Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
вочке, девушке или, позднее, моло-
дой женщине.
Но все были полны выражениями горячей и простодушной любви, домашними
мелочами, большими и такими обыкновенными семейными событиями, совсем
ничтожными для посторонних: у папы лихорадка; няня Гортензия обожгла се-
бе палец; кот Мышелов подох; срубили ель справа от ограды; мама потеряла
молитвенник по дороге из церкви, она думает, что его украли.
Шла в этих письмах речь и о людях, незнакомых Жанне, но она смутно
припоминала, что слышала их имена когда-то в раннем детстве.
Ее умиляли эти подробности, они казались ей откровениями; она как
будто проникла вдруг в заповедные тайники прошлого, в тайники маменьки-
ного сердца. Она посмотрела на простертое тело и неожиданно начала чи-
тать вслух, читать для покойницы, словно желая развлечь и утешить ее.
А неподвижное, мертвое тело как будто радовалось.
Одно за другим складывала она письма в ногах кровати; и ей пришло в
голову, что их следовало бы положить в гроб, как кладут цветы.
Она развязала новую пачку. Тут почерк был другой. Она начала читать:
"Я не могу жить без твоих ласк. Люблю тебя до безумия".
Больше ни слова. Подписи не было.
Она в недоумении вертела письмо. На адресе стояло ясно: "Баронессе Ле
Пертюи де Во".
Тогда она развернула следующее: "Приходи сегодня вечером, как только
он уедет. Мы пробудем часок вместе. Люблю тебя страстно".
Еще в одном: "Я провел ночь как в бреду, тщетно призывая тебя. Я ощу-
щал твое тело в своих объятиях, твои губы на моих губах, твой взгляд под
моим взглядом. И от ярости я готов был выброситься из окна при мысли,
что в это самое время ты спишь рядом с ним, что он обладает тобой по
своей прихоти... "
Жанна была озадачена, не понимала ничего.
Что это такое? Кому, для кого, от кого эти слова любви?
Она продолжала читать и всюду находила пылкие признания, часы потаен-
ных встреч, - советы быть осторожной, и всюду в конце четыре слова: "Не
забудь сжечь письмо".
Наконец она развернула официальную записку, простую благодарность за
приглашение на обед, но почерк был тот же, и подпись "Поль д'Эннемар"
принадлежала тому, кого барон при каждом упоминании до сих пор звал "мой
покойный друг Поль" и чья жена была лучшей подругой баронессы.
У Жанны вспыхнула догадка, сразу же перешедшая в уверенность. Он был
любовником ее матери.
Тогда, потеряв голову, она стряхнула с колен эти гнусные письма, как
стряхнула бы заползшее на нее ядовитое животное, бросилась к окну и
горько заплакала, не в силах более сдержать вопли, которые рвались у нее
из горла; потом, совсем сломившись от горя, она опустилась на пол у сте-
ны, уткнулась в занавеску, чтобы не слышно было ее стонов, и зарыдала в
беспредельном отчаянии.
Так бы она пробыла всю ночь, но в соседней комнате послышались шаги,
и она стремительно вскочила на ноги. Вдруг это отец? А письма все разб-
росаны по кровати и по полу! Что, если он развернет хоть одно? И узна-
ет... Узнает это?.. Он?..
Она подбежала, схватила в охапку старые, пожелтевшие письма, и от ро-
дителей матери, и от любовника, и те, которые еще не успела развернуть,
и те, что лежали еще связанные в ящике бюро, и стала кучей сваливать в
камин. Потом взяла одну из свечей, горевших на ночном столике, и подожг-
ла эту груду писем. Сильное пламя взвилось и яркими пляшущими огнями ос-
ветило комнату, смертное ложе и труп, а на белых занавесях алькова чер-
ной зыбкой тенью выступили очертания огромного тела под простыней и про-
филь застывшего лица.
Когда в глубине камина осталась только горсть пепла, Жанна вернулась
к растворенному окну, словно боялась теперь быть возле покойницы, села и
заплакала снова, закрыв лицо руками, жалобно повторяя в тоске:
- Ах, мама! Мамочка! Бедная моя мамочка!
И страшная мысль явилась ей: а если вдруг маменька не умерла, если
она только уснула летаргическим сном и сейчас встанет и заговорит?
Уменьшится ли ее дочерняя любовь оттого, что она узнала ужасную тайну?
Поцелует ли она мать с тем же благоговением? Будет ли по-прежнему богот-
ворить ее, как святыню? Нет. Прежнее не вернется! И от этого сознания у
нее разрывалось сердце.
Ночь кончалась, звезды тускнели; наступил час предутренней прохлады.
Луна спустилась к горизонту и, перед тем как окунуться в море, заливала
перламутром всю его поверхность.
И Жанной овладело воспоминание о ночи, проведенной у окна, после ее
приезда в Тополя. Как это было далеко, как все переменилось, как обману-
ло ее будущее!
Но вот небо стало розовым, радостно, нежно, пленительно розовым. Она
смотрела теперь в изумлении, точно на чудо, на это сияющее рождение дня
и не могла понять, как возможно, чтобы в мире, где занимаются такие зо-
ри, не было ни радости, ни счастья.
Стук двери заставил ее вздрогнуть. Это был Жюльен. Он спросил:
- Ну как? Очень измучилась?
Она тихо сказала "нет" и была рада избавиться от одиночества.
- Теперь ступай отдохни, - сказал он.
Она поцеловала мать долгим, горестным и скорбным поцелуем и ушла к
себе в спальню.
День был посвящен печальным хлопотам, связанным со смертью. Барон
приехал к вечеру. Он очень горевал.
Похороны состоялись на другой день. После того как Жанна в последний
раз прижалась губами к ледяному лбу покойницы, обрядив ее, и после того
как забили крышку гроба, она удалилась к себе. Вскоре должны были при-
быть приглашенные.
Жильберта приехала первой и, рыдая, бросилась на грудь подруге. Из
окна видно было, как подкатывали и сворачивали в ворота экипажи. В вес-
тибюле раздавались голоса. В комнату одна за другой входили женщины в
черном, незнакомые Жанне. Маркиза де Кутелье и виконтесса де Бризвиль
поцеловали ее.
Неожиданно она заметила, что тетя Лизон жмется за ее спиной. Она неж-
но обняла ее, отчего старая дева едва не лишилась чувств.
Вошел Жюльен в глубоком трауре, элегантный, озабоченный, довольный
таким съездом. Он шепотом обратился к жене за советом. И добавил конфи-
денциальным тоном:
- Вся знать собралась. Похороны будут вполне приличные.
И пошел дальше, с достоинством поклонившись дамам.
Тетя Лизон и графиня Жильберта одни остались с Жанной на все время
похоронного обряда. Графиня непрерывно целовала ее и твердила:
- Бедняжка моя, бедняжка моя!
Когда граф де Фурвиль вернулся за женой, он сам плакал так, словно
похоронил собственную мать.
X
Печальны были последующие дни, унылые дни в доме, который кажется
пустым из-за отсутствия близкого существа, исчезнувшего навеки, дни,
когда при виде каждого предмета из обихода умершего ощущаешь укол боли.
Поминутно на сердце падает воспоминание и ранит его. Вот ее кресло, ее
зонтик, оставленный в прихожей, ее стакан, который горничная забыла уб-
рать... И во всех комнатах разбросаны ее вещи: ножницы, перчатки, книж-
ка, страницы которой истерты ее отекшими пальцами, и множество других
мелочей, приобретающих мучительный смысл оттого, что они напоминают мно-
жество ничтожных событий.
И голос ее как будто слышится повсюду; и хочется бежать из дому, из-
бавиться от этого наваждения! А надо оставаться, потому что другие оста-
ются тут и страдают тоже.
Кроме того, Жанна все еще была подавлена своим открытием. Это воспо-
минание гнетом лежало на ней, - рана в сердце не заживала. Страшная тай-
на еще усугубляла ее одиночество; последнее доверие к людям рухнуло в
ней вместе с последней верой.
Отец спустя некоторое время уехал, ему необходимо было двигаться, пе-
ременить обстановку, стряхнуть с себя мрачную тоску, томившую его все
сильнее.
И большой дом, время от времени провожавший навеки кого-нибудь из
своих хозяев, снова вошел в колею мирной неразмеренной жизни.
А потом вдруг заболел Поль. Жанна совсем обезумела, двенадцать суток
не спала и почти не ела.
Он выздоровел; но в ней засела страшная мысль, что он может умереть.
Что ей тогда делать? Что с ней станется? И потихоньку в душу ее прокра-
лось смутное желание иметь второго ребенка. Вскоре ее уже целиком погло-
тила прежняя мечта видеть возле себя двух детей, мальчика и девочку.
Мечта превратилась в навязчивую идею.
Однако после истории с Розали она жила отдельно от Жюльена. А сближе-
ние казалось даже невозможным при существующих обстоятельствах. Жюльен
имел связь на стороне, она знала это; и одна мысль об его объятиях вызы-
вала у нее дрожь отвращения.
И все же она претерпела бы их, так мучило ее желание стать матерью;
но она не представляла себе, как могут возобновиться их ласки. Она умер-
ла бы от унижения, если бы он догадался о ее намерениях; а он явно не
думал о ней.
Возможно, она отказалась бы от своей мечты; но теперь что ни ночь ей
снилась дочка, - будто бы она вместе с Полем резвится под платаном; и
временами ее неудержимо тянуло встать и, не говоря ни слова, пойти к му-
жу в спальню. Два раза она даже прокрадывалась к самой двери, но тотчас
же торопливо убегала, и сердце у нее колотилось от стыда.
Барон уехал; маменька умерла; Жанне некому теперь было довериться, не
с кем посоветоваться о своих интимных делах.
Тогда она решила пойти к аббату Пико и под тайной исповеди поведать
ему о своих трудных замыслах.
Она застала его за чтением требника в маленьком садике, засаженном
плодовыми деревьями.
Поболтав несколько минут о том, о сем, она проговорила, краснея и за-
пинаясь:
- Господин аббат, я хочу исповедаться.
Он изумился и даже поднял очки, чтобы лучше рассмотреть ее, потом
засмеялся:
- Однако же у вас на совести вряд ли очень тяжкие грехи.
Она смутилась окончательно и объявила:
- Нет, но мне нужно спросить у вас совета по такому... такому щекот-
ливому делу, что говорить так вот, прямо, я не решаюсь.
Он тотчас сменил обычный свой добродушный вид на осанку священнослу-
жителя.
- Ну что же, дитя мое, пойдемте, я выслушаю вас в исповедальне.
Но она остановилась в нерешительности, ей стало вдруг совестно гово-
рить на такие как будто бы непристойные темы посреди благочиния пустого
храма.
- Лучше не надо, господин кюре, лучше... если можно, я здесь вам ска-
жу, зачем я пришла. Знаете, пойдемте сядем у вас в беседке.
Оба пошли туда медленными шагами. Она не знала, как выразить свою
мысль, с чего начать. Они уселись.
И тут она начала, словно на исповеди:
- Отец мой...
Потом замялась, повторила еще раз: "Отец мой..." - и умолкла, смешав-
шись.
Он ждал, сложив руки на животе. Увидя ее смущение, он ободрил ее:
- Что это, дочь моя, вы как будто робеете; да ну же, говорите смелее.
И она отважилась сразу, как трус, который бросается навстречу опас-
ности.
- Отец мой, я хочу второго ребенка.
Он ничего не понял и потому не ответил ей. Тогда она стала объяснять,
волнуясь, не находя слов:
- Я теперь одна на свете; отец и муж не очень ладят между собой, мама
умерла; а тут, тут...
Она произнесла шепотом, содрогнувшись:
- На днях я чуть не лишилась сына! Что бы со мной сталось тогда?
- Она замолчала. Священник в недоумении смотрел на нее.
- Ну, так чего же вы хотите?
- Я хочу второго ребенка, - повторила она.
Тогда он заулыбался, привычный к сальным шуткам крестьян, которые при
нем не стеснялись, и ответил, лукаво покачивая головой:
- Что ж, мне кажется, дело за вами.
Она подняла на него свои невинные глаза и пролепетала в смущении:
- Да ведь... ведь... после того... вы знаете... после того, что слу-
чилось... с этой горничной... мы с мужем живем... совсем врозь.
Он привык к распущенным, лишенным достоинства нравам деревни и уди-
вился такому признанию, но потом решил, что угадывает скрытые побуждения
молодой женщины. Он поглядел на нее искоса с благожелательством и со-
чувствием к ее беде.
- Так, так, я понял вас. Вам в тягость ваше... ваше вдовство. Вы жен-
щина молодая, здоровая. Словом, это естественно, вполне естественно.
Он снова заулыбался, давая волю присущей ему игривости деревенского
кюре, и ласково похлопал Жанну по руке.
- Заповедями это дозволено, совершенно дозволено: "Только в браке по-
желаешь себе мужа". Вы ведь состоите в браке, правда? Так не затем же,
чтобы сажать репу.
Теперь она, в свой черед, не понимала его намеков. Но как только
смысл их стал ей ясен, она залилась краской и разволновалась до слез:
- Ах, что вы, господин кюре? Как вы могли подумать? Клянусь вам...
клянусь...
Она захлебнулась от рыданий.
Он был поражен и стал успокаивать ее:
- Ну, что вы, я не хотел вас обидеть. Я только пошутил немножко; по-
чему не пошутить честному человеку? Но положитесь на меня, положитесь
смело. Я побеседую с господином Жюльеном.
Она не знала, что ответить. Теперь ей хотелось уклониться от его вме-
шательства, которое могло оказаться бестактным, а потому вредным. Но она
не посмела и поспешила уйти, пробормотав:
- Благодарю вас, господин кюре.
Прошла неделя. Жанна провела ее в томительной тревоге.
Как-то вечером Жюльен весь обед посматривал на нее странным взглядом,
посмеиваясь, как всегда, когда бывал игриво настроен. Он даже слегка
ухаживал за ней с чуть заметной иронией, а когда они гуляли потом по
большой маменькиной аллее, он шепнул ей на ухо:
- Говорят, между нами мир?
Она не ответила. Она всматривалась в черту на земле, почти уже заглу-
шенную травой. Это был след маменькиной ноги, и он стирался, как стира-
ется воспоминание. А у Жанны сердце сжималось от тоски, ей казалось, что
она затеряна в жизни, безмерно одинока.
- Я лично очень рад, - продолжал Жюльен. - Я только не желал навязы-
ваться.
Солнце садилось, вечер был теплый и тихий. Жанне хотелось плакать,
хотелось излить душу другу, прижаться к нему и пожаловаться на свое го-
ре. Рыдания подступили ей к горлу. Она раскрыла объятия и упала на грудь
Жюльену.
Она плакала. А он в недоумении смотрел на ее затылок, потому что лицо
было спрятано у него на груди. Он решил, что она по-прежнему любит его,
и запечатлел снисходительный поцелуй на ее волосах.
Вернулись они молча. Он вошел с ней в ее спальню и провел у нее ночь.
Так возобновились их былые отношения. Он осуществлял их как обязан-
ность, однако довольно приятную, она же терпела их как тягостную и мучи-
тельную необходимость, с твердым намерением прекратить их навсегда, едва
только забеременеет вторично.
Но вскоре она заметила, что ласки мужа не похожи на прежние. Они ста-
ли, пожалуй, искуснее, но сдержаннее. Он обращался с ней, как осторожный
любовник, а не как безмятежный супруг.
Она удивилась, стала наблюдать и вскоре заметила, что ласки его неиз-
менно обрываются до того, как она может быть оплодотворена.
Однажды ночью она прошептала ему, уста к устам:
- Почему ты не отдаешься мне всецело, как прежде?
Он захохотал:
- Понятно почему, - чтобы ты не забеременела.
Она вздрогнула.
- Почему ты не хочешь больше детей?
Он застыл от изумления.
- Как? Что ты говоришь? Ты с ума сошла? Еще ребенка? Ну нет, увольте.
Довольно, что один тут пищит, отвлекает всех и стоит денег. А еще второ-
го? Благодарю покорно!
Она обхватила его, осыпала поцелуями и между ласками шепнула:
- Милый, умоляю тебя, сделай меня еще раз матерью.
Но он рассердился, как будто она оскорбила его.
- Право же, ты не в своем уме. Прошу тебя, прекрати эти глупости.
Она замолчала и про себя решила хитростью добиться от него желанного
счастья.
Теперь она старалась продлить его ласки, разыгрывала комедию безумной
страсти, судорожно прижимая его к себе в притворном упоении. Она прибе-
гала ко всяческим уловкам, но он не терял самообладания и не забылся ни
разу.
И тут, когда неотступное желание совсем истерзало ее, когда она дошла
до предела и готова была всем пренебречь, на все дерзнуть, она снова
отправилась к аббату Пико.
Он кончал завтрак и был очень красен, потому что после еды всегда
страдал сердцебиением. Увидев ее, он закричал: "Ну, как?" - ему не тер-
пелось узнать результаты своего посредничества.
Теперь она была решительнее, отбросила стыдливую робость и отвечала
прямо:
- Мой муж не хочет больше иметь детей.
Аббат повернулся к ней, живо заинтересовавшись и собираясь с любо-
пытством священника порыться в тех альковных тайнах, которые развлекали
его в исповедальне. Он спросил:
- Как же так?
Несмотря на всю свою отвагу, она смутилась и не знала, как объяс-
ниться:
- Ну... ну... он отказывается сделать меня матерью.
Аббат понял, он был сведущ в этих делах, и принялся допрашивать о
мельчайших подробностях с жадностью мужчины, обреченного поститься.
Потом он подумал немного и спокойным тоном, как говорил бы о хороших
видах на урожай, во всех деталях начертал ей план умелых действий.
- Дитя мое, вам осталось одно средство - обманите его, скажите, что
вы беременны. Он перестанет остерегаться. Вы и забеременеете на самом
деле.
Она вспыхнула до корней волос, но решила не отступать ни перед чем:
- А если... если он мне не поверит?
Кюре хорошо знал способы направлять людей и держать их в руках:
- Оповестите всех о своей беременности, рассказывайте о ней направо и
налево; под конец придется поверить и ему.
Затем, как бы желая оправдать себя за эту хитрость, он присовокупил:
- Вы вполне в своем праве, церковь допускает сношения между мужчиной
и женщиной лишь во имя продолжения рода.
Она последовала хитрому совету и через две недели объявила Жюльену о
своей предполагаемой беременности. Он даже подскочила
- Неправда. Быть этого не может!
Она указала причины своих - подозрений. Но он постарался успокоить
самого себя:
- Ну! Это ничего не значит. Погоди немного.
И он стал спрашивать каждое утро:
- Ну, как?
А она неизменно отвечала:
- Пока ничего. Да у меня нет сомнений, что я беременна.
Теперь он забеспокоился, досадуя и огорчаясь еще больше, чем недоуме-
вая. Он твердил:
- Не понимаю, решительно ничего не понимаю. Хоть убей, не знаю, как
это случилось.
Через месяц она рассказывала свою новость всем на свете, не рассказы-
вала только графине Жильберте из какого-то сложного чувства целомудрен-
ной деликатности.
После первого тревожного известия Жюльен не приходил к ней; потом в
досаде махнул рукой, заявив:
- Вот уж непрошеный подарок.
И снова стал бывать в спальне жены.
Все шло в точности, как предвидел священник. Она забеременела.
Тогда в приливе самозабвенной радости и благодарности к тому неведо-
мому божеству, которому она поклонялась, Жанна дала клятву вечного цело-
мудрия и стала каждую ночь запирать свою дверь.
Она опять была почти счастлива и только удивлялась, как быстро утихла
ее скорбь после смерти матери. Она думала, что не утешится никогда, а не
прошло и двух месяцев, как открытая рана стала затягиваться. Осталась
только умиленная грусть, словно дымка печали, наброшенная на ее жизнь.
Она не ожидала впереди никаких потрясений. Дети будут расти и любить ее;
она состарится в душевном покое, не думая о муже.
В конце сентября аббат Пико явился с официальным визитом, в новой су-
тане, не успевшей просалиться за неделю; он представил своего преемника,
аббата Тольбиака. Это был совсем еще молодой священник, низенький, то-
щий, выражался он высокопарно, а глаза, впалые, обведенные темными кру-
гами, выдавали в нем страстность души.
Старый кюре был назначен деканом в Годервиль.
Жанне его отъезд причинил настоящее огорчение С этим толстяком были
связаны все воспоминания ее жизни после замужества. Он ее венчал, он
крестил Поля и хоронил баронессу. Она не представляла себе Этувана без
мелькающего вдоль ферм брюшка аббата Пико, да она и любила его за весе-
лый, искренний нрав.
Несмотря на пов