Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Хенке Ширл. Единственная -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -
аздо большей радостью, - сказала она и подмигнула девушке. Глаза Марии засверкали яростью. - Но ведь у Иден были совсем другие планы до того, как она вернулась вместе с вами и Колином в "Зеленую корону". - Я так понимаю, что вы имеете в виду наши отношения с Эдвардом Стэнли. Да, помолвка разорвана, и я радуюсь этому событию, - со спокойной решимостью сказала Иден. Мэгги готова была расцеловать ее. - Как и ее мачеха, - сказала Мэгги, пародируя манеру Марии выражаться. Отмахнувшись от Марии взмахом подола и оставляя ее в разгневанном состоянии, Мэгги повернулась к взволнованной хозяйке. - Вы должны мне показать ваши знаменитые розы, Люсиль. - Взяв под руку падчерицу, она добавила: - Иден мне столько о них рассказывала. Они двинулись по гостиной, по дороге знакомясь с другими женщинами, собравшимися в небольшие группки, и дошли до боковой двери, ведущей в розовый сад Люсиль. После их ухода разговор вновь превратился в негромкое жужжание, хотя группа сторонниц Марии обменивалась резкими негромкими репликами. - Никто не знает, откуда она взялась... Вероятно, деньги Колина... - Эта девица сбежала с обычным охранником. И кого они хотят одурачить сказкой про Юму? - И я не обвиняю Эдварда Стэнли. С Иден Маккрори все кончено. Эд Фиббз с живейшим интересом наблюдала за стычкой и последствиями и пришла в восхищение от находчивости женщин Маккрори. Боже, как же она ненавидела этих кумушек, обожающих посудачить за спиною. Возможно, если она подаст хронику о новой миссис Маккрори в выгодном свете, ей удастся побольше разузнать и о самом молчаливом шотландце. Попытка того стоила, а уж за всю историю семейства Маккрори Эд была готова заключить сделку с дьяволом. Она подождала, пока закончится осмотр роз, и когда троица подошла к крыльцу, спустилась к ним по ступенькам навстречу. Мэгги увидела высокую мужеподобную женщину в бесформенном коричневом платье, поношенных туфлях, которая приближалась к троице с выражением "а, наплевать" на длинном насмешливом лице. - О, привет, дорогая. Леди, вы не будете против знакомства с мисс Фиббз? Она у нас работает в газете, - осуждающе сказала Люсиль Гесслер. Эд протянула Мэгги большую костлявую ладонь для решительного рукопожатия. - Пожалуйста, зовите меня просто Эд. Мое полное имя - Эсмеральда Дусетт Фиббз. - Она закатила глаза. - И вот я вас спрашиваю, на кого я больше похожа: на Эсмеральду или на Эд? Иден подавила смешок. Мэгги инстинктивно почувствовала симпатию к этой простой, без претензий женщине с немыслимым именем и пронзительным голосом, хотя она и насторожилась в присутствии газетчицы, которой наверняка захочется покопаться в ее прошлом и в том, что произошло с Иден. С другой стороны, удачная подача новостей в прессе может помочь Иден пережить бушующий вокруг ее имени поток слухов. - Пусть будет Эд, но только тогда зови меня Мэгги. Эд признательно улыбнулась. - Я бы хотела сделать интервью с тобой, Мэгги. Ведь тебе только что удалось захомутать самого закоренелого холостяка на территории Аризоны. Это грандиозная новость, ведь он столько лет ускользал из тенет вдовы Уиттакер! Мэгги громко рассмеялась. - Что ж, я думаю, у нас с тобой что-нибудь получится. Мы не уедем из города до середины завтрашнего дня, пока за нами не приедет Колин, чтобы сопроводить в "Зеленую корону". Десять часов утра в нашем номере в отеле устраивает? Иден встревоженно посмотрела на нее, но Мэгги мягко и успокаивающе пожала ей руку. В настоящий момент им пригодится любой союзник. И она надеялась отыскать такого в Эд Фиббз. *** Когда они вечером уезжали от Гесслеров, Мэгги чувствовала, что Иден на грани нервного срыва после отчаянных попыток изобразить, что все нормально, несмотря на все кружащиеся вокруг слухи. Мария и многочисленные ее сторонницы, холодно распрощавшись, уехали гораздо раньше, оставив званый вечер Люсиль. Остальные женщины разбились на маленькие взволнованные группки, откуда доносилось перешептывание и долетали взгляды в сторону Иден и Мэгги. Мэгги попрощалась и поблагодарила измученную хозяйку, которая чуть ли не в клочья уже истерзала свой носовой платок. Они сели в экипаж и направились в отель. - Я же говорила, что ничего не получится. Я - пария, и, если хоть еще раз появлюсь в городе с тобой или отцом, у тебя не останется шансов войти в общество Прескотта, - тихо сказала Иден. - Ерунда, - резко возразила Мэгги. - Эта ведьма Уиттакер использует тебя как средство нападения на меня. Всегда есть любители сплетен. Но в них хорошо то, что они ждут не дождутся, когда наступит очередной скандал, и, когда тот происходит через несколько недель, они уже ничего не помнят о предыдущем. - Под измученным и недоверчивым взглядом Иден Мэгги начала размышлять, что бы такое придумать, чтобы отвлечь девушку от грядущей вечерней депрессии. Когда они добрались до платной конюшни, Мэгги осенило. - Почему бы нам не вернуться в отель пешком? До него всего лишь несколько кварталов, а по дороге, мне кажется, нам должен встретиться шляпный магазин. - Неплохая мысль, - сказала Иден без большого энтузиазма. Они шли по Элакон-стрит, рассматривая витрины магазинов и разглядывая потоки людей, снующих по этой суетливой столице. Бранились возницы, понукая мулов, запряженных в тяжелые повозки, груженные чем угодно, от кухонной утвари до рулонов миткаля. Поднимая клубы пыли, пролетали дилижансы. Проходили мужчины в грубых рубашках с заплатками на локтях и чиновники в опрятных костюмах. Тут и там шествовали парами леди под небольшими зонтиками от солнца, растрепанные жены пьянчужек в сопровождении оборванных детей обходили магазины. Попадавшиеся навстречу мужчины приподнимали шляпы, застенчиво улыбались деревенские женщины, и лишь несколько лощеных пожилых леди делали вид, что не замечают эту пару, шествующую по другой стороне улицы. Что ж, во всяком случае, восприятие смешанное. И как раз в тот момент, когда Мэгги показала на один зонтик с оборками, который хорошо бы подошел к дневному платью Иден, та увидела в стекле витрины отражение и остолбенела. Мэгги услыхала язвительность в тоне некой седовласой дамы и сразу поняла, кто она такая. - У нее еще хватает нахальства показываться в Прескотте после того, как она обошлась с тобой таким постыдным образом. - Мама, я прошу тебя, - взмолился низкий мужской голос. Мэгги обернулась, чтобы наконец посмотреть на этих легендарных Стэнли. Женщина прямо как вышла со страниц "Спящей красавицы" в образе злой королевы, и, как ни странно, облик юноши с серьезным и смущенным выражением лица вполне бы подошел сказочному принцу, его волнистые каштановые волосы и темные глаза были особенно хороши. Но чего-то в нем не хватало. Стержня. Характера. Мэгги оглядела мать и сына отработанным холодным надменным взглядом. Ей бы очень хотелось, чтобы Иден повернулась и смерила их таким же взглядом; и Мэгги была вознаграждена, когда Иден встретила взгляд бывшего жениха с высоко поднятой головой. Эдвард порозовел, решительно взял мать под руку, одновременно приподнимая шляпу перед Мэгги и Иден, и увозя Софи от скандальной перебранки. Матрона, со своей стороны, отворачиваясь, с презрением приподняла подол платья, словно боялась запачкаться о какие-то отбросы. Мэгги увидела, как стойкость оставила девушку, и слезы, сдерживаемые весь день, показались наконец на глазах. Она смахнула их взмахом ресниц и скорбно сказала: - Какая же я была дура, решив, что Ласло такой волнующий, а Эдвард такой унылый. Ну почему же я была так слепа, Мэгги? Мэгги взяла ее под руку, и