Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ли Миранда. Романы 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -
собираешься растить моего ребенка здесь? - Нет. Я накопила достаточно денег, чтобы приобрести маленький уютный домик. Пусть не в самом престижном районе, но где-нибудь в западном пригороде. Я вообще классический представитель среднего класса, и мое место как раз там. - О Боже! А как насчет ребенка? Ты засунешь его в ясли, как только он откроет глаза? - Это будет ребенок, Льюис, а не котенок. У детей глаза открыты с момента появления на свет. И, кроме того, у меня нет намерения отдавать ребенка в ясли. Я рассчитываю найти такую работу, которая позволит мне делать то, что я знаю и умею, находясь дома, хотя бы первое время. А поскольку ты сам недавно хвастался своим богатством, то, как отец, пекущийся о своем чаде, сможешь купить мне компьютер, столь необходимый в работе. - Отлично! Я куплю тебе компьютер. Ведь отцы именно для этого и нужны. А как насчет детской кроватки, коляски и других вещей? Я слышал, что расходы могут вылиться не в одну тысячу долларов. - Только если покупать все новое. А я большой специалист по восстановлению старой мебели. К тому же я хорошо шью и не стану тратить деньги понапрасну. - Господи, Оливия, это уже переходит всякие границы! Я не позволю, чтобы мой ребенок спал в старой, грязной коляске, в которой до него рос неизвестно кто! Оливию и забавляла, и странным образом трогала горячность Льюиса. Она улыбнулась, глядя в его сердитые глаза. - Льюис, да ты сноб! - Моя мать тоже так говорит. - На редкость проницательная женщина. - Оливия дословно повторила его слова о ее матери. - Да вы, мадам, острячка, как я погляжу... - Это мое единственное достоинство. Некрасивая, не очень молодая, несветская, небогатая, зато остроумная... - Я сверну Дине шею! Я продам этот чертов дом как можно скорее и наконец отделаюсь от нее. Она как камень на шее! - Бедная Дина. - Как же, бедная! После развода она будет очень даже богатая. Она уверена, что это достойная плата за двухлетний брак с дураком. Сердце Оливии смягчилось. - Льюис, никакой ты не дурак, - мягко сказала она. - Ты просто не должен был жениться на ней, если не любил по-настоящему. Льюис тяжело вздохнул. - Наверное, ты права. Но как распознать настоящую любовь? Существует ли она? - Существует, - с уверенностью произнесла Оливия. - Я точно знаю. - Тогда я тебе завидую. - Когда любовь безответная, это очень больно. - Ты забудешь его, Оливия, - раздраженно сказал Льюис. - Поверь мне. Оливия не стала разубеждать его, что речь идет вовсе не о Николасе, и промолчала. Льюис снова вздохнул. - Подозреваю, что ты не пригласишь меня зайти. - Не приглашу. - Ты очень волевая женщина, да? Оливия рассмеялась. - Не во всем, Льюис, не во всем. Он нагнулся и крепко поцеловал ее в губы. Голова Оливии откинулась на подголовник, и она оказалась в ловушке. Второй поцелуй был более глубоким и более чувственным. Решение удерживать Льюиса на расстоянии улетучилось, как дым. С тихим стоном она сдалась на милость победителя, раздвинув губы и приветствуя вторжение его языка. Это был самый долгий, самый страстный поцелуй в ее жизни. - Смею я надеяться, что твоя сильная воля не распространяется на эту сферу наших отношений? пробормотал он у самых ее губ. - Похоже, моя плоть и впрямь слабеет в твоем обществе. Льюис отклонил голову и пристально посмотрел ей в глаза. - Если я правильно помню, Николас, уходя, назвал тебя скучной в постели. Ну и глупец! Я не нахожу тебя скучной, тем более в постели. Оливия густо покраснела. - Ты разбудил ту сторону моей натуры, о которой я даже не подозревала. - Ммм. Я польщен. - Льюис выразительно посмотрел на ее бурно вздымающуюся грудь. - Не смей, - выдохнула она, предугадав его следующий шаг. Льюис откинулся на сиденье и послал Оливии разочарованный взгляд. - Могу я надеяться, что ты отменила табу на наши интимные отношения? Мы по-прежнему любовники? Поверь, твоя беременность ничуть не уменьшает моего желания. И если доктор считает, что это не навредит ребенку, то почему мы должны отказываться от удовольствия обладать друг другом? Оливия чуть не задохнулась от возмущения. Он просто шантажирует ее - задавать такой вопрос, когда она еще не пришла в себя от поцелуя! Надо все-таки взять себя в руки и установить рамки их дальнейших отношений, иначе она потеряет остатки самоуважения. - Пожалуй, ты прав, - бросила она как можно равнодушнее. - Я признаю, что наше обоюдное влечение слишком сильно. Но все-таки я лучше сначала проконсультируюсь с доктором, чтобы быть абсолютно уверенной, что секс не повредит малышу. И если я соглашусь на продолжение наших отношений, ты дашь мне обещание, что в офисе мы останемся по-прежнему боссом и секретаршей - никаких эмоциональных проявлений, никаких поползновений. - Господи, Оливия, ты как сделку заключаешь. - Извини, я никогда раньше не была в такой ситуации. - Ты думаешь, я был? - Не знаю. Я знакома с тобой всего полтора года. Какой была твоя жизнь до этого, я не имею ни малейшего представления. - Поверь, ничего подобного со мной не случалось, - рявкнул он, но тут же взял себя в руки. - Ладно. Никакого секса до посещения доктора, и никаких оргий в священных стенах офиса. Но разреши мне хотя бы делать подарки тебе и будущему ребенку. - Я не могу запретить тебе покупать детские вещи, но что касается меня - уволь. Любой подарок я буду воспринимать как попытку подкупа. - Не могу поверить своим ушам, но все козыри у тебя. А как насчет моей матери? - А что с ней? - Я могу сообщить ей эту радостную весть? - Ты находишь ее радостной? - Тебе лучше поверить в мою искренность! Кроме того, моя мать мечтает стать бабушкой как минимум последние лет десять. Она тут же накинется на тебя со своей заботой и подарками... Если серьезно, она захочет увидеться с тобой. - Ну что же. Я с удовольствием встречусь с ней, но только не в эти выходные. - Как скажешь. - Спасибо. Теперь я пойду. Спасибо, что подвез. - Тебе обязательно держаться так официально, Оливия? - Да. - Почему? - Потому что... - Оливия выскользнула из машины, предугадав его намерение снова обнять ее и поцеловать. - Увидимся в понедельник на работе. Еще на лестнице она услышала трель телефонного звонка в своей квартире. Оливия торопливо открыла дверь и бросилась к аппарату. Кто бы это ни звонил, он был очень настойчив. Глава 12 - Да? - выдохнула Оливия в трубку. - Оливия, это мама. Господи, ты запыхалась, будто бежала стометровку. - Так и есть. - Где ты была? Я пытаюсь дозвониться со вчерашнего вечера. А сегодня утром звоню уже в третий раз. - Неужели? - Оливия решила не вдаваться в подробности. - Что случилось, мам? - Ничего плохого, не волнуйся. Наоборот, у меня прекрасная новость. Отец получил работу, очень хорошую. - Отлично! - воскликнула Оливия и тут же осеклась, вспомнив обещание Льюиса помочь. - А что за работа? - уточнила она, надеясь, что это простое совпадение. Ведь Льюис ничего ей не сказал прошлой ночью. - Ни за что не догадаешься, - взволнованно ответила мать. - Тогда скажи сразу, не томи. - Его наняли присматривать за хозяйством, где разводят скаковых лошадей. Большинство кобыл жеребые, а скакуны - просто загляденье. В обязанности отца входит кормить и поить лошадей, а также следить за их состоянием и в случае чего вызывать ветеринара. - Это здорово, мам! А как.., как отец узнал об этой работе? - Какая-то странная история. Владелец позвонил в местное отделение службы занятости и спросил конкретно об отце. Якобы он слышал от друзей своих друзей, что отец - очень хороший работник, честный