Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
ять. - Внешне Джил была спокойна, но сердце стучало в груди, как кузнечный молот.
Таких трусих, как она, еще не видывал свет. Но что было делать? Мать чуть не впала в истерику, когда Джил рассказала ей о Джордане. В ней и самой все трепетало от страха! С одной стороны Шелли, уверенная в том, что Джордан предназначен ей судьбой. С другой - мать, непреклонная в своем мнении, что Джил горько пожалеет, если выйдет за человека, одержимого работой.
Джил совсем растерялась, оказавшись между двух огней.
Ральф снова откинулся на спинку кресла, обитого красным винилом. Он предпочитал этот дешевый ресторан-закусочную всем остальным местам и водил туда Джил всякий раз, когда они ужинали не дома.
- Значит, по-твоему, нам надо серьезно подумать о браке?
Весь вечер Джил подводила Ральфа к этому разговору, но, когда он так поставил вопрос, она заколебалась.
Если бы Джордан не целовал ее! Если бы не держал ее в объятиях! И если бы она не рассказала о нем матери!
- Мне недоставало тебя, - произнес Ральф, не сводя с нее глаз.
Джил знала, что для Ральфа эти слова равносильны признанию в любви. Страстным любовником он не будет, зато из него получится надежный и верный муж. Всегда будет рядом с женой. Из него выйдет отец, который играет с сыном на заднем дворе в мяч, приносит в пасхальное утро жене и дочке букетики цветов. Он - утес, цитадель постоянства. Если бы только она могла его полюбить...
Пусть у Джордана талант делать деньги, но ни за какие миллионы на свете не купить счастья.
- Я тоже по тебе скучала, - мягко сказала Джил. Ведь она и правда вспоминала о Ральфе, думала, как он там. Во всяком случае, раз или два. Разве она не послала ему с Гавайев открытку? Разве не привезла оттуда книгу о вулканах?
- Приятно слышать, - сказал Ральф и, кашлянув, добавил: - Джил Моррисон, не окажете ли вы мне честь стать моей женой?
Вопрос задан, надо отвечать. Весь вечер Джил намекала Ральфу на то, чтобы он сделал ей предложение. А теперь, когда он задал этот вопрос, не могла с уверенностью сказать, что она чувствует. Облегчение? Ничуть. Радость? Да, в каком-то смысле. Но ничего похожего на то блаженное чувство, когда хочется распахнуть окно и кричать о нем на весь свет.
Блаженство! Это слово сразило Джил, как неожиданный удар. Вот что охватило ее в тот, первый раз, когда Джордан обнял ее. Безграничное, безудержное блаженство и уверенность, что ему не будет конца.
И она сама отвергает его. Из страха. Конечно, было бы нечестно сказать, что она без памяти любит Ральфа. Но он будет заботиться о ней, посвятит ей всю свою жизнь. Это немало. Этого ей хватит.
- Джил?! - повторил Ральф.
Джил заставила себя улыбнуться, принять счастливый и взволнованный вид. Уж это-то Ральф заслужил.
- Да, - шепнула она, протягивая ему через столик руку. - Я согласна.
***
- Что? Ты выходишь замуж за Ральфа? - возмущенно переспросила Шелли. - Голос ее зазвучал так пронзительно, что Джил отвела трубку от уха.
- Он сделал мне предложение, и я его приняла.
- Но ты не можешь так поступить! - во весь голос закричала Шелли.
- Почему же это? - как можно хладнокровней сказала Джил, стараясь игнорировать возмущение подруги.
- А как же Джордан?
- Я решила больше с ним не встречаться. - Как ни трудно ей было, голос у нее не дрогнул.
- Если решение выйти за Ральфа - пример того, как ты улаживаешь в последнее время свои проблемы, тебе следует обратиться к психиатру.
Джил невольно рассмеялась. Ее решение как раз было вызвано желанием не потерять рассудок.
- Не вижу ничего смешного. Трудно поверить, что ты выкинула такую штуку! Просто не укладывается в голове. А как же подвенечное платье тети Милли? Это для тебя ничего не значит? А то, что все мы - и Марк, и я, и тетя Милли - чувствуем, что оно должно перейти к тебе? Ты не можешь от этого так просто отмахнуться. Вдруг случится что-нибудь страшное?
- Не говори глупости.
- Это не глупости, - решительно настаивала Шелли. - Ты играешь с огнем. Нельзя отвергать того, кто предназначен тебе судьбой, без серьезных последствий. - С каждой секундой голос Шелли становился все торжественней.
- Но откуда тебе известно, что Джордан - мой суженый? - сказала Джил с твердостью, которой она вовсе не чувствовала. - Мы обе знаем, что подвенечное платье не может диктовать, за кого мне выйти. Выбор за мной - и я выбрала Ральфа.
- Ты предпочла Ральфа Джордану? Честно? - Голос Шелли звучал скептически.
-Да.
На миг наступило молчание.
- Ты напугана, - снова заговорила Шелли. - Ты до смерти боишься собственных чувств. Кому и знать, как не мне, - я сама через это прошла. Джил, прошу тебя, подумай как следует, прежде чем сделать то, о чем ты будешь жалеть до конца своих дней.
- Я думала не один раз, - стояла на своем Джил. С тех пор, как она в последний раз виделась с Джорданом, ни о чем другом ей не удавалось думать. С тех пор, как она рассказала все Шелли. С тех пор, как была у матери. Она тщательно взвесила все ?за? и ?против?. И выбор ее пал на Ральфа. Выйти за него казалось ей более правильным шагом.
- Значит, ты не передумаешь, нет? - вскричала Шелли. - И ты ждешь, что я буду стоять в стороне и смотреть, как ты губишь свою жизнь?
- Я не гублю свою жизнь. Не говори чепухи. - Голос Джил стал жестким. - Естественно, я верну тебе платье тети Милли и...
- Нет, - простонала Шелли. - Послушай, поговори с Марком, пока я не сказала того, чего не надо.
- Джил, - трубку взял Марк, - в чем проблема?
Джил не хотела повторять все с самого начала. Она устала, было уже поздно. Единственное, чего ей хотелось - это лечь в постель. Джил не собиралась сразу же извещать Шелли и Марка о своем решении, но, когда она вернулась из ресторана домой, автоответчик передал, что они ей звонили. И она подумала, почему бы не поделиться с Шелли новостью. Непонятно, какой реакции она ожидала от своих друзей, но только не такой.
- Подожди минутку, - сказал Марк, - Шелли хочет мне что-то сказать.
Хотя Шелли передала трубку мужу, безудержный поток ее слов доносился до Джил так ясно, точно ее подруга по-прежнему держала трубку в руках. Шелли кричала, что Джил сошла с ума, умоляла Марка переубедить подругу, раз ее саму она не слушает.
- Марк, - позвала Джил, но не получила ответа. - Марк! - сделала она еще одну попытку, на этот раз повысив голос.
- Извини, Джил, - вежливо отозвался он, - но Шелли ужасно расстроилась, я никак не могу понять, в чем дело. Уловил только одно - что ты не хочешь больше встречаться с Джорданом Уилкоксом.
- Я выхожу за Ральфа Эмири. Вряд ли ему понравится, если я буду ходить на свидания с Джорданом.
Марк подавил смешок.
- Вряд ли, спору нет. По правде говоря, я считаю, что решать тебе, и только тебе. Я знаком с Уилкоксом, беседовал с ним раза два и вполне разделяю твои опасения. Не могу представить его женатым.
- Он уже женат, - сухо сказала Джил. - На своей работе. Жена будет ему только мешать.
- Вероятно, ты права. А что ты скажешь о Ральфе? Я с ним встречался?
- Не думаю, - сдержанно ответила Джил. - Он славный парень. Честный и работящий. Шелли считает его скучным; возможно, в каком-то смысле она права, но... я ему нравлюсь... он будет заботиться обо мне... Я не говорю, что это брак по страстной любви, но тут мы оба не обманываемся.
- Шелли и меня считает скучным, однако это не помешало ей выйти за меня.
Спокойный голос Марка утешил и подбодрил Джил. То самое, в чем она нуждалась. Она была так ему благодарна, что чуть не расплакалась.
- Я хочу поступить правильно, - сказала она, проглатывая слезы. У нее дрогнул голос, и, прикусив губу, она часто-часто заморгала.
- Иногда трудно сказать, что правильно, а что неправильно, верно? - невозмутимо отозвался Марк. - Я помню, что я испытывал, когда впервые увидел Шелли. Какая-то странная, экстравагантно одетая женщина бушевала, крича всем встречным поперечным, что она вовсе не желает выходить за меня замуж. А я ей этого даже не предлагал... Даже не знал ее имени. Затем мы с ней столкнулись во второй раз и в третий, и кончилось тем, что она рассказала мне о подвенечном платье тети Милли.
- Что ты тогда подумал?
- Что это самая нелепая история из всех, какие я слышал в жизни.
- В точности то же, что и я. Я и сейчас так думаю.
- Я уверен, что ты примешь правильное решение, - твердо сказал Марк.
- Я тоже. Большое спасибо, Марк. Я так ценю твою помощь. - Чем ближе Джил узнавала мужа подруги, тем больше убеждалась в том, что они идеальная пара. Марк внес покой и равновесие в жизнь Шелли, она же украсила его жизнь своим чувством юмора и душевным теплом. Вот если бы ей самой встретить такого человека, как Марк...
Не успела Джил повесить трубку, как раздался громкий стук в дверь. Время было позднее, около одиннадцати. Кто бы это мог быть, удивилась Джил.
Глянув в ?глазок? на двери, она отшатнулась и с трудом перевела дух. Джордан Уилкокс.
- Я думала, вы на Гавайях, - сказала Джил, впуская его в квартиру.
- Был там. - Его глаза цепко обшаривали Джил с головы до ног. - Утром меня охватило необъяснимое чувство, будто что-то неладно. Я пытался дозвониться, но никто не отвечал.
- Я... меня не было дома почти весь день.
Джордан схватил ее за плечи и, не слушая протестов, привлек к себе.
- Джордан!.. - Джил ни разу еще не видела его таким, не понимала, почему он встревожен.
- Меня преследовало чувство, что вы попали в беду.
- У меня все в порядке.
- Вижу, - сказал Джордан, глубоко вздыхая. - Слава Богу, вы живы-здоровы.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
- Конечно, жива и здорова, - теряясь в догадках, подтвердила Джил. О чем он говорит? Джордан крепко прижимал ее к груди, уткнувшись головой ей в плечо и прерывисто дыша.
- Со мной никогда ничего подобного не было, - наконец сказал он, слегка размыкая объятия, и, чуть отодвинувшись, ласково провел ладонями по ее рукам. В его внимательном взгляде была нежность. - И надеюсь, никогда больше не произойдет. - Взяв Джил за руку, он подвел ее к дивану.
- Ничего не понимаю.
- Естественно. - Джордан прикрыл на миг глаза, затем, глубоко вздохнув, взял ее руку, поднес к губам и нежно поцеловал. - В это трудно было поверить, - продолжал он, слегка пожимая плечами. - Я проснулся ночью с чувством, что над нами нависла опасность. Сперва я пытался не обращать внимания, отвязаться от этого ощущения. Но чем ближе к вечеру, тем сильней оно меня преследовало. Знал я лишь одно - это касается вас.
- Меня не было дома почти весь день, - зачем-то повторила Джил.
Джордан провел ладонью по лицу.
- Когда на все мои вызовы никто не ответил, я впал в панику. И заказал билет до Сиэтла на ближайший рейс.
- А как же то, ради чего вы летали на Гавайи?
- Одно совещание я отменил, что можно - оставил на помощника. Все устроено. - Джордан снова вздохнул и тяжело привалился к спинке дивана. - Я бы не отказался от чашечки кофе.
- Сейчас. - Джил вскочила с места и поспешила на кухню. За считанные минуты она приготовила кофе, достала чашки и блюдца. Она как раз ставила все на поднос, когда в кухню вошел Джордан.
Он обнял ее за талию и, поцеловав в щеку, чуть слышно пробормотал у ее уха:
- Не понимаю, что с нами обоими происходит.
- А разве... что-нибудь происходит?
Джордан тихо рассмеялся, его дыхание нежно скользнуло по ее лицу.
- Я начинаю думать, что вы меня околдовали.
Джил замерла на месте. ?Магия?, ?колдовство? - она предпочла бы не слышать этих слов. Горло у нее сжалось. Даже намекни она Джордану на чары подвенечного платья, что это изменит? Она приняла решение. Платье уже положено в ту же коробку, в которой было прислано, и скоро она его вернет.
- Со мной никогда ничего подобного не было, - снова произнес Джордан, словно не веря самому себе.
Поразительно, подумала Джил. За всю свою взрослую жизнь Джордан Уилкокс, вероятно, ни разу не бывал смущен или растерян. Верно, он запрятал свои чувства так глубоко, так долго из гордости не выпускал их наружу, что уже не верит в их существование.
- Мне кажется, я все больше влюбляюсь в вас.
Джил прерывисто вздохнула и зажмурила глаза. Она не хотела этого слышать. Не знала, что отвечать на это признание. Особенно сейчас, когда она наконец все решила, пришла к согласию с самой собой. Когда примирилась с тем, что никогда больше его не увидит.
- Нет, это не так, - ровным голосом продолжал Джордан, поворачивая Джил к себе и крепко обнимая. - Я жить без вас не могу. Я знаю это еще с того, первого поцелуя.
- О нет!..
Громкий смех Джордана заполнил крошечную кухню.
- Вы твердите свое ?нет? с первого же вечера, помните? - Но, взглянув на вскинутое к нему лицо, он умолк, исчезла даже улыбка. В серых глазах пылал такой жгучий огонь, что Джил внутренне ахнула. Прикусив губу, она отвела взгляд, желая лишь одного - чтобы он ее отпустил, чтобы ушел прежде, чем она изменит решение.
Ладони Джордана обхватили ее лицо, пальцы нежно гладили щеки.
- Ты тоже это чувствуешь, да? - прошептал он. - Чувствовала с самого начала. Ни ты, ни я не можем этого отрицать.
Самый подходящий момент, чтобы сказать - будь что будет - о своей помолвке с Ральфом, но Джордан ей помешал. Прежде чем Джил успела заговорить, произнести хоть слово, Джордан завладел ее ртом.
Его губы, жесткие, неумолимые, стремились зажечь в ее крови огонь, пробудить желание. У Джил вырвался стон, но не от наслаждения, хотя оно было острым. Ее мучила совесть.
Ральф тоже поцеловал ее сегодня вечером. Джил так старалась уверить себя, что их брак будет удачным. Она вложила всю душу в их прощальный поцелуй, но не испытала и сотой доли того блаженства, которое доставляли ей поцелуи Джордана.
Это несправедливо, противоестественно. Ты выходишь за Ральфа, кричал ей разум. Но сердце, глупое, романтическое сердце, не желало его слушать.
Пусть Джордан говорит что угодно, это не изменит ее намерения, решила Джил, заставляя себя думать о Ральфе и обещании, данном ими друг другу всего несколько часов назад.
Если бы только Джордан перестал ее целовать! О, пожалуйста, перестань, безмолвно молила Джил, стараясь удержать жгучие слезы. Планы сорваны, надежды тщетны. Ах, если бы он покинул ее, навсегда ушел из ее жизни, чтобы она могла поскорее его забыть!
Но чтобы расстаться с Джорданом на всю жизнь, надо сейчас хотя бы выпустить его из своих объятий, сейчас же, сию минуту. А она прижимается к нему все сильнее, и руки ее, эти предательские руки, обвиваются вокруг его шеи и держат его так крепко, словно от этого зависит ее жизнь.
Сам Джордан не замечал, по-видимому, ее колебаний, не разделял страхов. Он продолжал ее целовать, доводя до самозабвения, и вскоре уже Джил, позабыв обо всем на свете, возвращала его поцелуи с не меньшим пылом. Влечение захлестнуло ее с такой силой, что у нее подогнулись колени и она всем телом припала к Джордану. Его алчные поцелуи не давали ей перевести дух.
- О Джил! - прошептал Джордан, и его осипший голос ласкал ей слух. - Что ты со мной делаешь! Я не испугал тебя? Нет?
- Нет. - Конечно, испугал, но совсем по другой причине. Джил была напугана силой своего чувства. Стремительным натиском любви и вожделения, которые заполнили ее сердце.
Она уткнулась лицом ему в грудь, желая избежать его объятий и тут же уступая им.
- Я никогда не знал, что любовь бывает такой неудержимой, - хрипло сказал Джордан. - Я никого до тебя не любил. - Он прижался щекой к ее щеке. Движение это было исполнено такой нежности, что почти до слез тронуло Джил.
Она проглотила вставший в горле комок и заморгала, стряхивая с ресниц влагу.
- Пожалуйста... - Она должна все ему рассказать, все объяснить до того, как он окончательно сломит ее сопротивление. Джил пустила в ход все свои внутренние ресурсы: разум, волю, чувство ответственности, наконец, - и убедилась, что Джордану противостоять не в силах.
- Конечно, мы совсем недавно узнали друг друга, - говорил он между тем, - но мне кажется, что ты всегда была и всегда будешь рядом. Я не мыслю жизни без тебя.
- Нет...
- Да, - мягко возразил Джордан, касаясь губами ее щеки. - Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Как можно скорее. Чем скорее, тем лучше. Ты мне нужна. Ты должна многому меня научить. Любить меня не просто, но...
- Нет! - Джил резко отпрянула от него, собрав последние силы. - Нет! Пожалуйста... - Она закрыла лицо руками и зарыдала.
- Джил, в чем дело? - Джордан пробовал ее успокоить, пытался снова обнять, но она оттолкнула его.
- Я не могу за тебя выйти... - Джил хотела прокричать эти слова - ведь все ее благие намерения оказались тщетны, и она разозлилась на себя, - но они сорвались с ее губ едва слышным шепотом.
- Не можешь за меня выйти? - повторил Джордан, не веря своим ушам. - Почему?
- Потому что... - Продолжать было невмоготу, и все же Джил заставила себя: - Потому что я дала слово другому.
Джил увидела, а еще больше почувствовала, какой это был для Джордана удар. Глаза сузились, от лица отхлынула кровь, и даже загар не мог скрыть, как он побледнел.
- Ты это придумала.
- Нет, я говорю правду. - Джил собрала все свое самообладание, чтобы устоять перед ответным ударом, который, само собой, вызовут ее слова.
- Когда? - коротко спросил Джордан. Она набрала в легкие побольше воздуху, распрямила плечи.
- Сегодня вечером.
Джордан вздрогнул, словно его хлестнули бичом, потемневшие глаза еще пронзительнее впились в ее лицо. А у нее вдруг словно язык отнялся, она не могла ничего сказать, ничего объяснить.
Джордану потребовалось время, чтобы взять себя в руки, однако удалось ему это превосходно. Через минуту лицо его стало бесстрастным. Молча, не дыша, глядел он на Джил. Без слова, без звука.
- Я уверен, - сказал он наконец, ничем не выражая сожаления, - что, кто бы это ни был, он будет для вас лучшим мужем, чем я.
- Его зовут Ральф.
Лицо Джордана исказилось гримасой, но тут же снова застыло, стало холодной маской.
-Желаю вам и... Ральфу счастья и благополучия.
С этим пожеланием он повернулся и ушел, чтобы навсегда исчезнуть из ее жизни.
Рано утром, проведя почти всю ночь без сна, Джил взяла злосчастное платье и поехала прямиком к Шелли и Марку. Занавеси были раздернуты - значит, они уже встали. Если и нет, ей все равно.
Держать платье у себя хотя бы еще минуту казалось невыносимым. Оно было источником мучений, камнем на сердце. Чем скорей она от него избавится, тем скорей ее жизнь войдет в нормальную колею.
Джил заперла дверцу машины и пошла - если не побежала - к входным дверям, не в силах справиться с нетерпением. Она поклялась себе, что скорей оставит коробку с платьем на ступенях, если не застанет Шелли, чем вернется с ним домой.
Прошло несколько минут. Но вот дверь открылась - на пороге стояла Шелли в длинном халате, растрепанная, прикрывая рукой зевок.
- Я вытащила тебя из постели? - У Джил состояние было как раз подходящее для глупых вопросов.
- Я не спала, - сказала Шелли, опять зевая. - Марку надо было сегодня пораньше явиться в контору, но я не могла заставить себя встать. - Она поманила подругу в дом. - Заходи. Марк наверняка сварил кофе. Он знает, что я не человек, если не выпью чашечку с утра.
Джил положила коробку на диван и последовала за Шелли в кухню. Ее подруга явно еще не проснулась, поэтому Джил сама подошла к буфету и вынула две чашки. Налив кофе, она поставила одну на стол перед Шелли.
- Спасибо, - пробормотала та. - Со мной невозможно иметь дело, пока я не выпью первую чашку.
- Как же, я помню это еще со студенческих лет.
- Верно, - сказала Шелли, с трудом улыбаясь. - Ты знаешь все мои недостатки. И можешь себе представить, как это невероятно, что Марк любит меня, хотя я не умею готовить, нен