они медленно пошли в сторону отеля. - А мне кажется, если бы Эдвард был действительно достойным человеком, ты бы не обратила внимания ни на Ласло, ни на любого другого мужчину. Брак со Стэнли мог бы оказаться ужасной ошибкой. Не дойдя до очередного угла, они услыхали шум потасовки, собачий вопль от боли, ругательства какого-то пьяницы. Здоровенный шахтер с пшеничной бородой и кустистыми бровями угрожающе таращился на Волка. Одетый в грубые хлопчатобумажные штаны и клетчатую фланелевую рубашку, мужик был на полголовы выше своего соперника, а плечи у него были пошире, чем рукоять киркомотыги, привязанной к нагруженному сверх меры мулу. Распластавшаяся между ними большая рыжая дворняжка жалобно скулила. Из уголка пасти сочилась кровь. - Ах ты краснокожий сукин сын! Это мой пес, и я как хочу, так с ним и обращаюсь. Ты, небось, хотел бы его себе забрать, а? Грязные апачи едят собачатину, да, полукровка? - Я хотел бы, чтобы ты не забил несчастное животное до смерти. И я не позволю тебе сделать это, и не важно, чья это собака, твоя или губернатора территории, - угрожающе и тихо отвечал Волк. Его черные глаза метали искры смертельной злобы. - Он добивается, чтобы этот дурачина шахтер вытащил свой револьвер, - сказала Иден, изумленная тем, что невозмутимый и независимый Волк Блэйк вступился за собаку. - Наверное, он тоже себя ощущает бездомным дворняжкой, парией, - ответила Мэгги, посматривая на шахтера. - Но вот проблема для Волка - у шахтера нет револьвера. И не успела Мэгги решить, как бы предотвратить потасовку, Иден уже рванулась вперед, бросилась на колени между мужчинами, положила голову раненого животного на подол и принялась его ласково поглаживать. - Ну, ну, все хорошо. - Она вымазалась об окровавленную пасть. Несколько клыков были выбиты, очевидно, ударом сапога шахтера, угодившего точно в десну. - И что вы возитесь с этим выродком, мисс Маккрори? - злобно спросил шахтер. - Оставь леди в покое. Забирай своего мула и двигай, пока не нарвался на неприятности. - Волк аккуратно втиснулся между Иден и раздраженным гигантом. - А ты уже нарвался, ублюдок апачей. Шахтер нанес мощный свинг, но лишь задел щеку Блэйка, который ловко увернулся под рукой неуклюжего громилы. К тому времени, как Мэгги помогла Иден отнести раненого пса в сторону от места потасовки, вокруг уже собралась толпа, люди привычно держали пари. - Ставлю двадцать на Уиллиса. - Принимается. А я думаю, что полукровка его одолеет. Блэйк нанес несколько сильных и быстрых ударов по корпусу здоровяка. Толпа распалялась. Большинство поддерживали шахтера, хотя находились и те, кто выступал за спасителя собаки, несмотря на то, что тот имел в своих жилах примесь крови апачей. Ведь он демонстрировал большое умение уличного драчуна, противопоставляя ловкость, скорость и хладнокровие грубой силе. Схватка складывалась в его пользу, пока шахтер не отшатнулся в сторону мула и не выхватил из поклажи киркомотыгу. Блэйк тут же отпрыгнул назад, а бородатый гигант злобно усмехнулся, обнажив длинные желтые зубы. - Ну, теперь ты мой. - Он махнул инструментом, и сверкающий конец просвистел в каком-то дюйме от тела Блэйка. Иден отчаянно вцепилась в руку Мэгги. - Боже мой, нельзя же допустить, чтобы Волка убили! Стреляй же. Волк! Мэгги горько пожалела, что оставила в отеле свой кольт калибра 32, который, как правило, носила с собой. Она метнула на Идеи проницательный взгляд. Похоже, она проявляет тревогу о судьбе Волка, сама не сознавая этого. Волк понимал, что, если человек с кровью апачей в жилах убьет белого на территории Аризоны из-за собаки, его запросто повесят за убийство, - даже если покойник и размахивал киркомотыгой, словно разрабатывал жилу. Дождавшись очередного выпада. Волк поднырнул под смертельную стальную дугу и ударом сшиб шахтера на землю. Набросившись сверху на здоровяка. Волк ухватил его за запястье и вывернул киркомотыгу у того из руки. Крепко прижав прочную дубовую рукоять к его горлу, он стал надавливать все сильнее, налегая всем весом, пока шахтер не захрипел и не засучил ногами. Так продолжалось с минуту. Лицо шахтера побагровело, затем приобрело сливовый оттенок, и он потерял сознание. Волк отбросил инструмент в пыль и поднялся. Он обернулся к женщинам, поднимая шляпу, слетевшую с головы во время драки. - Похоже, мне суждено в вашем присутствии, мисс Иден, все время участвовать в скандалах. В его голосе слышалось сожаление, но не извинение. Она засмотрелась в эти призрачные темные глаза, не в силах почему-то отвести взгляд, пока собака вновь жалобно не заскулила. - Очень любезно с вашей стороны, что не позволили ему и дальше мучить это несчастное создание, - сказала она, продолжая одной рукой поглаживать мягкую шерстку. - Ей здорово досталось. Как вы думаете, мы сможем отнести ее к ветеринару? Это в паре кварталов отсюда. - Я думаю, я управлюсь, - сказал Волк, опускаясь на колени рядом с Иден. Какая она маленькая и хрупкая, как тоненький серебристый лунный лучик. Он протянул руки, чтобы поднять собаку, и Идеи ахнула, коснувшись его темной руки своей бледной. - О, вам тоже досталось. Его руки с изящными длинными пальцами могли бы принадлежать какому-нибудь джентльмену, если бы не индейский цвет кожи. От этого прикосновения между ними проскочила горячая искра, поразившая Иден своей сексуальной наполненностью. - Вы только посмотрите на свои суставы, - выдохнула она. И их глаза встретились вновь. - Так всегда бывает, когда врежешь малому, который в два раза больше тебя, - сказал Волк, стараясь вырваться из очарования ее близости. Ему до боли хотелось ощутить шелковистость ее кожи. Их привел в чувство голос немало позабавленной Мэгги. - Иден, позволь Волку отнести собаку. А ты покажешь ему дорогу к ветеринару. Волк ведь такой же новичок в Прескотте, как и я. Если вы вдвоем управитесь, я отправлюсь в мой номер, чтобы переварить эти птифуры Люсиль Гесслер. Надеюсь, Волк, ты доставишь Иден в целости обратно в отель? - Я уж постараюсь больше не ввязываться ни в какие потасовки, - сказал он, глядя на Мэгги понимающим взглядом. Порозовев, Иден отпустила руку Волка и поднялась, отряхивая платье. Толпа стала постепенно расходиться, и вскоре они остались вдвоем. - Заведение ветеринара дальше по улице, за следующим углом. Будем надеяться, что док Уоткинс не уехал к какой-нибудь жеребой кобыле. - Во всяком случае, его нет в "Зеленой короне", - ответил Волк, осторожно неся пса. - Колин послал меня сопровождать вас с миссис Маккрори домой. - А ты тут же ввязался спасать этого пса-беднягу. - Робкая улыбка осветила лицо Иден. - Вот уж не думала, что у людей, подобных тебе, такое нежное сердце. - Почему? - тихо спросил он. - Потому что я апач? - Может быть, потому, что ты такой колючий и необузданный, - резко ответила она, обиженная таким выпадом. Да и что ожидать от наемного охранника? И тут она увидела, как осторожно он несет пострадавшего пса. - Но, может быть, ты такой только с людьми.., а с животными добрый. - Животные платят добром за доброту. А по собственному опыту, мисс Иден, я знаю, что у людей так не водится, - ответил он голосом, скрывающим глубоко запрятанную боль. Глава 9 - Я хочу смерти Маккрори. - Ледяной тон Пенса Баркера скрывал клокочущую ярость. - Сколько можно нанимать людей, прежде чем что-нибудь у них получится? - Он развернулся во вращающемся кресле от человека, стоящего перед письменным столом, и уставился в окно. - Проклятье, можно подумать, в этом краю апачей у этого человека совсем нет врагов. - Они бы у него были, если бы он Так не любил этих грязных индейцев, - ответил наемник. - А теперь на него еще работает и этот полукровка, - сказал он, потирая заросший подбородок. - Ты боишься Блэйка? - презрительно спросил Баркер. - Впрочем, судя по тому, что я слышал, тебе повезло, что ты остался в живых. - Я никого не боюсь. И я разберусь и с Маккрори, и с этим проклятым полукровкой. - Посмотрим. У Джеба Сеттлера есть пара ребят, которые тебе помогут. Ты знаешь, как с ним связаться. - Да, босс. На этот раз ошибки не будет. Вот увидите. - Ну, видеть я не хочу. Я хочу, чтобы этот повсюду сующийся Маккрори исчез до того, как в Прескотт из Вашингтона прибудет этот следователь по особым делам. - Баркер махнул наемнику, чтобы тот убирался. - И не приходи за деньгами, пока не закончишь дело. После того как дверь в его огромном кабинете закрылась, он развернул кресло в сторону дверцы, ведущей в его частные апартаменты. - Выходи. Он ушел. Элегантно одетый мужчина выскользнул из-за двери и принялся расхаживать, неприязненно осматривая царящий в кабинете беспорядок. - Ты уверен, что этому неумехе можно доверять? Баркер фыркнул, наливая из графина два стакана превосходного виски. - А тебе-то что беспокоиться? Тебя никто в глаза не видел. Его компаньон сердито покраснел. - Ты прекрасно знаешь, что если откроется моя причастность к этому делу, то и с тобой будет покончено. Баркер добродушно улыбнулся. - Да, твоя поддержка мне необходима. И давай выпьем. - Он протянул гостю стакан и поднял свой. - За неминуемую кончину Колина Маккрори. *** Мэгги стояла у большого окна своей спальни, наблюдая, как отъезжают на лошадях Колин и Волк. Фуксиновое с золотом небо превратилось на востоке в бархатно-серое, и всадники растворились на длинной извилистой дороге. Она осмотрела раскинувшиеся вдоль реки Верд луга и вспомнила, как она впервые увидела дом Колина. Дом Колина. Но этому богатому, великолепному ранчо не суждено стать ее домом. Как же прекрасно он располагался тут, посреди долины, окруженный буйной весенней травой и полевыми цветами. Со всех четырех сторон крепкое строение опоясывалось балконом, в стиле, излюбленном проживающими на севере территории выходцами из Англии. Первый этаж этого "коттеджа" поднимался над фундаментом с погребами на шесть футов. Здесь располагалось восемь комнат. На втором этаже с его мансардными окнами располагалось шесть просторных спален, включая огромные покои Колина и ее обширную спальню. Она посмотрела на дверь между двумя комнатами, на дверь, которая так ни разу и не отпиралась за те десять дней, что они жили здесь. Да, великолепную тюрьму она себе уготовила. Потирая виски в предчувствии грядущей головной боли, Мэгги сделала себе выговор. Ведь здесь, рядом с Иден, ее жизнь имеет гораздо больше смысла, чем там, в Соноре, с Бартом. Вот только ранчо, хозяйкой которого она как бы являлась, и без ее вмешательства было как отлаженные часы. И этой Айлин О'Банион вовсе не приходилось разыгрывать радушие. Принимая новую жену хозяина, она тщательно скрывала свое изумление. Просто за те почти двадцать лет, в течение которых она управляла домом, она привыкла сама все решать. Домоправительница распоряжалась закупкой запасов, присматривала за посевом, сбором и заготовкой овощей и фруктов, решала, какого гуся, свинку или курочку заколоть к столу. Небольшая армия слуг содержала дом и двор в чистоте под бдительным присмотром Айлин. Мэгги уже знала их имена и подружилась со всеми. Она бегло говорила по-испански, а у большинства из слуг предки были мексиканцами. И она болтала с ними на родном их языке, что было недоступно ни домоправительнице, ни подручному Колина, Рифу Кейтсу. И хотя домочадцы "Зеленой короны" дивились ее неожиданному появлению, все они относились к ней с благоговением. За исключением самого мистера Колина. - Не думай о Колине, - пробормотала она себе, отворачив

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору