Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
этого знать.
- Я только стараюсь об®яснить самому себе ситуацию. - проговорил
Фей'лиа в гробовой тишине. - Вряд ли имеет смысл посылать такого стоящего
человека, как капитан Соло, на эти контактные миссии, если каждая из них
обречена на провал.
- Они не обречены, - перебил Хэн. Краем глаза он увидел, что Лея
предупреждающе посмотрела на него, но не обратил на это внимания. -
Контрабандисты, которых мы ищем, - очень консервативные деловые люди, - они
не кинутся на новое дело, прежде все хорошенько не обдумав. Они примут наше
предложение.
Фей'лиа пожал плечами, шерсть на нем опять зашевелилась.
- Мы уже потратили на это много времени и сил, но похвастаться пока
ничем не можем.
- Послушайте, вы не можете создать... Тихий, почти неслышный стук
молотком о крышку стола не дал ему договорить.
- Чего контрабандисты ждут? - тихо спросила Мон Мотма, окинув взглядом
всех собравшихся за столом. - Того же, чего все остальные в галактике:
официального восстановления принципов и законов Старой Республики. Это наша
первоочередная цель, господа. Стать Новой Республикой не только по названию,
но и по делам.
Хэн поймал взгляд Леи, и теперь уже он послал ей предупреждение. Она
слегка кивнула, но не сказала ни слова.
Мон Мотма помолчала пару минут, чтобы все успокоились. Хэн пристально
вглядывался в нее: углубляющиеся морщины, проблески седых волос, скорее
худая, чем просто тонкая шея. Она сильно постарела со времени их первой
встречи; это было как раз в то время, когда Альянс пытался отбиться от
второй Звезды Смерти. С тех пор Мон Мотма была в центре всех дел, связанных
с созданием жизнеспособного правительства, и такое напряжение не могло не
сказаться на ее здоровье.
Но, несмотря на то, что годы делали с ее лицом, в ее глазах полыхал
огонь. Как и прежде, это был тот огонь, который, по рассказам, впервые
зажегся после ее исторического разрыва с имперским Новым Орденом и
присоединения к Альянсу Повстанцев. Она была проницательна, настойчива и
хорошо руководила людьми.
Ее взгляд остановился на Хэне.
- Капитан Соло, мы благодарим вас за отчет и за старание. На этом
заседание закрывается.
Она опять постучала молоточком и встала. Хэн закрыл папку с отчетом и в
поднявшемся беспорядке пробрался на другую сторону стола.
- Ну, - тихо сказал он, остановившись перед Леей, в то время как она
собирала свои бумаги. - Пойдем отсюда?
- Чем быстрее, тем лучше, - проговорила она в ответ. - Я только отдам
это Винтер. Хэн оглянулся и на тон понизил голос:
- Наверное, главное произошло до того, как пригласили меня?
- Не больше, чем обычно, - ответила она. - У Фей'лиа с Акбаром
завязалась перепалка, на этот раз по поводу поражения в Оброа-скай: потеря
флота Элома - намеки на то, что Акбару не по силам должность командующего.
Потом, конечно, и Мон Мотма...
- Можно тебя на пару слов. Лея? - послышался голос Мон Мотмы из-за
спины Хэна.
Хэн обернулся и прямо-таки кожей почувствовал, как Лея напряглась и
подобралась.
- Да?
- Я забыла спросить тебя, ты говорила с Люком по поводу миссии в
Биммисаари? - спросила Мон Мотма. - Он согласился?
- Да, - кивнула Лея, пристально посмотрев на Хэна. - Извини, Хэн; у
меня не было времени сообщить тебе. Биммы прислали вчера просьбу, чтобы мы с
Люком прибыли к ним на переговоры.
- Да? - Год назад он бы взбесился, услышав, что заранее продуманный
план в последнюю минуту меняется, как теперь. Наверное, дипломатичность Леи
начала действовать и на него.
А может, сам Хэн становился мягче.
- Они об®яснили зачем?
- Биммы серьезно настроены, - сказала Мон Мотма, прежде чем Лея успела
ответить - Принцесса искала взгляд Хэна. Женщина пыталась понять, насколько
сильно Соло рассердился из-за этого неожиданного известия. - И заслуги Люка
в битве при Эндоре им хорошо известны.
- Я слышал об этом, - сказал Хэн, пытаясь не быть слишком саркастичным.
В принципе, он никогда не оспаривал место Люка в Когорте Славы Новой
Республики - безусловно. Люк заслужил там свое место. Похвастаться наличием
Джедая в своих рядах для Мон Мотмы было настолько важно, что она позволила
Лее даже тренироваться на Джедая, вместо того чтобы навалить на нее еще
какую-нибудь дипломатическую работу.
Лея нащупала руку Хэна и сжала ее. Он тоже взял ее руку, чтобы
показать, что не сердится. Хотя она, наверное, уже и сама поняла.
- Мы лучше пойдем, - сказала она Мои Мотме. Взяв Хэна под руку, она
вытащила его из-за стола. - Мы должны еще подготовить дройдов.
- Всего хорошего вам, - сказала Мон Мотма. - Удачи.
- Дройды уже на "Соколе", - сказал Хэн, когда они проходили мимо
Советников. - Чуви доставил их на борт, пока я был здесь.
- Я знаю, - проговорила Лея.
- Отлично, - сказал Хэн и на этом остановился.
Она опять сжала его руку:
- Все будет в порядке, Хэн. Ты, я и Люк снова вместе - как и раньше.
- Конечно, - ответил Хэн. Они присоединились к толпе наполовину
мохнатых, небольшого роста чужаков, которым Трипио очень пунктуально целый
день об®яснял, по нескольку раз повторяя одно и то же, что им нужно сделать,
чтобы присоединиться к Новой Республике.
- Конечно, - повторил он со вздохом. - Снова вместе...
ГЛАВА 6
Неведомой породы деревья раздвинулись волнами, как гигантские щупальца,
и Хэн мягко посадил "Сокола" на неровную землю.
- Ну вот мы и на месте, - сказал он, не обращаясь конкретно ни к кому.
- Биммисаари. Специализация - мех и растения.
- Не говори так, - предупредила его Лея, отстегиваясь от сиденья за ним
и расслабляясь по технике Джедаев, которой обучил ее Люк. Политические
дискуссии с людьми были для нее парой пустяков. Но в дипломатическую миссию
к незнакомым расам она попала впервые.
- У тебя все получится, - сказал Люк, взяв сестру за руку.
Хэн наполовину повернулся к ним.
- Я думал, вы все-таки получше подготовитесь к встрече, - пожаловался
Хэн. - А то наблюдать ваши джедайские фокусы - все равно что слушать
разговор через слово.
- Извини. - Люк выбрался из кресла и стал рассматривать пейзаж через
стекло кабины. - Выглядит так, как будто прилетела наша приемная комиссия. Я
пойду скажу Трипио, чтобы он приготовился.
- Мы подойдем через минуту, - крикнула ему вслед Лея. - Ты готов, Хэн?
- Да, - ответил тот, проверяя бластер в кобуре. - Последний шанс
изменить твой образ мыслей, Чуви.
Лея напрягла слух: Чубакка кратко прорычал что-то в ответ. Даже за
несколько лет она не научилась понимать, что он говорит. Как это может Хэн?
Какая-то неуловимая грань была в тембре голоса вуки, которую она не могла
уловить.
Однако, несмотря на то что слова были более чем неясны, общий смысл
можно было разобрать.
- Ну пойдем, - поторапливал Хэн. - Тебя уже наградили однажды. Помнишь,
что ты получил по возвращении на базу Явин. Тогда я что-то не слышал твоих
жалоб.
- Все нормально, Хэн, - вставила Лея, стараясь перекричать Чубакку. -
Если он хочет остаться на борту с Арту и заняться стабилизаторами, пусть
остается. Биммы не обидятся.
Хэн посмотрел через лобовое стекло на приближающуюся делегацию.
- Я и не думал о том, что они обидятся. Я просто хотел, чтобы у меня
была поддержка. На всякий случай.
Лея улыбнулась и погладила его по руке.
- Биммы - очень дружелюбный народ, - уверила она. - С ними не будет
никаких трудностей.
- Я уже это слышал, - сухо сказал Хэн, доставая микрофон из небольшого
ящичка за сиденьем. Он стал прикреплять его к поясу, потом передумал и
прикрепил на воротник.
- Выглядит неплохо, - сказала Лея. - Может, ты свои старые генеральские
знаки отличия нацепишь?
Хэн сурово посмотрел на нее:
- Очень смешно! С микрофоном мне будет нужно только включить его, и я
смогу незаметно связаться с Чуви.
-А, - кивнула Лея. - Придумано неплохо. Похоже, ты слишком много
времени проводишь с лейтенантом Пейджем и его наемниками.
- Я провел слишком много времени сидя в Совете, - сказал он, потом
выбрался из кресла и встал. - После четырех лет политических баталий
понимаешь цену хитрости. Пойдем, Чуви, закроешь за нами.
Люк с Трипио ждали у выхода.
- Готовы? - спросил Люк.
- Готовы, - ответила Лея. С шипением створы шлюза открылись, и
путешественники сошли по скату вниз.
Их ожидали одетые в желтое наполовину заросшие создания.
Церемония приветствия была короткой и большей частью непонятной, хотя
Трипио очень старался делать синхронный перевод. Песня-приветствие
закончилась, и двое биммов выступили вперед. Один из них продолжал играть
мелодию, другой держал маленькое электронное послание.
- Он приветствует почетного гостя Лею Органа Соло, - сказал Трипио, - и
надеется, что ваши дискуссии с Советом Старейшин будут плодотворными. Также
он просит капитана Соло отнести на борт личное оружие.
Дройд так быстро отчеканил это, что смысл сказанного дошел не сразу.
- Что ты сказал последнее?
- Капитан Соло должен отнести свое оружие на корабль, - повторил
Трипио. - В городе не разрешается носить оружие. И никаких исключений.
- Ужасно - проговорил Хэн на ухо Лее. - Ты мне не говорила об этом.
- Я не знала об этом, - сказала спокойно Лея приветливо улыбнувшись
двум биммам. - Не делай вид, что мы колеблемся.
- Дипломатия, - проворчал Хэн, произнося это как проклятие. Отстегнув
ремень, он завернул в него кобуру с бластером и кинул сверток в люк. -
Довольна?
- Я всегда довольна. - Лея кивнула Трипио. - Передай им, что мы готовы.
Дройд перевел. Отойдя назад, двое биммов указали направление, в котором
надо было идти.
Они были уже в двадцати метрах от "Сокола" и слышали, как закрывается
выходной шлюз, когда Лея внезапно вспомнила что-то.
- Люк? - прошептала она.
- Да, я знаю, - ответил он. - Наверное, они думают, что это
неот®емлемая часть снаряжения Джедая.
- Или их детекторы оружия не реагируют на Огненные Мечи, - вмешался
Хэн. - В любом случае, то, о чем они знают, не принесет им вреда.
- Надеюсь, - сказала Лея, заставив себя не думать об интуиции. Если до
сих пор биммы не обратили внимания на Меч, то... - О небо! Вы только
взгляните на эту толпу.
Они были там, где тропинка выходила из-за деревьев. Сотни биммов стояли
по обе стороны дороги, и все были одеты в желтое. Встречавшие их у корабля
цепочкой начали пробираться вниз.
Приободрившись, Лея последовала за ними.
Странно, но она ощущала себя очень комфортно. Каждый бимм протягивал
руку, когда она проходила. Они сияли, когда им удавалось дотронуться ее
плеча, головы, руки или спины. Все происходило в полной тишине и образцовом
порядке, что производило впечатление вполне цивилизованного действа.
Она была рада, что Чубакка решил остаться. Он терпеть не мог, когда его
трогали. Они прошли сквозь толпу, и стоящий рядом с Леей бимм что-то запел.
- Он говорит, что Башня Законов как раз перед вами, - перевел Трипио. -
Здесь размещается Совет Планеты.
Лея посмотрела через головы впереди стоящих. Действительно, там была
Башня Законов. А за ней...
- Трипио, спроси, что такое находится рядом, - попросила она дройда. -
Трехэтажное величественное здание со стенами, но почти без крыши.
Дройд перевел, бимм ответил.
- Это главный рынок города, - об®яснил Трипио. - Он говорит, что у них
предпочитают по возможности свежий воздух.
- Крыша, наверное, закрывает только каркас дома при плохой погоде, -
добавил Хэн из-за ее спины. - Я видел такой дизайн еще в некоторых местах.
- Он говорит, что, может быть, вы совершите экскурсию, прежде чем
улетите, - сказал Трипио.
- Звучит заманчиво, - сказал Хэн. - Хорошее место для приобретения
сувениров.
- Успокойся, - предупредила Лея. - Или можешь подождать на "Соколе" с
Чуви.
Двухэтажное здание биммисаарской Башни Законов было очень скромным по
сравнению с трехэтажным рынком, стоящим по соседству.
Они вошли внутрь, и их проводили в большой зал на первом этаже. Его
стены были украшены гобеленами, там их уже ждала группа биммов. При
появлении Леи трое биммов встали и запели.
- Они присоединяются к приветствиям, которые вы слышали на посадочной
площадке, Принцесса Лея, - перевел Трипио. - Они приносят свои извинения,
что переговоры не могут начаться сию же минуту. Только что выяснилось, что
лицо, ответственное за переговоры, заболело.
- О, - произнесла Лея, подавшись немного назад. - Пожалуйста, вырази
наше сожаление и спроси, не нужна ли им наша помощь.
- Они благодарят вас, - сказал Трипио после очередного обмена
репликами. - Они уверяют, что в том нет необходимости. Опасности для него
нет, просто он плохо себя почувствовал. - Дройд замялся. - Я не думаю, что
вам следует дальше интересоваться этим, Ваше Высочество, - прибавил он
деликатно. - Разговор приобретает слишком личный характер.
- Я понимаю, - сказала Лея, улыбнувшись слишком официальному голосу
дройда. - Так что нам, наверное, придется вернуться на "Сокол", пока он не
поправится.
Дройд перевел, один из биммов вышел и пропел что-то в ответ.
- Он предлагает вам альтернативу, Ваше Высочество: он устроит экскурсию
по рынку, пока вы ждете.
Лея посмотрела на Хэна и Люка.
- Есть возражения?
Бимм еще что-то проговорил.
- Также он говорит, что Мастер Люк и капитан Соло могут найти для себя
нечто интересное на верхних этажах Башни, - передал Трипио. - Там находятся
реликвии, датированные серединой эры Старой Республики.
Лея насторожилась. Может, биммы хотят их разделить?
- Хэн и Люк тоже пойдут на рынок, - предупредительно сказала она.
Последовал очередной обмен ариями.
- Говорят, что им это вскоре наскучит, - сказал Трипио. - Если это то
же самое, что я видел раньше...
- Мне нравятся рынки, - грубо прервал его Хэн, в его голосе послышалось
недоверие. - Мне они очень нравятся!
Лея посмотрела на брата:
- А ты что думаешь?
Люк бросил на биммов оценивающий взгляд, со всей проницательностью, на
которую способен Джедай.
- Я не вижу здесь никакой опасности, - медленно сказал он, - и не
ощущаю их двуличности. Ничего, кроме обычной политики.
Лея кивнула, ее напряжение немного спало. Обычная политика... Возможно,
бимм хотел всего лишь переговорить с ней лично по некоторым вопросам до
начала основных переговоров.
- Ладно, - сказала она, поворачиваясь к нему, - мы принимаем ваше
предложение.
- Рынок стоит здесь уже более двухсот лет, - переводил Трипио, когда
Лея и Хэн последовали за проводником по отлогому спуску между вторым и
третьим этажами. - Хотя, конечно, он сейчас сильно перестроен. Башню Законов
построили здесь, потому что на этом месте было пересечение дорог.
- А что перестроено? - поинтересовался Хэн, крепко прижимая к себе Лею,
чтобы ее не снесла вниз решительная толпа покупателей. Он ходил по многим
рынкам на разных планетах, но такой многолюдный видел впервые.
Толпу составляли не только местные жители. Среди одетых в желтое биммов
(они хоть когда-нибудь носили что-то другое?) можно было видеть нескольких
людей, парочку барадов, группу юкиолов и нечто, смутно напоминающее
паоннида.
- Теперь ты понимаешь, почему мы должны присоединить этот регион к
Новой Республике? - проговорила Лея.
- Догадываюсь, - сказал Хэн, подходя к киоску с выставленными там
металлическими изделиями. Владелец-продавец что-то пропел ему, указывая на
набор ножей для резьбы по дереву.
- Нет, спасибо, - ответил Хэн, отходя. Бимм продолжал что-то
тараторить, его жесты становились резче.
- Трипио, передай проводнику, чтобы он успокоил его, - крикнул он
дройду. Ответа не последовало.
- Трипио? -повторил он, оглядываясь. Трипио внимательно вглядывался в
толпу.
- Эй, Златошкурый, - кричал он. - Я с вами говорю.
Трипио вернулся.
- Я ужасно сожалею, - извинился он. - Но, кажется, наш проводник исчез.
- То есть как исчез? - не понял Хэн, посмотрев вокруг.
Он запомнил, что у их бимма на плечах было несколько блестящих шпор.
Шпор, которых нигде не было видно.
- Как он успел исчезнуть? Лея сжала ему руку.
- У меня плохое предчувствие, - сказала она напряженно. - Давай
вернемся в Башню.
- Давай, - согласился Хэн. - Пойдем, Трипио. Не потеряйся. - Взяв за
руку Лею, он развернулся.
И застыл. В нескольких метрах от них, как острова в море желтого,
стояли три чужеземца и наблюдали за ними. Маленького роста, не, больше, чем
сами биммы, серокожие, с большими темными глазами и выдающейся челюстью.
В руках наготове они держали газовые дубинки.
- У нас проблемы, - прошептал он на ухо Лее, медленно осматриваясь,
надеясь, что их только трое.
Но это было не так. По крайней мере еще восемь человек окружало их на
расстоянии десяти метров. Круг, и в центре его - Хэн, Лея и Трипио.
- Хэн, - проговорила Лея.
- Я вижу, - ответил он. - Мы в опасности, дорогая.
Он чувствовал, что она смотрит на них.
- Кто они? - спросила она.
- Я не знаю, ничего похожего я раньше не видел. Но уйти мы от них вряд
ли сможем. Эти штучки, у них в руках, называются "газовые дубинки" - они
способны создавать газовое облако на расстоянии двухсот метров, и этого
хватает, чтобы убить здоровенного ящера.
Хэн заметил, что они с Леей отодвигаются от ближайшей группы
чужеземцев. Он посмотрел через плечо.
- Они выловят нас у нижнего спуска, - сказал он ей. - Они хотят
схватить нас, пока мы не смешались с толпой.
- Мы обречены, - простонал Трипио. Лея схватила Хэна за руку:
- Что нам делать?
- Посмотрим, насколько они внимательно следят за нами. - Пытаясь
держать в поле зрения сразу всех, Хэн свободной рукой взял микрофон,
пристегнутый к воротнику.
Ближайший противник направил на них свое оружие. Хэн остановился и
медленно опустил руку.
- На этот раз хватит, - пробормотал он. - Мне кажется, церемония
приветствия еще не закончилась. Лучше вызови Люка.
- Он не сможет нам помочь. Хэн пристально посмотрел на нее: на ее
потускневшие глаза и искаженное лицо.
- Почему нет? - спросил он, холодея. Она тяжело вздохнула:
- Они схватили и его.
ГЛАВА 7
Скорее чувством, а не слухом Люк ясно уловил призыв о помощи.
Он огляделся. Старинный гобелен, который ой только что рассматривал,
был забыт, разум Джедая пришел в полную боевую готовность. Вокруг него, как
и минуту назад, был большой музейный зал Башни: несколько биммов
прогуливались около гобеленов и ящиков с реликвиями. Опасности не
предвиделось, по крайней мере мгновенной. "В чем дело?" - спросил он у Леи.
Через ее сознание он увидел неподвижные фигуры чужеземцев и понял, что
друзья попали в ловушку. "Держитесь, - передал он ей. - Я иду". Бегом он
бросился в дверь зала, выходящего на лестницу, зацепился за косяк, чтобы не
занесло на повороте... и внезапно остановился.
Лестницу в полном молчании загораживал полукруг из семерых серокожих
незнакомцев.
Люк остановился как вкопанный, автоматически уцепившись рукой за дверь
поближе к Огненному Мечу на поясе. У него не было никакого представления о
том