоне. Сам Педер, внешне как бы беспристраст-
ный, порылся среди вещей, отложил в сторону узорный плащ с кружевными
зубчатыми рукавами и воротником, пару мягких домашних туфель из замши
лавандового оттенка с серебряной подкладкой и пару облегающих штанов из
контрастной светотеневой структурной ткани. Потом, стараясь придать себе
вид небрежный и расслабленный, он посмотрел на костюм Фрашонарда.
- Единственная вещь, которую я хочу присвоить - это вот этот костюм.
Маст искоса посмотрел на костюм.
- Эти кайанцы довольно странные люди в том, что касается стиля жиз-
ни, насколько я слышал,- сказал Маст уклончиво.- Не позволяйте одежде
стать хозяином человека, так, как это позволяют они.
Охваченный радостью быть владельцем, как он обещал себе, а также
носителем настоящего кайанского костюма Фрашонарда, Педер почти не обра-
тил внимания на эту ремарку.
Надев новую одежду, четверка вернулась в кокпит, где Маст предложил
возвращаться на Харлос. Но прежде, чем он успел приступить к делу, прозвучал
аварийный гонг.
Наклонившись над пультом управления, он озадаченно всмотрелся в
видеоэкран.
- В нашу сторону направляется корабль.
- Случайное совпадение? - предположил Кастор.- Мы рядом с их торг-
овым маршрутом.
- Я не думаю. Кажется, он направляется прямо на Кир.- Маст слегка
нахмурился.- Не могу понять. Они-то должны знать, что за планета Кир, даже
если экипаж разбившегося корабля не знал. Едва ли имеет смысл создавать кос-
тюм-глушитель, чтобы вернуть груз - на кайанском рынке, разумеется. Расхо-
ды не будут покрыты доходами.
Педер ничего не упомянул ни о проссимовой ткани, ни о костюме Фра-
шонарда.
- Нам лучше удалиться,- с тревогой сказал он.
- Если мы направимся домой, они нас теперь заметят,- задумчиво ска-
зал Маст.- Но и на открытой местности мы оставаться не можем. Нам придет-
ся где-то укрыться.
- Будем садиться, босс? - широко раскрыв от удивления рот, спросил
Кастор.
- Бревно! Там "Коста" не продержится и десяти минут. Кроме того, они
смогут нас все равно выследить. Направь корабль к планете-сестре Кира!
На видеоэкране появилась линия. Вторая планета обегала светило этой
системы всего на несколько миллионов километров ближе к нему, чем Кир.
Маст набрал инструкции на клавишах пульта, прибавив словесно в микрофон-
датчик:
- Посадка на планету, если это безопасно. Максимально низкая орби-
та, если опасно садиться.
Они медленно поднялись в верхние слои атмосферы и оттуда наблюда-
ли, как недавно прибывший кайанский корабль выходит на орбиту Кира. По-
том они виновато спрятались за шар планеты и покинули эту систему, взяв
курс прямо на Скопление Зиод, к Харлосу и (как они надеялись) богатству.
Глава 2
Алексей Вереднеев мчался сквозь знакомое пространство. Далеко в ниж-
нем краю координат сверкало центральное солнце. Во всех квадратах сияли не-
достижимые звезды. Но на них он не обращал внимания. Окружающий его мир
был тем средой, в которой он обитал всю жизнь, создавая ощущение дома -
теплая пещерная темнота внутрипланетного пространства.
Игриво убегая от него, Лена Амазова была примерно в пяти сотнях ки-
лометрах от него, но ниже по координатам. Его радары чувствовали металли-
ческое тело Лены, и он испытывал приятное возбуждение, понимая, что вскоре
она позволит ему поймать себя. Они уже довольно сильно удалились от камен-
ного пояса, окружавшего газовый гигант, пояса, который для них был Домом-
Базой. Если они продолжат погоню в направлении солнца, то обнаружат себя в
опасной близости от Шоджи, планеты, на которой жили зловещие киборги.
Лена сейчас тормозила. Он увидел отблеск звездного света на ее теле и
позвал ее. Она лениво повернулась, излучая вибрации любви.
Их обмен сообщениями уже давно вышел за диапазон речи, сейчас они
общались на сверхвысоких частотах, на которых только и возможно непосред-
ственно передавать эмоции. По богатым высокочастотным гармоникам нежные
взаимные эмоции, которые никогда не могли бы быть переданы грубыми слова-
ми, свободно переходили от Алексея к Лене и обратно. Взаимное присутствие
вызывало дрожь у Алексея и Лены, и по мере сближения исступление нараста-
ло. Алексей лично ощущал уже некоторое головокружение под давлением эмо-
ций Лены.
Внезапно Лена прервала его транс тревожным криком. Их накрыла
тень. Нечто занимало сейчас пространство между ними и солнцем.
Алексей обернулся и увидел длинный, довольно большой объект, на-
правляющийся к ним. У него не было, собственно, времени, чтобы рассмотреть
объект как следует, так как только свет звезд падал на его теневую сторону, и
поверхность, похоже, не блестела, как блестел бы металл.
- Что это? - вскрикнула Лена.
Он не знал. Киборги, как ему было известно, ничего похожего не строи-
ли. Они вообще не очень часто выходили в космос.
- Беги, Лена, беги!
Но едва ли была необходимость просить Лену об этом. Она уже приве-
ла в действие главные ускорители, так же, как сделал это Алексей. Они помча-
лись вверх по координате.
Их родные кольца были далеко, и в этой зоне негде было укрыться.
Алексей взял в сторону, приказав Лене изменить курс. Его надежда на то, что
преследователи будут отвлечены от Лены, оказалась не напрасной. Они напра-
вились к нему. Скорость объекта намного превосходила его скорость.
Из носовой части объекта что-то вылетело в направлении Алексея. Ни-
какие маневры и уклонения не помогли. Алексей не смог уйти от маленькой ле-
тающей машины, хотя она была всего лишь платформой с куполом. Машина
легко преследовала Алексея и вскоре уже почти касалась его. Алексей в отчая-
нии выругался, щупальце-ложноножка обхватила его вокруг туловища, связав
руки, потащила неумолимо к зловещему черному силуэту.
- Стоит ли брать эту штуку на борт? - спросил Эстру.- Возможно, она
опасна, робот-бомба, например?
Среднего возраста женщина с фиолетовыми волосами, сидевшая за сто-
лом, взглянула на него, оторвавшись от видеоэкрана, где она наблюдала за со-
бытиями.
- Ты слишком подозрителен,- упрекнула она. Голос ее был хорошо по-
ставлен, это был голос зрелого человека, хорошо управляющего своими мысля-
ми и эмоциями.- Мы его прощупаем сенсорами в шлюзе, и только потом внесем
дальше. Я не думаю, что это бомба. Мне интереснее было бы узнать, что эти
двое делали, когда мы их застали.
Эстру наклонился через ее плечо, заглядывая в экран. Объект совершен-
но очевидно был металлическим. У него были руки, двигатель и шлем для голо-
вы с антеннами и выступами, очевидно, разнообразными датчиками и сенсора-
ми.
- Что ты скажешь об этом, Амара?
Амара склонила голову набок:
- Напоминает сложный космический костюм.
- Кому мог понадобиться скафандр таких размеров? И где же их ко-
рабль? Мы на расстоянии многих сотен миль от ближайшего осколка планеты.
Амара пожала плечами:
- Ну-ну, скоро узнаем.- Она щелкнула переключателем.- Аспар, ты,
кажется, упомянул, что эти объекты что-то передавали в момент, когда их за-
секли?
По интеркому донесся мужской голос:
- Да. Какие-то сверхвысокие частоты, очень богато модулированные.
Ничего не мог разобрать, похоже, что это был разговор компьютеров. Потом
был перерыв и кусочек разговора. На человеческом языке.
- Каком? Кайанском?
- Нет, не кайанский. Я его вообще не могу определить.
- Послушаем.- Амара нажала на клавишу, и они прослушали короткий
обмен репликами.
- Спасибо, Аспар,- сказала она, потом отключила интерком. Нахму-
рившись, она несколько раз повторила запись: сначала женский голос, потом
мужской.
- Я тоже не узнаю языка,- сказал Эстру.- Что это может быть?
У Амары было немного удивленное лицо:
- Похоже на... Я бы даже сказала, что уверена, что это... какой-то вари-
ант древнерусского языка.
- Русский? - Эстру засмеялся недоверчиво, потом опомнился и замол-
чал.- Но ведь кайанский произошел не от русского?
- Нет, не совсем. Следы русского есть и в нем, как, впрочем, во всех язы-
ках. Но, собственно, на русском, как на живом языке, не говорят уже много сто-
летий.
- Ну, ведь ~они~ говорят. Что они говорят, о чем?
- Не очень много. Переговариваются между собой, это очевидно.-
Амара еще раз проиграла короткий диалог встревоженных голосов.- Девушка
говорит "Что это?" Она удивлена и довольно сильно испугана. Мужчина отве-
чает что-то вроде "Беги!" И я думаю, он обращается по имени к девушке: Лена.
- Гмм, Лена.- Эстру задумался.- Может, это все-таки скафандры? Я
более склонен думать, что эти устройства управляются дистанционно. Во вся-
ком случае, в этой системе есть какая-то цивилизация. Или в системе неподале-
ку от этой.
- Вероятно - следует так говорить. Пока что никаких других следов
цивилизации мы не обнаружили. Если бы они были, мы бы их заметили.
Эстру, кивнул. Как всегда, наблюдения Амары были точны. Она всегда,
как правило, была права.
И, конечно, ее познания были обширными, о чем свидетельствовала лег-
кость, с какой она идентифицировала какие-то четыре-пять слов, относившихся
к давно умершему языку. Она была, собственно, крупнейшим специалистом Зи-
ода по культурной антропологии, поэтому и находилась в их экспедиции.
Принимая во внимание возможность войны с Кайаном, Директорат
приказал более подробно изучить эту малопонятную цивилизацию, ее истоки и
цели. Экспедиция на "Каллане" была частью этой исследовательской програм-
мы.
Продвигаться вперед следовало с осторожностью. Можно было сказать,
что они вторгались на чужую территорию. Начали они экспедицию за предела-
ми Кайана, в той части Рукава Цист, вдоль которого, как предполагалось, про-
исходила миграция человечества. Они надеялись обнаружить забытые поселе-
ния, колонии, ранние базы - все это могло помочь понять, как развивались
особенности кайанской цивилизации.
Его прервал голос капитана:
- Итак, Амара, мы следуем дальше по курсу?
Амара и Эстру повернулись к изображению капитана на экране справа.
- Если вам не затруднительно, капитан,- сказала Амара,- мы бы хоте-
ли прервать наше путешествие на некоторое время и задержаться в этом месте.
Весьма возможно, что мы столкнулись с чем-то важным.
Капитан кивнул.
- Вы начальник,- сказал он сардонически.- Но держите меня в курсе,
пожалуйста, о ваших наблюдениях и находках, Амара. Я должен думать о без-
опасности корабля. Это моя работа.
- Конечно, капитан.
Бородатое лицо исчезло с экрана.
Со стола Амары послышался другой голос:
- Он уже в лаборатории.
- Внутри есть кто-нибудь?
- Да.
- Мы сейчас спустимся.- Она улыбнулась Эстру, поднимаясь со своего
места:
- Возможно, в следующий раз ты мне поверишь.
Вздохнув, Эстру последовал за ней в лабораторный отсек.
Пойманный был помещен в специальную вакуумную камеру, лишенную
местной искусственной гравитации. Эстру по-прежнему не мог понять, кому по-
надобилось создавать такой громоздкий скафандр. В высоту скафандр имел
двенадцать футов, хотя ног у него не было. Двигательная установка также вы-
глядела непропорционально большой. Очевидно, это был костюм для глубоко-
го космоса, рассчитанный на длинные перелеты.
У шлема, кстати, не было лицевой пластины: костюм со всех сторон был
абсолютно непроницаемо металлический.
- Зачем вы его сюда перенесли? - раздраженно спросила Амара.- Как
он, по-вашему, будет снимать костюм? Дайте ему воздуха, дайте гравитацию.
Слегка сконфуженные, техники повиновались. В камеру, со свистом уст-
ремился воздух. Скафандр мягко опустился на пол, по мере того, как увеличива-
лось напряжение гравиполя. Когда гравитация достигла нормы, скафандр
вдруг рухнул набок. Человек внутри скафандра сделал попытку приподняться,
упираясь руками, но напрасно.
Скафандр опять рухнул на пол и остался лежать, как перевернутый на
спину жук.
- Ладно, уберите гравитацию,- раздраженно приказала Амара, не-
брежно махнув ладонью.- Установите уровень так, чтобы он мог выйти из ска-
фандра и я бы с ним поговорила.
Поле притяжения было срочно ослаблено. Амара заставила техников
открыть дверь камеры и сквозь проем обратилась к пленнику.
Человек в скафандре не прореагировал.
- Наверное не слышит,- предположил Эстру.- Внутри этого произведе-
ния все равно как внутри космической шлюпки. С ним придется говорить через
его коммуникатор.
- Пусть так,- согласилась Амара, потребовав доставить к камере ра-
диоаппаратуру. Затем, используя ту же частоту, на которой была перехвачена
короткая беседа между двумя обитателями пространства, сложила вместе не-
сколько русских слов, которые, как она надеялась, пленник услышит.
После паузы ей ответил сильный звучный голос. Амара удивленно
вздернула брови.
- Что он говорит? - спросил Эстру.
- Он говорит, что мы ответим за наши преступления. Что мы можем его
убить сейчас же, потому что он нам ничего не скажет. Он ведет себя храбро, и я
бы сказала, несколько мелодраматично. Кажется, это характерно для русских.
Она заговорила снова, стараясь ободрить и убедить пленника снять с
себя скафандр. Ответом ей были цветистые проклятия. Она обернулась к Эстру:
- Смехотворно. Мы не можем вести переговоры в таких условиях.
- Если он желает оставаться в костюме...- Эстру пожал плечами.- По-
жалуй, пусть остается, почему бы и нет?
- Нет, это не годится! - уверенно сказала Амара.- Это ...это просто
чертовски неудобно! Кроме того, он может вдруг впасть в неуправляемый при-
падок ярости или что-то в этом роде.
Последний довод, очевидно, был наиболее убедительным. По настоя-
нию Амары пленника снова поместили в путы, и механики сделали попытку от-
крыть костюм.
- Это весьма странно, Амара. Нет движущихся крепящих частей, нет
даже швов. Этот костюм загерметизирован наглухо, и навсегда.
- Нет, какой-то способ открыть его есть,- ответственно заявил Эстру.-
Вы просто не можете его найти.
Амара отодвинула в сторону приемопередатчик. В течение четверти ча-
са она пыталась спорить с пленником, стараясь убедить его снять костюм. Но
казалось, что он вообще не в состоянии ее понять - о чем она ведет речь? Види-
мо, виновато подумала Амара, ее русский слишком отрывочен, в большей мере,
чем она предполагала. Или этот диалект слишком отклонился от основной вер-
сии.
- Так, терпение у меня кончилось,- заявила она наконец.- Открывайте
этот костюм. Если он не откроется, вскрывайте!
Она, кипя от возмущения, выскочила из лаборатории, направившись в
библиотеку.
С момента, когда его втащили в огромную космическую пещеру, Алек-
сей Вереднеев не сомневался, что находится в лапах ненавистных киборгов. Он
несколько раз видел пойманных киборгов, и поэтому распознал эти отврати-
тельные, мягкотелые, отталкивающе безобразные создания. Правда, эти кибор-
ги выглядели не совсем так, как те, что он видел в Доме-Базе. Кое-каких орга-
нов, кажется, не хватало, вроде поворотных шарниров на головах или металли-
ческих коробок, встроенных в грудные клетки.
Но поскольку именно эти органы и были чем-то, связывающим кибор-
гов с людьми, поймавшие его существа казались, следовательно, еще более от-
вратительными. Он предположил, что, адаптируясь к разным условиям, кибор-
ги умели заменять и изменять свои органы. Вероятно, тот факт, что они отпра-
вились в путешествие внутри космической пещеры, оказал влияние на их ны-
нешний измененный вид.
Они разговаривали с ним на его собственном, но искаженном языке, и
что они говорили, он почти ничего не мог понять. Он слабо надеялся, что скоро
они все же убьют его - их жестокость была известной. Но только сейчас он на-
чал сознавать все размеры этой жестокости. Его снова спутали и перенесли в
другую часть пещеры, где беспомощного уложили на стальной плите. Там его
ждали несколько киборгов и большое зеркало, в котором он мог видеть себя.
В руках у киборгов были инструменты, которые они направили на него.
Они врезались в его тело! Алексей закричал, пытаясь сопротивляться,
но эти создания не знали жалости. Они вскоре проникли сквозь наружную ко-
жу, и он увидел обнажившееся нутро. Сознание начало его покидать. Потом
они вскрыли его тело до самых внутренностей, и в последний момент психиче-
ской травмы, когда он в самом деле потерял сознание, он увидел в зеркале блед-
ное червеобразное создание, которого он никогда не видел раньше, такое же не-
защищенное, как в первый момент после рождения.
Глава 3
~Самая престижная профессия на Кайане - это, конечно, сарториал.
По престижности она гораздо выше, чем такие как психиатр, священник и фор-
мирователь общественного мнения. Эти профессии, как таковые, в культуре
Кайана не существуют. Если у человека возникают проблемы, он обращается к
своему сарториалу, и тот создает одежду, костюм, принадлежность костюма -
что-нибудь, что поможет человеку найти выход из трудного положения.
Несмотря на это, кайанское искусство создания одежды не обязательно
ограничивается специальными заказами. Существует очень обширная торговля
готовой одеждой - по всему Рукаву Цист.
Но вся одежда, тем не менее, сделана вручную, на заказ или нет. Массо-
вое производство на машине или на фабрике, очевидно, невозможно. Сама та-
кая идея считается ужасающим варварством, и зиодцы, которые с готовностью
покупают и носят такие одежды, вызывают жалость и презрение кайанцев. Оде-
яние кайанца - это его способ взаимодействия с мирозданием, его интерфейс,
пограничная зона между внутренним и внешним миром, единственный способ
оценить и подтвердить собственное существование, привести в действие скры-
тые способности и, следовательно, совершенно неизбежно и необходимо, чтобы
одеяние было делом рук одного художника, одновременно и конструктора, и
исполнителя замысла. Кайанский сарториал отличается чудесным единством
работы рук и мозга. Используя энергоинструменты, зачастую работая в пылу
вдохновения, он способен создать целый костюм за какие-то минуты, проявив
поразительное искусство и оригинальность.
Кайанцы настойчиво отрицают, что их пристрастие к внешней декора-
ции тела с помощью одежды имеет что-то общее с пристрастием к психоделиче-
ским веществам. Искусство Одеваться - считается, что это практичное эктра-
вертированное умение реализации жизненных возможностей, не зависимое от
внутренних перемен в настроении. Арт Матт-Хелвер ("Путешествия по Рукаву
Цист") склонен полагать, что самые искусные из кайанских сарториалов черпа-
ют вдохновение в подсознательных мотивах своих "Я". Руки, кроящие и сшива-
ющие ткань, реагируют на сигналы подсознательного расового архитипа, ко-
торые затем могут овладеть носителями этих одежд~.
Лист. "Компендиум культуры"
Такси мчалось по улицам Гридиры, столице Харлоса. Сквозь затемнен-
ные стекла проносились смутные очертания метрополиса, словно угловатые
фантомы, в переменах от яркого света к тени и обратно.
Реалто Маст был в приподнятом настроении.
- Чрезвычайно благоприятное завершение нашего предприятия, не так
ли, Педер?
Он поднял бокал в приветственном тосте и опрокинул в себя крепкий
зеленый напиток - единственную разновидность алкоголя, которую могло
предложить им такси.
Педер отпил из своего бокала.
- Пока что все идет неплохо.- И это было все, что он был склонен отве-
тить.
Но все действительно шло неплохо. "Коста" совершила посадку в том
же небольшом коммерческом космопорту, обслуживавшем почти исключитель-
но мелкие коммерческие линии, с которого они стартовали в свою опасную экс-
педицию, и теперь была возвращена владельцу, с невинной записью об охот-
ничьей экспедиции к антиподастральным рифам. Операция по перевозке груза
потребовала осторожности и времени, но теперь операция эта была успешно
завершена, и сейчас Кастор и Граун складировали сокровища в одном приго-
родном особнячке, заблаговременно снятом для этой цели. Теперь оставалось
одно - реализовать изделия, процесс, рассчитанный на годы, не