Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
собираешься растить
моего ребенка здесь?
- Нет. Я накопила достаточно денег, чтобы приобрести маленький уютный
домик. Пусть не в самом престижном районе, но где-нибудь в западном
пригороде. Я вообще классический представитель среднего класса, и мое место
как раз там.
- О Боже! А как насчет ребенка? Ты засунешь его в ясли, как только он
откроет глаза?
- Это будет ребенок, Льюис, а не котенок. У детей глаза открыты с момента
появления на свет. И, кроме того, у меня нет намерения отдавать ребенка в
ясли. Я рассчитываю найти такую работу, которая позволит мне делать то, что
я знаю и умею, находясь дома, хотя бы первое время. А поскольку ты сам
недавно хвастался своим богатством, то, как отец, пекущийся о своем чаде,
сможешь купить мне компьютер, столь необходимый в работе.
- Отлично! Я куплю тебе компьютер. Ведь отцы именно для этого и нужны. А
как насчет детской кроватки, коляски и других вещей? Я слышал, что расходы
могут вылиться не в одну тысячу долларов.
- Только если покупать все новое. А я большой специалист по
восстановлению старой мебели. К тому же я хорошо шью и не стану тратить
деньги понапрасну.
- Господи, Оливия, это уже переходит всякие границы! Я не позволю, чтобы
мой ребенок спал в старой, грязной коляске, в которой до него рос неизвестно
кто!
Оливию и забавляла, и странным образом трогала горячность Льюиса. Она
улыбнулась, глядя в его сердитые глаза.
- Льюис, да ты сноб!
- Моя мать тоже так говорит.
- На редкость проницательная женщина. - Оливия дословно повторила его
слова о ее матери.
- Да вы, мадам, острячка, как я погляжу...
- Это мое единственное достоинство. Некрасивая, не очень молодая,
несветская, небогатая, зато остроумная...
- Я сверну Дине шею! Я продам этот чертов дом как можно скорее и наконец
отделаюсь от нее. Она как камень на шее!
- Бедная Дина.
- Как же, бедная! После развода она будет очень даже богатая. Она
уверена, что это достойная плата за двухлетний брак с дураком.
Сердце Оливии смягчилось.
- Льюис, никакой ты не дурак, - мягко сказала она. - Ты просто не должен
был жениться на ней, если не любил по-настоящему.
Льюис тяжело вздохнул.
- Наверное, ты права. Но как распознать настоящую любовь? Существует ли
она?
- Существует, - с уверенностью произнесла Оливия. - Я точно знаю.
- Тогда я тебе завидую.
- Когда любовь безответная, это очень больно.
- Ты забудешь его, Оливия, - раздраженно сказал Льюис. - Поверь мне.
Оливия не стала разубеждать его, что речь идет вовсе не о Николасе, и
промолчала. Льюис снова вздохнул.
- Подозреваю, что ты не пригласишь меня зайти.
- Не приглашу.
- Ты очень волевая женщина, да? Оливия рассмеялась.
- Не во всем, Льюис, не во всем. Он нагнулся и крепко поцеловал ее в
губы. Голова Оливии откинулась на подголовник, и она оказалась в ловушке.
Второй поцелуй был более глубоким и более чувственным. Решение удерживать
Льюиса на расстоянии улетучилось, как дым. С тихим стоном она сдалась на
милость победителя, раздвинув губы и приветствуя вторжение его языка.
Это был самый долгий, самый страстный поцелуй в ее жизни.
- Смею я надеяться, что твоя сильная воля не распространяется на эту
сферу наших отношений? пробормотал он у самых ее губ.
- Похоже, моя плоть и впрямь слабеет в твоем обществе.
Льюис отклонил голову и пристально посмотрел ей в глаза.
- Если я правильно помню, Николас, уходя, назвал тебя скучной в постели.
Ну и глупец! Я не нахожу тебя скучной, тем более в постели.
Оливия густо покраснела.
- Ты разбудил ту сторону моей натуры, о которой я даже не подозревала.
- Ммм. Я польщен. - Льюис выразительно посмотрел на ее бурно вздымающуюся
грудь.
- Не смей, - выдохнула она, предугадав его следующий шаг.
Льюис откинулся на сиденье и послал Оливии разочарованный взгляд.
- Могу я надеяться, что ты отменила табу на наши интимные отношения? Мы
по-прежнему любовники? Поверь, твоя беременность ничуть не уменьшает моего
желания. И если доктор считает, что это не навредит ребенку, то почему мы
должны отказываться от удовольствия обладать друг другом?
Оливия чуть не задохнулась от возмущения. Он просто шантажирует ее -
задавать такой вопрос, когда она еще не пришла в себя от поцелуя! Надо
все-таки взять себя в руки и установить рамки их дальнейших отношений, иначе
она потеряет остатки самоуважения.
- Пожалуй, ты прав, - бросила она как можно равнодушнее. - Я признаю, что
наше обоюдное влечение слишком сильно. Но все-таки я лучше сначала
проконсультируюсь с доктором, чтобы быть абсолютно уверенной, что секс не
повредит малышу. И если я соглашусь на продолжение наших отношений, ты дашь
мне обещание, что в офисе мы останемся по-прежнему боссом и секретаршей -
никаких эмоциональных проявлений, никаких поползновений.
- Господи, Оливия, ты как сделку заключаешь.
- Извини, я никогда раньше не была в такой ситуации.
- Ты думаешь, я был?
- Не знаю. Я знакома с тобой всего полтора года. Какой была твоя жизнь до
этого, я не имею ни малейшего представления.
- Поверь, ничего подобного со мной не случалось, - рявкнул он, но тут же
взял себя в руки. - Ладно. Никакого секса до посещения доктора, и никаких
оргий в священных стенах офиса. Но разреши мне хотя бы делать подарки тебе и
будущему ребенку.
- Я не могу запретить тебе покупать детские вещи, но что касается меня -
уволь. Любой подарок я буду воспринимать как попытку подкупа.
- Не могу поверить своим ушам, но все козыри у тебя. А как насчет моей
матери?
- А что с ней?
- Я могу сообщить ей эту радостную весть?
- Ты находишь ее радостной? - Тебе лучше поверить в мою искренность!
Кроме того, моя мать мечтает стать бабушкой как минимум последние лет
десять. Она тут же накинется на тебя со своей заботой и подарками... Если
серьезно, она захочет увидеться с тобой.
- Ну что же. Я с удовольствием встречусь с ней, но только не в эти
выходные.
- Как скажешь.
- Спасибо. Теперь я пойду. Спасибо, что подвез.
- Тебе обязательно держаться так официально, Оливия?
- Да.
- Почему?
- Потому что... - Оливия выскользнула из машины, предугадав его намерение
снова обнять ее и поцеловать. - Увидимся в понедельник на работе.
Еще на лестнице она услышала трель телефонного звонка в своей квартире.
Оливия торопливо открыла дверь и бросилась к аппарату. Кто бы это ни звонил,
он был очень настойчив.
Глава 12
- Да? - выдохнула Оливия в трубку.
- Оливия, это мама. Господи, ты запыхалась, будто бежала стометровку.
- Так и есть.
- Где ты была? Я пытаюсь дозвониться со вчерашнего вечера. А сегодня
утром звоню уже в третий раз.
- Неужели? - Оливия решила не вдаваться в подробности. - Что случилось,
мам?
- Ничего плохого, не волнуйся. Наоборот, у меня прекрасная новость. Отец
получил работу, очень хорошую.
- Отлично! - воскликнула Оливия и тут же осеклась, вспомнив обещание
Льюиса помочь. - А что за работа? - уточнила она, надеясь, что это простое
совпадение. Ведь Льюис ничего ей не сказал прошлой ночью.
- Ни за что не догадаешься, - взволнованно ответила мать.
- Тогда скажи сразу, не томи.
- Его наняли присматривать за хозяйством, где разводят скаковых лошадей.
Большинство кобыл жеребые, а скакуны - просто загляденье. В обязанности отца
входит кормить и поить лошадей, а также следить за их состоянием и в случае
чего вызывать ветеринара.
- Это здорово, мам! А как.., как отец узнал об этой работе?
- Какая-то странная история. Владелец позвонил в местное отделение службы
занятости и спросил конкретно об отце. Якобы он слышал от друзей своих
друзей, что отец - очень хороший работник, честный и надежный. Единственный
вопрос, который волновал работодателя, знает ли отец что-нибудь о лошадях.
Они были потрясены, когда отец пришел на собеседование и продемонстрировал
глубокие познания в этой области. Ведь он вырос в деревне и с детства имел
дело с лошадьми. Дочка, ты даже не представляешь, каким счастливым он
выглядел, когда вернулся домой! Он был похож на распустившего хвост
самодовольного павлина.
Оливия почувствовала, что сейчас расплачется от счастья. Видимо,
беременность действительно переворачивает в женском организме все с ног на
голову. Ей бы смеяться, а она рыдает. - Я.., я так рада за папу, - еле
сдерживая слезы, сказала Оливия.
Ее потрясло, что Льюис так быстро выполнил свое обещание. Если это,
конечно, он, а не случайное стечение обстоятельств. Хотя никто и никогда не
интересовался ее отцом... И то, что Льюис сделал это до того, как узнал о
ребенке, очень много значило для Оливии. Он показал себя честным и
добросердечным человеком.
- Мы переезжаем завтра, - продолжала тем временем , рассказывать мать. -
Оливия, если бы ты видела дом! Он такой огромный, с просторной кухней.
Немного запущенный, но отец спросил, может ли он привести его в порядок в
свободное время, и хозяева с радостью согласились. Они сказали, что оплатят
все материалы, которые он посчитает необходимым купить, а также вознаградят
его за работу. Ну, и что ты думаешь об этом?
- Я думаю, это лучшая новость, которую я слышала за последнее время. - И
тут Оливия разрыдалась.
- Что с тобой, дочка? Ты здорова? Почему ты плачешь?
- От радости, мама.
- Должна признаться, что и я всплакнула, когда увидела дом и счастливое
лицо твоего отца. У нас никогда не было дома с четырьмя спальнями! А на
задней веранде есть даже маленькая швейная мастерская.
- Мама, вы с папой заслужили это счастье.
- Это твой отец заслужил. Он - хороший человек и всегда делал все, что в
его силах. Просто судьба сложилась таким образом, что он женился совсем
мальчишкой и был вынужден думать не о своем образовании и карьере, а о
семье.
- Я понимаю, мама. Правда.
- Я надеюсь. Да, кстати, о замужестве. У тебя совсем другая ситуация:
твой босс - взрослый мужчина, богатый бизнесмен, который в состоянии
позаботиться о жене и ребенке.
- То же самое сказал и он.
- Господи, ты уже открылась ему?!
- Да. Этим утром.
- Он хочет жениться на тебе?
- Да.
- Благословение небесам!
Оливия болезненно поморщилась, ей очень не хотелось разочаровывать мать.
- Мам, не строй напрасных иллюзий. Я сказала "нет".
- Что ты сказала?
Оливия снова поморщилась.
- Что с тобой, детка? Ты потеряла остатки разума?
- Я. - .я...
- Гордость! - раздраженно воскликнула мать. -Твоя проклятая гордость!
Учти, Оливия, он может больше не предложить.
- Он сказал, что повторит свое предложение еще раз, еще только один раз.
- Голос Оливии задрожал. Ну почему мама всегда все поворачивает так, что ей
приходится оправдываться и защищаться? Ведь она уверена в своем решении.
- Он так сказал? - Голос матери смягчился. Оливия уловила в нем нотки
любопытства. - Ну что ж, это хорошо. А как он отреагировал на твое
сообщение?
Оливия с трудом протолкнула ком в горле.
- После первого шока он, похоже, обрадовался. Как я поняла, его брак
распался из-за того, что жена не захотела оставить карьеру и сидеть дома с
детьми.
- Глупая женщина! Зато ты выиграла от ее эгоизма и недальновидности. Если
ты правильно разыграешь козыри, которые у тебя на руках, ты получишь все, о
чем и мечтать не могла. Ты сможешь дать своим детям все то, чего сама была
лишена. Оливия тяжело вздохнула.
- Знаешь, мам, теперь я не уверена, что мне это нужно...
- В смысле?..
- Я поняла, что не в деньгах счастье. Когда-то я не смогла оценить,
насколько любовь, поддержка, понимание и одобрение, которые вы с папой нам
дали, важнее, чем все материальные блага!
- Оливия.., я даже не мечтала услышать такие слова. Они так важны для
меня, дочка. Мне всегда казалось, что я многого недодала тебе. Сомневалась,
может, нам с отцом надо было сосредоточиться на тебе и не рожать больше
детей...
- Мама, даже не думай так! Никогда. Ты все сделала правильно! Ты -
чудесная мама, и я мечтаю стать такой же для своих детей.
- Но это тяжелый труд, Оливия. Особенно если делать его в одиночку.
- Я понимаю, мама, - произнесла Оливия вслух. А про себя подумала, что
этот труд будет еще тяжелее, если выполнять его вдвоем, но без любви и
радости. Пусть лучше они с Льюисом не поженятся, но останутся друзьями, чем,
став супругами, возненавидят друг друга. Так часто случается в семьях, где
один любит, а другой нет. Она видела много таких семей. В результате все
заканчивалось разводом, мучительным как для взрослых, так и для детей.
- Когда Льюис снова сделает тебе предложение, мягко сказала мать, -
хорошенько подумай, прежде чем дать окончательный ответ.
- Я подумаю, мама. Обещаю.
- Вот и хорошо. А сейчас я должна бежать - твой отец пригласил меня в
кино. Ты знаешь, я, оказывается, очень давно не была в кино... Даже не знаю,
на какой фильм мы идем. Впрочем, какая разница? Пока, детка. Береги себя.
- Пока, мам...
Оливия медленно положила трубку на рычаг и задумалась. Обещание
"хорошенько подумать" тяжелым грузом легло на сердце. Она надеялась, что
Льюис не скоро повторит свое предложение. Ей нужно время, чтобы собраться с
силами. Она не может согласиться хотя бы из соображений своего душевного
здоровья. Кроме того, она не солгала матери, сказав, что деньги утратили для
нее первостепенное значение.
С другой стороны, где взять силы сказать "нет", когда все вокруг
настаивают на "да"? Наверняка мать Льюиса объединится с ее собственной
матерью, и они станут подталкивать их с Льюисом к браку, видя в этом
единственный выход из сложившейся ситуации.
Но для Оливии главным аргументом было то, что Льюис ее не любит. Она не
сможет жить рядом с ним, думая об этом каждую минуту. Это сделает ее
эмоционально уязвимой, что намного страшнее, чем отсутствие денег на
банковском счете.
Оливия направилась в кухню, чтобы сделать пару тостов и успокоить
взбунтовавшийся от голода желудок. Завтрак укрепил в ней уверенность в том,
что она поступает правильно, и она даже собралась с духом, чтобы позвонить
Льюису и поблагодарить его за беспокойство о ее семье. А потом она "уйдет в
подполье" на весь уикенд, даже постарается забыть, что беременна, и даст
себе передышку. Займется какими-нибудь домашними делами: погладит, приберет
в квартире.
Решив побыстрее покончить с телефонным разговором, Оливия набрала номер.
Льюис ответил после второго гудка:
- Да?
- Льюис, это Оливия.
- Да?
- Я.., я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты помог отцу с
работой. И он, и мама вне себя от счастья.
- А ты, Оливия? Тоже вне себя от счастья?
- Я очень благодарна тебе.
- Насколько? - с мрачной насмешливостью уточнил Льюис.
Оливия напряглась. Именно этого она боялась, набирая его номер. Она
подозревала, что Льюис не преминет извлечь выгоду из ее благодарности. Как
только события выходили у него из-под контроля, он мобилизовывал все свои
силы и шел к победе напролом. Оливия хорошо изучила своего босса за полтора
года.
- Очень, но не настолько, - парировала она.
- Ну что ж. Как говорила Скарлетт О'Хара, завтра будет новый день. До
свидания, Оливия. - И Льюис повесил трубку.
Глава 13
Утром в понедельник Оливия сидела за своим столом в строгой, наглухо
застегнутой белой блузке, когда в комнату с широкой улыбкой вошел Льюис.
- Доброе утро, Оливия, - бодрым голосом приветствовал он ее. - Чудесный
день, не правда ли? Кофе можешь не делать, я завтракал с матерью. Кстати, о
матери. - Он наклонился над ее столом. - Мама приглашает тебя на ленч. С
тобой все в порядке, Оливия?
- Мм...
- И не пытайся увильнуть от этой встречи, - сухо посоветовал Льюис. -
Завтра, через три дня, через неделю тебе все равно придется это сделать.
Нервы Оливии были на пределе. Показавшиеся ей бесконечными выходные,
мысли и сомнения, одолевавшие ее, несмотря на все попытки отключиться,
разговор с матерью и данное ей обещание - все это привело к тому, что
сегодня утром Оливия чувствовала себя совершенно разбитой.
- Во-первых, со мной все в порядке. Во-вторых, я не собираюсь увиливать
от встречи с твоей матерью.
- Хорошая девочка. - Синие глаза окинули ее с головы до ног. - Ты же
хорошая девочка, послушная, да? Или только прикидываешься такой? - В его
голосе зазвучали игривые интонации. - В любом случае я уверен, что ты
понравишься моей матери.
С этими словами Льюис зашел в свой кабинет и закрыл дверь, а Оливия
вспомнила ехидное замечание Дины о том, что она выглядит как учительница.
Утром у нее мелькнула мысль распустить волосы, сделать макияж поярче и
надеть что-нибудь понаряднее и "помолодежнее", но она сразу же отбросила эту
глупую идею. И напрасно. Оливии остро захотелось выглядеть этим утром мягче,
изящнее, женственнее. Она не была уверена, что в этом суровом, почти
бесполом имидже произведет хорошее впечатление на миссис Альтман.
- Оливия? Резко повернув голову, Оливия увидела, что Льюис стоит прямо у
ее стола и протягивает ей лист бумаги.
- Здесь названия трех рекламных агентств в Мельбурне, которые мне
порекомендовали компетентные люди. Будь добра, свяжись с ними и назначь
встречи на следующей неделе: в среду днем и в четверг утром и днем. Мы
вылетим в Мельбурн первым рейсом в среду, чтобы не попасть в час пик. Да,
закажи машину и номер на двоих в отеле на одну ночь. Мы вернемся в четверг
вечером.
Выслушав эти распоряжения, Оливия заметила, что беззвучно открывает и
закрывает рот, как рыба, выброшенная на берег.
- Прости, ты сказал, заказать номер на двоих? произнесла она хрипло и
откашлялась. - Ты имел в виду только один номер, где мы остановимся вдвоем?
- Конечно.
- Конечно? - Изумлению Оливии не было предела.
- Я рад, что ты со мной согласна. Зачем тратить деньги на два номера,
если мы все равно будем спать в одной постели, не так ли? Ведь ты
согласилась на продолжение нашего романа, да, Оливия? А Мельбурн не офис,
так что я учел все твои условия.
- Да. Да, конечно. - Оливия никак не могла сосредоточиться. Ее мысли уже
были в номере мельбурнского отеля, на широкой кровати...
Приказав своим мыслям покинуть кровать и вернуться в офис, Оливия увидела
прямо перед собой самодовольно ухмыляющегося Льюиса. Ей захотелось как
следует его шлепнуть. Зачем он это делает с ней?
Она любит и хочет его. При виде Льюиса в ее теле срабатывает какое-то
невидимое реле, в результате чего учащается сердечный ритм, тело наполняется
жаром, а перед глазами плывут круги.
- Кстати, зная твою экономность и отдавая ей должное, все-таки прошу
заказать билеты в бизнес-класс. Очень не хочется сидеть плечом к плечу с
каким-нибудь незнакомцем, особенно когда рядом будешь ты...
- А?..
- Естественно, ты тоже летишь бизнес-классом, и место твое будет рядом с
моим. Понятно? Не хочу, чтобы в течение всего полета внимание моего личного
помощника занимал какой-нибудь неряшливый коммивояжер.
Он снова скрылся в своем кабинете, оставив Оливию в полном
замешательстве. Она уже жалела, что сунулась к нему со своей благодарностью
за отца. И вовсе он не такой добрый и благородный! Он все подстроил, чтобы
добиться ее расположения и соблазнить.
Добрые и благородные рыцари не прибегают к подкупу и шантажу! А как иначе
можно расценивать поездку в Мельбурн? Представители этих рек