Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
бы и знания, жадную любовь к жизни, несмотря ни на что, ты метнул в
день моего появления на свет..." "Дед мой, Кола Брюньон, сызмальства
учил меня..."
На русском языке перевод "Кола Брюньона" появился в 1922 году. В
письме от января 1923 года А. М. Горький писал Роллану: "Сейчас кончил
читать "Кола Брюньон" в петербургском издании "Всемирной литературы"...
Вот поистине, создание галльского гения, воскрешающее лучшие традиции
Вашей литературы!
По мотивам "Кола Брюньона" советский композитор Дм. Кабалевский напи-
сал оперу "Мастер из Кламси" (1937), художник Евг. Кибрик создал цикл
иллюстраций к "Кола Брюньону" (1934-1936), который высоко оценил Роллан.
В 1932 году новый перевод "Кола Брюньона" осуществил М. Лозинский.