Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Гаррисон Гарри. Выбор по Тьюрингу -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -
твечало так, чтобы его ответы нельзя было отличить от ответов человека. Простите за длинную лекцию и за то, что я рассказываю вам вещи, которые вы уже знаете. Но я хочу создать искусственный интеллект, который пройдет это испытание. И я задаю вам вопрос - согласны ли вы помочь? Впервые за все время разговора на лице Шелли появились признаки волнения, и она стала больше похожа на женщину, чем на офицера. Она слушала Брайана с широко раскрытыми глазами, подперев подбородок рукой и недоверчиво качая головой. - Я понимаю, что вы говорите, хотя все это звучит абсолютно невероятно и в то же время страшно интересно. Вы хотите сказать, что создаете машину, которую я сочла бы разумной? - Именно так, - решительно сказал Бен. - Могу вас заверить, что настоящий искусственный интеллект уже однажды был разработан и что он будет построен. - Если так, я хочу в этом участвовать! Это настолько важно и значительно, что никаких сомнений у меня быть не может. - Она нахмурилась. - А много у вас еще кандидатов на это место? - Завтра я встречаюсь еще с одним, - сказал Бен. - На этом список кончается. - Конечно, я готова немного потерпеть. Но если вы позволите мне помочь, я могла бы кое-что сделать прямо сейчас. - Наша лаборатория будет готова только через некоторое время, - сказал Брайан. - Нет, я о другом. О той истории со службой безопасности. - Она повернулась к Бену. - Этот доклад о похищении, который вы мне показывали, - там есть все подробности? - Я выбросил из него только упоминания об искусственном интеллекте. А все остальное там есть. - Это неважно, я говорю о расследовании. Вы знаете, кто им руководит? - Конечно, знаю. Я сам. И могу гарантировать - все, что касается меня, в докладе есть. - А после налета и ранения Брайана на него было еще два покушения? - Верно. - Тогда мне кажется, что прежде всего надо раскрыть это преступление. Беникоф не знал, рассмеяться ему или обидеться. - Вы понимаете, что этим расследованием руковожу я? Что вот уже несколько месяцев я ничем другим не занимаюсь? - Прошу вас, сэр, поймите меня правильно! Я не ставлю под сомнение ваши усилия - я просто предлагаю свою помощь. - И в чем она будет состоять? - Я могу написать экспертную программу, у которой была бы единственная задача - раскрыть это преступление. Беникоф снова уселся и кресло и некоторое время сидел в молчании, задумчиво потирая подбородок, потом с довольным видом кивнул: - Примите мою благодарность, капитан. Я оказался полным тупицей. Больше это не повторится. Как скоро вас могут перевести сюда? - Я работаю с группой. Там хорошие специалисты, я думаю, они смогут продолжать без меня. Я могла бы прибыть сюда через день-два. Сначала надо будет кое-что записать о том, над чем я сейчас работаю, чтобы передать им. Потом они смогут, если надо, со мной связываться, так что я готова перевестись сюда почти сразу же. К концу этой недели, если хотите. Там тоже важная работа, но это куда важнее. Если вы не возражаете, я сделаю вам такую экспертную программу. И буду готова работать над искусственным интеллектом. Вы согласны? - Вполне. Я приведу в порядок все материалы, чтобы вы могли сразу же их получить. И устрою себе головомойку за то, что не подумал об этом сам. Такое расследование - по большей части тупая, нудная сортировка фактов и прослеживание бесконечных нитей. Это работа для компьютера, а не для человека. - Совершенно с вами согласна. Я вернусь, как только смогу. И еще раз спасибо, что вызвали меня. Она встала. Мужчины тоже встали, обменялись с ней рукопожатиями и проводили ее глазами - как и морской пехотинец, дежуривший у дверей. - Она на сто процентов права насчет программы для раскрытия преступления в "Мегалоуб", - сказал Брайан. - Если мы сумеем вернуть мой первый искусственный интеллект, мне станет намного проще. - Тебе станет намного проще, если ты останешься в живых. Я хочу раскрыть это преступление, чтобы положить конец покушениям. - Ну, если вы так ставите вопрос, я тоже не возражаю. 