и надежный. Единственный вопрос, который волновал работодателя, знает ли отец что-нибудь о лошадях. Они были потрясены, когда отец пришел на собеседование и продемонстрировал глубокие познания в этой области. Ведь он вырос в деревне и с детства имел дело с лошадьми. Дочка, ты даже не представляешь, каким счастливым он выглядел, когда вернулся домой! Он был похож на распустившего хвост самодовольного павлина. Оливия почувствовала, что сейчас расплачется от счастья. Видимо, беременность действительно переворачивает в женском организме все с ног на голову. Ей бы смеяться, а она рыдает. - Я.., я так рада за папу, - еле сдерживая слезы, сказала Оливия. Ее потрясло, что Льюис так быстро выполнил свое обещание. Если это, конечно, он, а не случайное стечение обстоятельств. Хотя никто и никогда не интересовался ее отцом... И то, что Льюис сделал это до того, как узнал о ребенке, очень много значило для Оливии. Он показал себя честным и добросердечным человеком. - Мы переезжаем завтра, - продолжала тем временем , рассказывать мать. - Оливия, если бы ты видела дом! Он такой огромный, с просторной кухней. Немного запущенный, но отец спросил, может ли он привести его в порядок в свободное время, и хозяева с радостью согласились. Они сказали, что оплатят все материалы, которые он посчитает необходимым купить, а также вознаградят его за работу. Ну, и что ты думаешь об этом? - Я думаю, это лучшая новость, которую я слышала за последнее время. - И тут Оливия разрыдалась. - Что с тобой, дочка? Ты здорова? Почему ты плачешь? - От радости, мама. - Должна признаться, что и я всплакнула, когда увидела дом и счастливое лицо твоего отца. У нас никогда не было дома с четырьмя спальнями! А на задней веранде есть даже маленькая швейная мастерская. - Мама, вы с папой заслужили это счастье. - Это твой отец заслужил. Он - хороший человек и всегда делал все, что в его силах. Просто судьба сложилась таким образом, что он женился совсем мальчишкой и был вынужден думать не о своем образовании и карьере, а о семье. - Я понимаю, мама. Правда. - Я надеюсь. Да, кстати, о замужестве. У тебя совсем другая ситуация: твой босс - взрослый мужчина, богатый бизнесмен, который в состоянии позаботиться о жене и ребенке. - То же самое сказал и он. - Господи, ты уже открылась ему?! - Да. Этим утром. - Он хочет жениться на тебе? - Да. - Благословение небесам! Оливия болезненно поморщилась, ей очень не хотелось разочаровывать мать. - Мам, не строй напрасных иллюзий. Я сказала "нет". - Что ты сказала? Оливия снова поморщилась. - Что с тобой, детка? Ты потеряла остатки разума? - Я. - .я... - Гордость! - раздраженно воскликнула мать. -Твоя проклятая гордость! Учти, Оливия, он может больше не предложить. - Он сказал, что повторит свое предложение еще раз, еще только один раз. - Голос Оливии задрожал. Ну почему мама всегда все поворачивает так, что ей приходится оправдываться и защищаться? Ведь она уверена в своем решении. - Он так сказал? - Голос матери смягчился. Оливия уловила в нем нотки любопытства. - Ну что ж, это хорошо. А как он отреагировал на твое сообщение? Оливия с трудом протолкнула ком в горле. - После первого шока он, похоже, обрадовался. Как я поняла, его брак распался из-за того, что жена не захотела оставить карьеру и сидеть дома с детьми. - Глупая женщина! Зато ты выиграла от ее эгоизма и недальновидности. Если ты правильно разыграешь козыри, которые у тебя на руках, ты получишь все, о чем и мечтать не могла. Ты сможешь дать своим детям все то, чего сама была лишена. Оливия тяжело вздохнула. - Знаешь, мам, теперь я не уверена, что мне это нужно... - В смысле?.. - Я поняла, что не в деньгах счастье. Когда-то я не смогла оценить, насколько любовь, поддержка, понимание и одобрение, которые вы с папой нам дали, важнее, чем все материальные блага! - Оливия.., я даже не мечтала услышать такие слова. Они так важны для меня, дочка. Мне всегда казалось, что я многого недодала тебе. Сомневалась, может, нам с отцом надо было сосредоточиться на тебе и не рожать больше детей... - Мама, даже не думай так! Никогда. Ты все сделала правильно! Ты - чудесная мама, и я мечтаю стать такой же для своих детей. - Но это тяжелый труд, Оливия. Особенно если делать его в одиночку. - Я понимаю, мама, - произнесла Оливия вслух. А про себя подумала, что этот труд будет еще тяжелее, если выполнять его вдвоем, но без любви и радости. Пусть лучше они с Льюисом не поженятся, но останутся друзьями, чем, став супругами, возненавидят друг друга. Так часто случается в семьях, где один любит, а другой нет. Она видела много таких семей. В результате все заканчивалось разводом, мучительным как для взрослых, так и для детей. - Когда Льюис снова сделает тебе предложение, мягко сказала мать, - хорошенько подумай, прежде чем дать окончательный ответ. - Я подумаю, мама. Обещаю. - Вот и хорошо. А сейчас я должна бежать - твой отец пригласил меня в кино. Ты знаешь, я, оказывается, очень давно не была в кино... Даже не знаю, на какой фильм мы идем. Впрочем, какая разница? Пока, детка. Береги себя. - Пока, мам... Оливия медленно положила трубку на рычаг и задумалась. Обещание "хорошенько подумать" тяжелым грузом легло на сердце. Она надеялась, что Льюис не скоро повторит свое предложение. Ей нужно время, чтобы собраться с силами. Она не может согласиться хотя бы из соображений своего душевного здоровья. Кроме того, она не солгала матери, сказав, что деньги утратили для нее первостепенное значение. С другой стороны, где взять силы сказать "нет", когда все вокруг настаивают на "да"? Наверняка мать Льюиса объединится с ее собственной матерью, и они станут подталкивать их с Льюисом к браку, видя в этом единственный выход из сложившейся ситуации. Но для Оливии главным аргументом было то, что Льюис ее не любит. Она не сможет жить рядом с ним, думая об этом каждую минуту. Это сделает ее эмоционально уязвимой, что намного страшнее, чем отсутствие денег на банковском счете. Оливия направилась в кухню, чтобы сделать пару тостов и успокоить взбунтовавшийся от голода желудок. Завтрак укрепил в ней уверенность в том, что она поступает правильно, и она даже собралась с духом, чтобы позвонить Льюису и поблагодарить его за беспокойство о ее семье. А потом она "уйдет в подполье" на весь уикенд, даже постарается забыть, что беременна, и даст себе передышку. Займется какими-нибудь домашними делами: погладит, приберет в квартире. Решив побыстрее покончить с телефонным разговором, Оливия набрала номер. Льюис ответил после второго гудка: - Да? - Льюис, это Оливия. - Да? - Я.., я просто хотела поблагодарить тебя за то, что ты помог отцу с работой. И он, и мама вне себя от счастья. - А ты, Оливия? Тоже вне себя от счастья? - Я очень благодарна тебе. - Насколько? - с мрачной насмешливостью уточнил Льюис. Оливия напряглась. Именно этого она боялась, набирая его номер. Она подозревала, что Льюис не преминет извлечь выгоду из ее благодарности. Как только события выходили у него из-под контроля, он мобилизовывал все свои силы и шел к победе напролом. Оливия хорошо изучила своего босса за полтора года. - Очень, но не настолько, - парировала она. - Ну что ж. Как говорила Скарлетт О'Хара, завтра будет новый день. До свидания, Оливия. - И Льюис повесил трубку. Глава 13 Утром в понедельник Оливия сидела за своим столом в строгой, наглухо застегнутой белой блузке, когда в комнату с широкой улыбкой вошел Льюис. - Доброе утро, Оливия, - бодрым голосом приветствовал он ее. - Чудесный день, не правда ли? Кофе можешь не делать, я завтракал с матерью. Кстати, о матери. - Он наклонился над ее столом. - Мама приглашает тебя на ленч. С тобой все в порядке, Оливия? - Мм... - И не пытайся увильнуть от этой встречи, - сухо посоветовал Льюис. - Завтра, через три дня, через неделю тебе все равно придется это сделать. Нервы Оливии были на пределе. Показавшиеся ей бесконечными выходные, мысли и сомнения, одолевавшие ее, несмотря на все попытки отключиться, разговор с матерью и данное ей обещание - все это привело к тому, что сегодня утром Оливия чувствовала себя совершенно разбитой. - Во-первых, со мной все в порядке. Во-вторых, я не собираюсь увиливать от встречи с твоей матерью. - Хорошая девочка. - Синие глаза окинули ее с головы до ног. - Ты же хорошая девочка, послушная, да? Или только прикидываешься такой? - В его голосе зазвучали игривые интонации. - В любом случае я уверен, что ты понравишься моей матери. С этими словами Льюис зашел в свой кабинет и закрыл дверь, а Оливия вспомнила ехидное замечание Дины о том, что она выглядит как учительница. Утром у нее мелькнула мысль распустить волосы, сделать макияж поярче и надеть что-нибудь понаряднее и "помолодежнее", но она сразу же отбросила эту глупую идею. И напрасно. Оливии остро захотелось выглядеть этим утром мягче, изящнее, женственнее. Она не была уверена, что в этом суровом, почти бесполом имидже произведет хорошее впечатление на миссис Альтман. - Оливия? Резко повернув голову, Оливия увидела, что Льюис стоит прямо у ее стола и протягивает ей лист бумаги. - Здесь названия трех рекламных агентств в Мельбурне, которые мне порекомендовали компетентные люди. Будь добра, свяжись с ними и назначь встречи на следующей неделе: в среду днем и в четверг утром и днем. Мы вылетим в Мельбурн первым рейсом в среду, чтобы не попасть в час пик. Да, закажи машину и номер на двоих в отеле на одну ночь. Мы вернемся в четверг вечером. Выслушав эти распоряжения, Оливия заметила, что беззвучно открывает и закрывает рот, как рыба, выброшенная на берег. - Прости, ты сказал, заказать номер на двоих? произнесла она хрипло и откашлялась. - Ты имел в виду только один номер, где мы остановимся вдвоем? - Конечно. - Конечно? - Изумлению Оливии не было предела. - Я рад, что ты со мной согласна. Зачем тратить деньги на два номера, если мы все равно будем спать в одной постели, не так ли? Ведь ты согласилась на продолжение нашего романа, да, Оливия? А Мельбурн не офис, так что я учел все твои условия. - Да. Да, конечно. - Оливия никак не могла сосредоточиться. Ее мысли уже были в номере мельбурнского отеля, на широкой кровати... Приказав своим мыслям покинуть кровать и вернуться в офис, Оливия увидела прямо перед собой самодовольно ухмыляющегося Льюиса. Ей захотелось как следует его шлепнуть. Зачем он это делает с ней? Она любит и хочет его. При виде Льюиса в ее теле срабатывает какое-то невидимое реле, в результате чего учащается сердечный ритм, тело наполняется жаром, а перед глазами плывут круги. - Кстати, зная твою экономность и отдавая ей должное, все-таки прошу заказать билеты в бизнес-класс. Очень не хочется сидеть плечом к плечу с каким-нибудь незнакомцем, особенно когда рядом будешь ты... - А?.. - Естественно, ты тоже летишь бизнес-классом, и место твое будет рядом с моим. Понятно? Не хочу, чтобы в течение всего полета внимание моего личного помощника занимал какой-нибудь неряшливый коммивояжер. Он снова скрылся в своем кабинете, оставив Оливию в полном замешательстве. Она уже жалела, что сунулась к нему со своей благодарностью за отца. И вовсе он не такой добрый и благородный! Он все подстроил, чтобы добиться ее расположения и соблазнить. Добрые и благородные рыцари не прибегают к подкупу и шантажу! А как иначе можно расценивать поездку в Мельбурн? Представители этих рек

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору