Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
инструкторы тренировочного
лагеря в Сан-Диего. В его руках снайперская винтовка "М-21" была способна
на такое, о чем не подозревали даже ее создатели. Он показал высочайший
результат за все годы существования тренировочного лагеря и немедленно был
отправлен за океан. Джо был направлен в долину Йа-Дранг, засекречен и
привлечен к участию в операциях, которые официально не существовали, а
неофициально поразили больше целей, чем бубонная чума.
Со временем ликвидация на дальней дистанции стала для Джо чем-то вроде
дальнего точного удара в гольфе. Она всегда начиналась зловещим затишьем
перед бурей, концентрированным спокойствием, потом мощный ток адреналина
по жилам и смертельный выстрел; всегда на расстоянии, сокращенном
оптическим прицелом, и голова цели в перекрестье становится облачком
красного тумана. Это было как отвратительный оргазм, как удар тока. Мяч в
лунке. И это засасывало, как наркотик.
В шестьдесят пятом он вернулся домой, в жизнь не только жалкую, но и
бессмысленную. Застывший, окаменелый, с грохочущим в мозгу эхом Йа-Дранга,
он хотел уважения, которое имел от ребят из спецназа, он искал смысла, а
более всего жаждал снова ощутить пальцем гладь спускового крючка. Начал он
с самой обыкновенной уличной борьбы за справедливость. Потом дал знать
старым друзьям и соседям, что готов на большее - может помочь тем, с кем
поступили неправильно. Это была работа вроде как у комитета бдительности -
месть за невинных жертв организованной преступности; и не прошло много
времени, как его попросили переступить черту.
Снова взглянуть в оптический прицел.
Неясный шум издалека.
Джо поднял глаза и увидел на пороге здания грузного человека,
известного всем оперативникам этой части страны под кличкой Бигфут. Он
вышел из двери офиса фирмы "Норт Луп Атриум" в просторной белой спортивной
куртке из полиэфирной ткани и сделал шаг в перекрестье оптического прицела
Джо Флада.
Джо выстрелил три раза.
В прицеле было видно, как человек пошатнулся, и голова его стала
красным месивом. Прямое попадание. Быстро и чисто. Жирный мужчина свалился
на землю. Телохранители запоздало бросились прикрывать его своими телами.
Джо еще секунду не отрывал глаза от прицела, подтверждая ликвидацию цели.
В зеленом поле толстый человек, которого звали Бигфут, подергиваясь,
распластался на пороге здания, перекрыв дверь, его огромные рабочие
ботинки вывернулись под странным углом, а под головой расползалась красная
лужа. Джо вздохнул и расслабил мышцы.
И в этот момент произошло незапланированное.
Это было мимолетное чувство, промелькнувшее в его сознании какие-то
доли секунды, но оно яркой вспышкой вспыхнуло у Джо под веками; образ -
ярче термоядерного взрыва впечатавшийся в сетчатку глаз - образ человека,
ждущего смерти... У Джо заныло под ложечкой. Что это было? Что это могло
быть, черт возьми?
- Хватит! - сердито буркнул Джо сквозь порывы клубящегося ветра.
Вдали возник вой сирен. Слабые перепуганные крики собирающейся толпы и
допплеровское завывание машин "скорой помощи". Поднявшись на ноги, Джо
подхватил свой "галил", сложил сошку и сунул все это в чемоданчик. Отнес
чемоданчик к массивной дымовой трубе и швырнул в печь. Потом вошел обратно
в здание, пошел вниз по лестнице и через причал к своей "вольво".
Обдумать нужно было многое, а времени оставалось мало.
"2"
В дальнем конце ирландского ресторанчика "Пэддиз Айриш" стареющий
музыкальный автомат с хрустом жевал древнюю мелодию "Грэнд-Фанк-Рейлроуд".
Что-то о каком-то американском оркестре. Джо почти ее не слышал. Он сидел
на высоком стуле у самой стойки бара, прижавшись животом к полированной
деревянной поверхности, с головой, забитой наркотической ватой. Он
пропустил пять порций "Тамми намберз", и уже десять минут все в баре
медленно расплывалось, как в оптике со сбитой наводкой.
Джо допил до дна свой меловой коктейль и медленно обвел взглядом
прохладный задымленный ресторан. Все здесь были завсегдатаи. Все в
дождевиках, джинсовых куртках, с короткой стрижкой. Все работяги с верхней
и нижней частей Норт-шор, топящие в дешевом виски память об очередном
рабочем дне. Джо не ощущал с ними никакой связи. Он здесь был космическим
пришельцем из другого мира.
- Только не говори, что ты хочешь выпить еще глоток этой мерзости.
Джо поднял голову. Над ним нависла крупная фигура барменши по имени
Дебби - прыщавой блондинки с отвратительной стрижкой и километровыми
ногтями, покрытыми розовым лаком, в свитере поддельной ангорской шерсти,
купленном на дешевой распродаже. Дебби была для Джо якорем спасения -
единственной барменшей на всем озере Мичиган, никогда не задававшей лишних
вопросов, не вешающей лапшу на уши и не сующей нос не в свое дело. Более
того, она была единственной барменшей во всем Чикаго, которая охотно
снабжала его любимой отравой - неподражаемым и несравненным коктейлем
"Тамми намберз". Одна часть "Бэйлиз" на три части "Маалокса".
- Сооруди еще одну, лапонька, - сказал Джо, смахивая с губ остатки
похожей на молоко жидкости.
Ощущение во рту было такое, будто язык распух и не слушается. Зато ад в
желудке остыл до легкого жжения.
- Не знаю, как ты можешь пить эту гадость, - крякнула Дебби, сунув руку
под прилавок из нержавеющей стали и доставая оттуда небольшого размера
бутылку с антацидом, которую держала здесь специально для Джо. Смешав еще
один коктейль, она заменила им пустой бокал. - Месяц потом будешь белым
срать.
Она хмыкнула и щелкнула зажигалкой, закуривая "Мальборо Лайт".
- Привык к этому вкусу, - промямлил Джо, тупо уставившись на водянистые
разводы на исчерканной поверхности бара.
- Эй, дружок, ты здоров?
- Ага.
Музыкальный автомат умолк, и приглушенный шум зала, казалось, усилил
боль Джо.
Дебби глубоко затянулась и выдохнула:
- У тебя сегодня неудачный день?
- Ничего подобного. Все нормально. Все прекрасно и великолепно. Лучше
не бывает. А почему ты спрашиваешь?
- Потому что вид у тебя, словно кто-то написал на твой именинный пирог.
- Можно и так сказать, - невнятно пробормотал Джо, потирая глаза.
В кишках бурчало. Секунды три ему казалось, что сейчас наступит
очередной приступ поноса. Боль теперь жила в нем, как ленточный червь,
ползущий по внутренностям, сжирая его заживо. Болезнь расцвела на этой
боли, как пламя на бензине. А может быть, и больше. Может быть, более
серьезная вещь. Проклятие любого хорошего киллера: кризис совести. Джо
никак не мог заставить себя не слышать надтреснутый голос покойной матери,
и эхом гудели в мозгу слова ее ветхозаветной литании: "Поднявший меч..."
- Пообещай мне одну вещь, - вдруг сказала Дебби.
- Чего?
- Пообещай, что не собираешься тут сидеть и доставать меня рассказами о
тяжелой судьбе. - Ее голос был плотно насыщен южным акцентом, в котором
отчетливо слышалось сильное "р" жителей Блу-Айленда, Сисеро и
Эвергрин-Парка. Голос хриплый, сильный, без сантиментов. - Потому что
иначе я притащу сюда раскладушку, поставлю ее на пол перед стойкой бара и
буду с удовольствием отдыхать после трудного дня.
Джо слабо ухмыльнулся:
- Не волнуйся, я это все храню для мемуаров.
Дебби глубоко затянулась сигаретным дымом и посмотрела на него искоса.
- Понимаешь, ты вроде не того типа мужик. Не из невезучих, я хочу
сказать. Не из жертв. Понимаешь? Это тебе не подходит.
- В самом деле?
Джо изучал стойку бара. Отражаясь в водяных кругах и каплях, его
грубовато-красивое лицо искажалось, как на портрете художника-кубиста, и
мука его не была заметна. Вперед выступали то непропорционально
увеличенные отражением брови, то мясистые челюсти, то редеющие волосы, то
глаза. У них был замутненный, лихорадочный вид, как у грязных бриллиантов,
и на дурманную секунду у Джо мелькнула мысль вытащить себя из жалкой
ситуации. Для киллера такого класса это пара пустяков. Можно стрельнуть
себе в висок. Можно вскрыть вены в ванне в мотеле. Можно отравиться. Но
эта мелькнувшая мысль тут же растворилась в густом тумане католического
сознания греха, видении языков адского пламени, заповедях, выжженных в
закоулках его сознания. Смертный грех самоубийства.
Старые уроки его детства всегда нелегко изживались. Преступление
заповеди ведет в ад. Самоубийство - из самых страшных грехов. Когда юный
Джо вспоминал о тех, кто совершил этот грех, ему виделся сюрреалистичный
мир ада воскресной школы. Жар вспыхнувшей спички, усиленный в миллион раз.
Вечная боль. Боль, которая длится, пока единственная ворона, раз в год
клюющая вершину горы, не сравняет гору с землей. Другими словами, боль,
которая губит целый день.
Самоубийство...
И в этот самый момент в воспаленном мозгу Джо что-то ярко вспыхнуло,
что-то щелкнуло, кубическая головоломка стала складываться, образуя идею.
Идею такую простую и такую дьявольски логичную, что Джо даже не мог
понять, почему он не подумал об этом сразу, узнав о своей болезни. Идея
была совершенной. Незамутненной. И это была единственная дорога из этого
ада, вечного ада католика.
Идеальное решение.
"Поднявший меч..."
- Что случилось?
На него смотрела Дебби.
- Мне пора, - сказал Джо, допил из бокала остатки и вытер губы. - Прямо
сейчас кое-что понял.
- Тайны Вселенной?
Дебби сняла с губы табачную крошку.
- Да, можно и так сказать.
Джо вытащил бумажник, вынул оттуда пиру банкнот и положил на стойку. У
него звенело в ушах. Нужно убираться отсюда, пока никто не заметил, как у
него глаза вытаращены.
- Во всяком случае, это тайны моей Вселенной, - добавил он и подмигнул
барменше. - Ариведерчи, детка.
Он направился к двери.
- Береги свой желудок! - крикнула вслед Дебби, но Джо уже исчез за
дверью в неоновом тумане Кларк-стрит.
Хозяйка бара недоуменно пожала плечами и отшвырнула в сторону окурок.
Затем она взяла тряпку и стала вытирать стойку бара, где секунду назад
сидел Джо. Тут она заметила лежащие в водяных кругах две банкноты. Дебби
остановилась, взяла их в руки, перевернула, посмотрела еще раз.
Две влажные стодолларовые бумажки.
Тон набора в телефонной трубке был отвратительным. Непонятный звон
церковного колокола, гулко гремящий в ушах.
Джо набрал код зоны, и электронное пиликанье аппарата
синхронизировалось с пульсирующей головной болью. Семь, ноль, восемь. Это
был телефонный код района Форест-Парк, куда Джо звонил очень редко, в
особенности в такое время ночи. Шесть, восемь, семь. Он знал этот номер
телефона на память, поскольку это был единственный безопасный способ
хранить номер. Даже в теперешнем состоянии Джо помнил его так, будто
звонил по нему вчера. Пять, семь, шесть, семь.
Когда в трубке послышался щелчок, Джо затаил дыхание. Трудно было
поверить, что столько ориентиров подпольного мира держит в руках матушка
Белл. Щелкают ее реле - и рушатся королевства, свергаются политические
режимы и гибнут люди.
Джо решил позвонить по этому телефону сразу, когда та блестящая идея
пришла ему в голову, еще в ресторане. Но одно дело решить, и совершенно
другое дело - выполнить решение. Он почти битый час шагал по комнате взад
и вперед, высосал почти половину бутылки "Гэвискона", долго смотрел сам на
себя в зеркало, пока собрался с духом и вспотевшей от волнения рукой сжал
трубку. Очень трудно было слышать ее электронный писк.
Второй гудок.
Джо с трудом сглотнул, облизал пересохшие губы, подбирая слова
тщательно, как выпускник перед прощальной речью. Он уже почти полностью
составил фразу. Он предвидел вопросы, которые могла задать другая сторона,
учел все повороты и направления, которые мог принять разговор. Подготовил
все ответы и планировал провести разговор как можно короче и спокойнее -
пока не успеет утратить присутствие духа.
Третий гудок был прерван ответом:
- Алло?
В голосе слышалось легкое недовольство столь поздним звонком.
- Томми?
Джо так сильно сжал трубку, что чуть не раздавил эту хрупкую
пластмассу.
- Да, это Том Эндрюс. Кто говорит?
- Том, это "Икс".
- "Икс"?
- Да, "Икс"... как в сейфе два-два-четыре.
Наступило неловкое молчание, пока адвокат соображал, что к чему. Сейф
224 был самым обычным депозитным сейфом в одном из городских банков,
который Джо использовал для передачи сообщений и денег по разным заказам.
- Да, конечно, гм-м-м... - послышался через некоторое время растерянный
голос адвоката. - Можешь подождать секундочку? Мне надо перейти к другому
телефону.
- Разумеется.
Джо услышал щелчок кнопки на аппарате, после чего в трубке снова
наступила тишина. "Ну давай же, Эндрюс, что ты там копаешься. Не оставляй
меня подвешенным за яйца. Я должен это сделать, сделать сейчас".
- Слаггер?
- Привет, Том.
- Что случилось? Господи, я же уже месяц квартиру не чистил! Знаю
только, что в кухонном телефоне жучок есть.
- Не имеет значения, Том. У меня простая проблема, которой надо
заняться.
- То есть как? У тебя проблема?
- То есть так, что проблема именно у меня.
- И ты не можешь заняться ею сам?
- Это так не делается.
- Что ты хочешь этим сказать? Что я должен прийти к _тебе_?
- Не в этот раз.
- Я всегда считал, что это ты человек действия. А я всего лишь скромный
адвокат. Я же не Организация, я не отдаю приказы.
Это была чистая правда. Эндрюс был одним из мириада посредников,
которые ведут контракты, передают деньги и сведения по акциям. С Джо он
работал уже несколько лет, и Джо доверял ему настолько, насколько может
один человек доверять другому в игре киллеров. Для прикрытия Эндрюс
работал в "Уилбер, Майклз и Компания" - старой известной своими левыми
взглядами юридической фирме на Вест-Сайде. Фирма занималась делами
Американского союза борьбы за гражданские свободы, гражданскими правами,
случаями нарушения Первой Поправки. Имела прямую связь с подпольными
радикальными группами. Том Эндрюс был одним из немногих оставшихся
кабинетных либералов, имеющих вкус к подпольной деятельности, и Джо всегда
работал с ним с удовольствием.
Джо сделал паузу и еще сильнее сжал трубку:
- Здесь особая ситуация, Том.
- Особая ситуация? Что ты имеешь в виду?
- Что она несколько необычна, Том. Вот почему я тебе звоню.
- Послушай, Слагго, я чувствую себя совершенно спокойно, так как
наверняка знаю, что этот телефон не прослушивается. Он абсолютно чист, а я
слишком устал для игр "дядя передавал привет". Так что если у тебя
действительно есть ко мне какое-то необычное дело, давай выкладывай и не
морочь мне голову.
- Дело в том, Томми, что нужно хлопнуть одного человека.
- Точнее, кто это? Кто цель?
Просто сказать ему, о Господи. Просто сказать.
- Цель - это я, Томми. Ваш покорный слуга.
Секундное молчание, а потом густой хохот на другом конце провода. Том
Эндрюс заливался хохотом от лучшей шутки, которую услышал за неделю.
- Я не шучу, Томми.
Хохот смолк.
- Погоди минуту. Ты серьезно? Ты это говоришь серьезно?
Джо улыбнулся про себя, улыбкой без смеха:
- Извини за глупый каламбур, Томми, но я смертельно серьезен.
"3"
Молочная пелена утреннего солнца вязко окутывала "вольво" и уже стала
слепить глаза Джо, когда он свернул со скоростного шоссе Эдлая Стивенсона
и подъехал к выезду на Мидуэй. Ветер нес запах бензина и асфальта. Джо
опустил солнцезащитное стекло и стал внимательно всматриваться в дорожные
знаки, медленно приближаясь к развилке. Вскоре он увидел небольшой зеленый
прямоугольник, который указывал на юг по направлению к международному
аэропорту Мидуэй. Рядом с ним висел другой знак, указывающий дорогу к
заправке, питанию и ночлегу.
Джо повернул на север.
Минут через пять он въехал на стоянку забегаловки "Бабз Хамбургер".
Здесь было окно выдачи, к которому можно было подъехать на машине, и
широкий цементированный двор под грязным фиберглассовым навесом.
Прекрасное место для конспиративных встреч. Без жучков. Чистое и
спокойное. Джо оставил машину у входа и вошел в бар. Кондиционер был
включен и холодно было, как в промышленном холодильнике. Джо заказал
ванильный молочный коктейль, вынес его наружу, нашел место за столиком и
стал ждать.
- Никогда не думал встретиться со Слаггером лицом к лицу.
Джо резко повернулся и впервые увидел человека, которого знал под
именем Томми Эндрюс.
- И никогда бы не встретился, если бы не обстоятельства, - сказал Джо,
вставая со стула и направляясь со своим стаканом к столику Эндрюса. -
Приятно наконец-то познакомиться, советник.
Мужчины пожали друг другу руки.
Адвокат оказался гораздо моложе, чем ожидал Джо. Вряд ли намного старше
сорока. Одетый в лиловую бейсбольную куртку, рубашку от "Перри Эллис" и
модный галстук, Эндрюс просто излучал атмосферу денег и связей
Ла-Саль-стрит. Прическа - точно из журнала "Джентльмен квотерли".
Единственное, что выпадало из образа, - в мальчишеских глазах застыла
решимость голодной акулы.
- Не ожидал встретить человека с вашей... вашей интеллигентностью, -
сказал Эндрюс после минутной паузы.
- А что же ты ожидал, Томми? Луку Брази в кольчуге?
- Я сам не знаю, чего ожидал, - произнес Томми и улыбнулся. - Но знаешь
ли, для меня такая встреча - большая честь. Я сохранил кое-какие газетные
вырезки. Великий Дракон в Мэдисоне, Шэхтер, этот нацистский прихвостень из
Мичигана. Дело Шэхтера - это просто невероятно. В газетах писали, что ты
кончил парня из его же пистолета - просто повернул в его сторону, как
нечего делать. - Лицо адвоката сияло от восхищения, как у ребенка,
разговаривающего со звездой бейсбола. - Ты же ангел смерти, Слаггер, один
из лучших всех времен.
Джо медленно вынул из стакана трубочку и обвел глазами пустые соседние
столики.
- Не всему верь, что читаешь, - вяло проворчал он.
- Так в чем была шутка?
Джо посмотрел на адвоката:
- Это не было шуткой.
Эндрюс рассмеялся:
- Ага, правильно, ты хочешь, чтобы я пошел в Организацию и напустил на
тебя боевиков Карлотти. Что ты, собственно говоря, здесь делаешь, Джо?
Убираешь конкуренцию?
- У меня есть деньги, - тихо сказал Джо, пристально глядя на адвоката.
- Внимательно выслушай все, что я собираюсь тебе сказать.
Ухмылка Эндрюса рассосалась.
- У меня есть восемь миллионов долларов на трех разных банковских
счетах в Цюрихе, - продолжал Джо, доставая из внутреннего кармана своей
спортивной куртки карточку три на пять дюймов. Он положил ее на стол и
толкнул к Эндрюсу. - Вот здесь указаны номера счетов и коды доступа. Я
хочу, чтобы ты...
- Стоп, стоп, погоди минутку.
Эндрюс вскинул руки и огляделся. Облизнув пересохшие губы, он посмотрел
в глаза собеседнику.
- Это каким-то образом связано с Компанией?
- Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, это не связано с каким-нибудь ведомством? Незаконное
проникновение в помещение Организации? Потому что в правительственную кашу
я лезть не хочу. Что угодно, но только не это. Там чертовски много
сложностей.
- Успокойся, советник.
- Нет, ты послушай меня, Слаггер, послушай. Я понятия не имею, в чем
тут вся закавыка. - Эндрюс неожиданно зачастил. - Все, что я тебе давал,
всегда было просто, как болт с гайкой. А в эти фокусы со шпионажем и
контршпионажем я лезть не буду.
Джо тяжело вздохнул и полез в карман за пачко