20. 15 ФЕВРАЛЯ 2024 ГОДА Беникоф взглянул на часы: - Сначала - хорошая новость. С сегодняшнего дня ты выписан из госпиталя. Доктор Снэрсбрук говорит, что ты теперь как новенький. Готов к переезду? - Как только скажете - лишь бы дождаться, - сказал Брайан, запирая чемодан и ставя его на пол рядом со своим компьютером. - Как вам нравится этот чемодан? Совсем как кожа, только это переплетенные волокна тефлара и нитрида бора. Не рвется, не стирается и служит вечно. Подарок от доктора Снэрсбрук. Бен вздохнул: - Знаю. Она презрительно скривилась, когда узнала, что я принес тебе сюда одежду в пластиковом пакете. И что ты готов был забрать ее отсюда в том же пакете. - Он еще раз взглянул на часы. - У нас есть еще немного времени. Вот это была хорошая новость. - А плохая? - Про твоего помощника. С этим аспирантом из МИТа ничего не вышло. По квалификации он вполне подходит, только женат, имеет троих детей и не желает уезжать из Бостона. Брайан, нахмурившись, потер подбородок. - Значит из этого следует, что место достается капитану? - По документам она ничуть не хуже. Если только ты хочешь ее взять и считаешь, что она подойдет. Решать тебе. Если захочешь, я поищу еще каких-нибудь кандидатов. - Не знаю, Бен. Наверное, я просто глупо себя веду. Если бы капитан, то есть Шелли, была мужчиной, я бы и секунды не колебался. Это какое-то внутреннее чувство, ничего больше. Бен молчал, предоставив Брайану принять решение самому. Тот прошелся по комнате и снова сел в кресло. - По-вашему, она годится? - Лучше не надо. - Вы думаете, это у меня сексуальное предубеждение? - Я этого не сказал. Решать по-прежнему тебе. - Тогда пусть остается. Как у нее дела с той детективной экспертной программой? - Очень хорошо. Хочешь, чтобы она тебе рассказала? - Конечно, как только дело пойдет. И это даст мне возможность присмотреться, как она работает. Бен снова поглядел на часы: - Пора. Я позвоню вниз и сообщу, что мы готовы. И я хочу познакомить тебя с человеком, который будет отвечать за твою безопасность. Его фамилия Вуд. Очень опытен, очень надежен. Я это не просто так говорю, вполне может случиться, что от него будет зависеть твоя жизнь. Я думаю, - нет, знаю, что он лучше всех. Постучавшись, вошел майор Вуд, рослый человек с фигурой боксера - тонкой талией и широкими плечами. На черной с коричневатым отливом коже его правой щеки выделялся выпуклый шрам - он доходил до рта, приподнимая его уголок в постоянной застывшей полуулыбке. - Брайан, это майор Вуд, который теперь отвечает за безопасность в "Мегалоуб". - Рад с вами познакомиться, Брайан. Если хотите называть меня по имени, то приятели зовут меня Вуди. Но не при подчиненных. Мы намерены как следует о вас заботиться. Лучше, чем те, в прошлый раз. - Ноздри его чуть раздулись. - Единственное хорошее, что было в прежней службе безопасности "Мегалоуб", - это то, что мы можем учиться на их ошибках. На их главной ошибке. - Ну-ка, интересно, что вы скажете, - вставил Беникоф. - Я ведь все еще занимаюсь этим расследованием. - Служба безопасности - это люди, а не машины. Любую машину, которую может построить один человек, может обмануть другой. Конечно, я собираюсь использовать всю технику, которая поставлена там, и еще добавлю кое-что от себя. Машины и колючая проволока никогда не мешают. Но стеречь вас, Брайан, и всех остальных будут мои люди. Они и есть служба безопасности. - Я уже чувствую себя лучше, - отозвался Брайан искренне. - И продолжай в том же духе, - сказала, входя, доктор Снэрсбрук. - Тебе предстоит тяжелый день, что бы ты там ни думал. Максимум пять часов - потом в постель. Понял? - И ни капли больше? - Нет. - Ее повелительный тон смягчила улыбка. - Даю тебе несколько дней на то, чтобы освоиться с работой. За это время я перевезу свое оборудование в лазарет "Мегалоуб". Сюда, в госпиталь, тебе ездить не понадобится, мы будем проводить сеансы с машиной там. Посмотрим, сможем ли мы обеспечить тебе доступ ко всей той технической памяти, что тебе нужна. Ну ладно, береги себя. - Буду беречь, не беспокойтесь, доктор. - Вы готовы? - спросил майор Вуд, когда она вышла. - Жду ваших приказаний. - Вот так и надо. Делайте, что я говорю, и мы доставим вас туда в целости и сохранности. И дальше все у нас будет в порядке. Сержант! Не успела прозвучать его громкая команда, как вошел солдат с двумя короткоствольными автоматами зловещего вида и передал один из них майору. Беникоф подхватил чемодан и компьютер Брайана, и они вышли. На этот раз путешествие было не столь эффектным, как флотская операция по доставке Брайана в госпиталь, но все действовали деловито и профессионально. Брайан с Беном шли по коридору, окруженные отрядом солдат; другие солдаты шли впереди и сзади. Офицерская автостоянка была очищена от всех машин, невзирая на возмущенные протесты кое-кого из важных персон, и посередине ее стоял большой транспортный вертолет с вращающимся винтом. Как только они погрузились, он поднялся в воздух в окружении скоростных штурмовых вертолетов. Они набрали высоту, пересекли залив и миновали улицы и дома Сан-Диего. Некоторое время они летели вдоль шоссе, ведущего на запад, потом свернули и поднялись еще выше, чтобы перевалить через горы. Стоял прекрасный солнечный день, видимость казалась неограниченной. Вырвавшись наконец из госпиталя, Брайан чувствовал необыкновенный подъем и уверенность в себе. Ему очень понравился пейзаж - сначала скалистые, голые горы, потом выцветшая пустыня. Они пролетели над Боррего-Спрингс с его отелями и полями для гольфа и углубились в пустыню. Внизу поползли бесплодные, иссеченные оврагами каменистые россыпи, потом впереди показалась зелень. Огороженный участок, занятый низкими зданиями и газонами, становился все больше. Вертолет пошел на снижение и мягко приземлился на посадочной площадке. Штурмовые вертолеты описали над ними последний круг и умчались прочь. Солдат открыл люк. Вылезая из вертолета, Брайан не чувствовал ни страха, ни сомнений. Едва ли он когда-нибудь вспомнит то, что с ним тут произошло. Брайан был уверен, что этого больше не случится, и больше всего хотел одного - взяться за работу. - Хотите осмотреть свое помещение? - спросил майор. Брайан отрицательно покачал головой. - Потом, если можно. Сначала лабораторию. - Молодчина. Ваши вещи будут у вас в комнате. Я проведу вас сегодня по территории, чтобы люди вас видели. - Пропуска не понадобится? - Другим понадобится, и не один. А вам - нет. Вся система охраны задумана так, чтобы отвечать одной-единственной цели - обеспечить вашу безопасность. Надеюсь, что вы познакомитесь с моими людьми, это отличная команда. Но сейчас важнее, чтобы они познакомились с вами. Если вы подождете здесь минутку, я сейчас вернусь, и мы отправимся. Он быстро пошел в сторону стоящих поодаль зданий. - Это лабораторный корпус, - показал Бен. - Вон тот, с металлизированными стеклами. Вход в твою лабораторию с другой стороны, через специальную пристройку. - Здорово! Знаете, у меня руки чешутся сесть за компьютер помощнее, чтобы почистить как следует те новые системы, о которых говорится в моих заметках. Я уже написал кое-какие первоначальные программы на этом портативном, но он просто не годится для решения таких задач. Мне нужно куда большее быстродействие, чем у этой старой модели. И гораздо больше памяти. Я пользуюсь огромными базами знаний, которые должны храниться в памяти. Без памяти не будет знаний. А без знаний не будет интеллекта - уж я-то это знаю! - Ты хочешь сказать, что интеллект - это всего-навсего память? - спросил Бен. - Что-то не верится. - Ну, вроде того, только без "всего-навсего". Насколько я понимаю, для мышления нужны две вещи, и обе основаны на памяти. Неважно, человек это или машина. Во-первых, нужны процессы переработки информации - программы, которые делают всю работу. А кроме того, нужен материал, с которым эти программы будут работать, - знания, записи или опыт. И то и другое - и сами программы, и знания, которыми они пользуются, - должны храниться в памяти. - С этим я спорить не стану, - сказал Беникоф. - Но наверняка нужно что-то еще кроме чистой механики. Нужно "я", которое остается, даже когда я не пользуюсь памятью. - А зачем мне "я", если оно на самом деле ничего не делает? - Потому что без этого получится просто компьютер. Он будет работать, но не будет чувствовать. Будет говорить, не понимая по-настоящему сказанного. Не может быть, чтобы мышление было простой переработкой воспоминаний. Что-то должно возбуждать желания и намерения, и потом должно быть нечто, способное оценить то, что получилось, и пожелать чего-нибудь еще. Ну, что-то вроде духа, который сидит у меня в голове, понимает подлинный смысл всех вещей, осознает сам себя и знает, что он может сделать. "Не одна Долли у нас суеверна", - подумал Брайан. - Какой там еще дух! Я не верю, что нам нужно что-нибудь в этом роде. Машина не нуждается ни в каких магических силах, чтобы делать то, что она делает. Потому что каждое ее состояние - достаточная причина, чтобы перейти в следующее состояние. Если бы у вас в голове сидел этот ваш дух, он только путался бы под ногами. Сознание - это то, что производит мозг, и все. Главная трудность состоит в том, что даже при нынешнем уровне техники мы не можем создать точной копии мозга. - Почему? Я думал, это как раз то, что ты собираешься сделать. - Тогда вы ошиблись. Нам нужны не точные копии, а детали с аналогичными функциями. - Но если ты не воспроизведешь все детали, он не будет думать точно так же, верно? - Не совсем так же, но какое это имеет значение, если он будет делать все, что надо? Моя задача - всего лишь отыскать общие принципы, общие основы функционирования. Как только машина будет способна учиться тому, что нужно, она восполнит все детали сама. - Звучит устрашающе. Я согласен, только я тебе не завидую. Вернулся майор и повел их к корпусу. Когда они подошли к двери, дежурный охранник вытянулся в струнку, но вместо того чтобы, как положено, уставиться прямо перед собой, он повернулся к ним и внимательно посмотрел на Брайана, запоминая его внешность. - Я проведу вас внутрь. Но сначала... - сказал майор Вуд протягивая Брайану металлический браслет. - Прошу вас надеть вот это и носить постоянно. Он не боится воды и не ломается. Надеюсь, вы не будете возражать, но после того как я его защелкну, его придется распиливать, чтобы снять. Он не отпирается. Брайан повертел в руках браслет и увидел, что на нем выгравировано его имя. - А для чего он нужен? - Для одной очень важной вещи. Нажмите на него один раз, и вы свяжетесь со мной - в любое время дня или ночи. А если нажатие продлится больше секунды, будет объявлена тревога, и тогда тут такое начнется!.. Согласны? - Согласен. Защелкивайте. Вуди надел браслет на запястье Брайана и соединил его концы. Браслет замкнулся с металлическим щелчком. - Попробуйте, - сказал майор, отойдя в сторону. - Не стесняйтесь. Вот так. - Из его переговорного устройства послышался отрывистый писк, он нажал на выключатель. - Прекрасно. Теперь я покажу вам вашу новую лабораторию. Надеюсь, что вы не страдаете клаустрофобией? - Как будто бы нет, а что? - Я видел лабораторию, где вы работали раньше. Это какой-то ужас - она была совсем не защищена, туда можно было попасть самыми разными способами. Теперь у вас другая, совсем новая. Только один вход. Полностью автономное электроснабжение, кондиционированный воздух и все такое. И большей частью под землей. Вот сюда, в эту дверь, на которую вы смотрите. Большая часть оборудования уже установлена. - Тут нам повезло, - сказал Бен. - Мы разыскали русского ученого из тех, кто приезжает сюда по обмену, - он никогда еще никуда не выезжал из России, и даже из Сибири. Он и думать не думал работать здесь, пока мы ему не предложили. Ни с какой организацией, которая занималась бы промышленным шпионажем, он связан быть не может, это исключено. - Сейчас я его позову, - сказал майор. - Подождите секунду. Он открыл дверь, которая была не заперта, вошел в здание и через секунду вышел в сопровождении высокого молодого человека с окладистой светлой бородой. - Это Евгений Белоненко, он все здесь устанавливал. Евгений, это Брайан Дилени, ваш начальник. - Очень рад, - сказал тот с сильным русским акцентом. - Прекрасные у вас тут машины. Самые лучшие. Могу я считать, что вы готовы приступить к работе? - В общем да. - Хорошо. Я поставил здесь ДНК-анализатор. Удивительная машина! Никогда таких не видел, но из документации все ясно. Сначала подготовим ее к введению метки... Евгений откинул металлическую панель в стене, прикрывавшую небольшой пульт управления, и повернул несколько рукояток. Потом он закрыл дверь в лабораторию и показал на углубление в панели, окруженное черной полоской. - Будьте добры, мистер Брайан Дилени, дотроньтесь до этого места кончиком пальца. Прекрасно. Зеленая лампочка на пульте замигала и погасла, сменившись красной. - Заперто! - объявил Евгений, закрывая панель, и толкнул дверь - она не поддалась. - Теперь только вы можете ее открыть, потому что там закодирована ваша ДНК. То же самое с этой панелью - только вы можете открыть ее, чтобы ввести новый код ДНК. Он прижал палец к углублению, лампочка замигала, но осталась красной. А когда до панели дотронулся Брайан, загорелся зеленый свет, и замок, щелкнув, отперся. Брайан открыл дверь, и все последовали за ним. Евгений с большим увлечением демонстрировал оборудование, которое сам устанавливал, и новейшие компьютеры. Брайан осмотрел все, но большая часть машин была ему незнакома. Значит, первым делом нужно будет в них разобраться. Из огромного окна открывался красивый вид на пустыню. - А мне говорили, что лаборатория под землей, - сказал Брайан, указывая на мелькнувшую за окном птицу. - Так оно и есть, - ответил Бен. - Это телеэкран высокого разрешения на шестнадцать тысяч строк. А камера установлена на стене снаружи. Экран стоял в кабинете председателя правления компании, но я решил, что здесь от него будет больше пользы. - Большое спасибо. - Ну, оставляю вас тут, - сказал майор Вуд. - Брайан, выпустите меня отсюда, пожалуйста. Вы ведь единственный, кто может отпереть эту дверь изнутри. Может быть, это и неудобно, но зато необходимо для безопасности. - Ничего страшного. И спасибо за все, что вы сделали. - Это моя работа. Вам здесь ничто не угрожает - Хорошо. Тогда я, пожалуй, сразу возьмусь за работу по своим старым наброскам. То есть не своим, а тем, над которыми работал тот, прежний Брайан. Многие заметки в базе данных представляли собой обрывки кода на программном языке, который был ему незнако

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору