Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Велтистов Е.. Приключения Электроника 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -
нское растение и рас- толкую тебе, что если занес его на Землю не ты, то все равно какой-ни- будь ваш брат космонавт. Да, я давно хотел спросить тебя, Аст: ты слышал выступление профессора Громова? Прием. - И видел, и слышал. А что, есть новая информация? Прием. - Надеюсь, теперь мне не надо доказывать, что электронный пес Рэсси существует? Помнишь, ты не верил, что он спас Нектона? Прием. - Один - ноль в твою пользу, Командор. Да и то: не существует, а су- ществовал. Я так понял, что пса украли. Посмотрим, чем кончится наш спор о марсианской пыльце. Может, я отыграюсь. Прием. - Эта история с собакой, честно говоря, не выходит у меня из головы, Аст. Нашлись какие-то мастодонты, чтоб прибрать к рукам чужое изобрете- ние. Прием. - И мне. Командор, жаль пса. Подумать только, какая-то железная шту- ковина, а на тебе - делает открытия! Прием. - Ты знаешь, Аст, этих сонных стрелков вовремя схватили за руку. Про- фессор правильно сказал, что могла случиться цепная реакция: уничтожение животного мира. Представляешь - пустынная планета?.. Это бы коснулось океана, космоса и нас с тобой, Аст. Прием. - Ну, ты перехватил, Командор. Земля изменяется на наших глазах. Ле- са, травы, звери, птицы... Впрочем, это дело ученых. Но при чем здесь я и ты. Командор? Глубинники бесконечно далеки от земли. Прием. - Ты не прав, старина Астронавт! Ты не оценил значения новой теории Громова. Извини, разговор продолжим позже: меня снова требует Атлантика. Отбой! Гель Иванович Громов, просматривая газету, обратил внимание на замет- ку в разделе "Происшествия под водой". "Подводные похитители", - гласило броское название, и профессор хотел было отложить газету, но что-то задержало его внимание. Он начал читать с середины. "... Как известно, одна восьмая золота и серебра, накопленных челове- чеством, покоится на дне Мирового океана. Если учесть, что до недавнего времени на протяжении сотен лет в штормах и бурях гибло ежегодно более двух тысяч судов, то океанское дно буквально усеяно морскими кладами". - Поверить репортеру, - пробормотал Громов, - так надо, не раздумы- вая, опуститься на дно морское. "Один из таких кораблей - "Санта-Мария", принадлежавший генуэзскому купцу, затонувший более пяти веков назад, был найден археологической экспедицией. Почти месяц корабль, занесенный илом до верхушек мачт, очи- щали от осадочных пород. Ценные для историков экспонаты - оружие, пред- меты быта, чудом сохранившийся бортовой журнал - археологи поместили в изоляционные камеры. Младший научный сотрудник И. И. Слепнев проник в трюмы "Санта-Марии" и среди остатков разложившегося груза обнаружил же- лезные ящики. Вскрыв один из них, ученый увидел, что он наполнен золоты- ми монетами..." - И любят же газетчики всяческие неожиданности, - усмехнулся Гель Иванович. "Когда на другой день экспедиция вернулась за кладом, ящики были пус- тые..." Гель Иванович вскочил, скомкал газету, сунул ее в карман. - Какая-то чепуха! Обыкновенное подводное грабительство под рубрикой "Происшествия", - возбужденно сказал он. - Но почему я думаю о Рэсси? Что за чушь!.. Теперь в любом загадочном событии мне будет чудиться про- павший Рэсси... Надо успокоиться, уважаемый Гель Иванович, - обратился он к самому себе, - и... и... где же газета? Где статья? Право же, ка- кое-то наказание... Обыскав всю комнату и найдя газету в собственном кармане, профессор стал читать дальше: "Работники морской инспекции, прибывшие на место происшествия, осмот- рели трюм затонувшего корабля, взяли пробы воды. Установлено, что прор- жавевшие замки на ящиках открыты ключом особой формы. Слабый след в во- де, проанализированный "электронным носом", к сожалению, не выявил при- мет похитителей, а ведь известно, что новейшая машина "электронный нос" определяет по запаху примерный возраст, профессию, район жительства ли- ца, совершившего преступление. В картотеке морской инспекции не оказа- лось сходного запаха. Кроме того, контрольные пробы воды, взятые возле затонувшего судна и в его трюме, показали, что похититель пользовался реактивным двигателем. Из всех средств передвижения подобного рода ни одно не могло бы проникнуть в тесный корабельный трюм "Санта-Марии"..." - Он, - твердо сказал Громов. - Теперь я точно чувствую, что это Рэс- си!.. Гель Иванович сидел, обхватив голову руками. Маленький Рэсси - отлич- ный пловец, только он мог оставить в трюме след реактивного двигателя. Профессор вскочил, зашагал по комнате. - Если определить мышление как присущее одному человеку качество, то создание мыслящей машины невозможно. - Он остановился, рассмеялся. - Но ведь она есть! Я сам опроверг этот бредовый тезис! И кто, хотел бы я знать, может указать предел совершенства машины?! Громов достал из кармана трубку, закурил. "Может, волнения напрасны и подозрения глупы, - успокаивал себя про- фессор. И тут же вспомнил: - Но ведь моя машина неуловима. И для нее никто не придумал никаких Запрещающих Теорем!" О Запрещающих Теоремах, которые могут остановить не только Рэсси, но и любую электронную машину, Громов старался больше не думать: эти мысли профессор считал опасными для будущего человечества. Но всплыла в памяти строка из газеты: "Одна восьмая мировых запасов золота и серебра". Громов покачал головой: "Что за странная фантазия? Ну, я понимаю: по- иски редких лекарственных водорослей, которые помогут излечить неизлечи- мые пока болезни. Открытие залежей марганца, никеля, урана на океанском дне. Наконец, если кто-то хочет срочно обогатиться, сбор алмазов на ма- териковых отмелях ЮгоЗападной Африки. Их там сколько угодно в песке - алмазов в четверть карата, хоть сейчас в бурильную установку, а то и в ювелирный магазин... Но затонувшие корабли с кладами - какое ничтожное, примитивное использование новейшей машины!.." Гель Иванович представил лохматую мордочку своего Рэсси и усмехнулся. "Наверное, я переутомился, - решил профессор. - Все эти погони, путе- шествия, изобретения не для моего возраста. Какая "гениальная" гипотеза: Рэсси - кладолаз! Когда я его создавал, то как будто был в здравом уме и не программировал грабительства... Да в этой газетной заметке всего один достоверный, подтвержденный наукой факт: корабль "Санта-Мария" родом из того же города, что и Христофор Колумб. А все остальные гипотезы требуют тщательной проверки!.." Громов стал рисовать схемы Рэсси, заглядывая в газетную заметку. По- том он взял телефонную трубку, набрал на диске номер: - Алло, глубинники? Говорит профессор Громов. Прошу соединить меня с диспетчером Океана. Скажите, пожалуйста, Командору, что у меня важное сообщение... Каждые полчаса океан затихал. Подводные радиолинии, по которым летели голоса капитанов, связистов, ученых, всех плывущих и странствующих на разных глубинах, три минуты безмолвствовали: служба спасения чутко слу- шала, не прозвучит ли в глубине сигнал 508. Пожалуй, это была скорее традиция, чем необходимость: с тех пор как суда опустились под воду, тревожные призывы звучали очень редко - когда вспыхивал пожар, отказыва- ли двигатели или корабль не вернулся в порт. И пустые секунды эфира воспринимались как молчаливая память о миллионах погибших в море, о тех, кто своей жизнью тысячи лет платил дань стихии. Лишь изредка тишину трех минут нарушал слабый писк. Прислушиваясь, спасатели махали рукой: это были всего лишь дельфины и киты, носившие в себе микропередатчики. Одна из таких "стихийных точек", на которую радисты и спасатели не обращали внимания, двигалась по определенному маршруту. Если бы кто-то присмотрелся к карте ее жизни, он отметил бы полное совпадение с картой погибших кораблей. Причем не всех сохранившихся в памяти человечества кораблей, а лишь тех, о которых в исторических хрониках и морских спра- вочниках сказано, что они везли ценный груз. Это был Рэсси. Впрочем, уже не Рэсси, а Индекс - так кодировалась но- вая механическая система в памяти круговской машины. Рэсси-Индекс, бес- ценный подводный разведчик, был гордостью фон Круга: чуткий, быстрый, он мгновенно откликался из глубины. Одетый в упругую дельфинью кожу под космами шерсти, он мог соперничать с любой подлодкой, с любым морским роботом. Вслед за Рэсси по волнам плыла обычная морская яхта, каких в океане тысячи и тысячи. Только прочитав ее название - "Альбатрос", можно было установить по специальному каталогу, что "Альбатрос" принадлежит фирме "Пеликан". Внешне Рэсси ничуть не изменился - такой же лохматый, с распущенным хвостом, чуть раздутый, похожий на маленького кита. Но пловец Индекс уже не был тем любопытным, храбрым Рэсси, который когдато спасал синего кита вместе с дельфином Белобочкой. Встреть Индекс в морских глубинах Бело- бочку, он равнодушно проплыл бы мимо. Индекс слушался только новых хозя- ев: яхту "Альбатрос", фон Круга, его машину. Впрочем, свое прежнее имя Индекс тоже не помнил. Одинокий пловец был спринтером глубин. Когда Рэсси набирал скорость, его дельфинья водоотталкивающая кожа позволяла легко скользить в струях воды. Все звуки моря интересовали его не больше, чем делового человека - разговоры дрессированного попугая. В скрежете, треске, писке, щелканье и болтовне рыбьих стай, в гуле морского прибоя и монотонном шорохе подвод- ных течений он выделял лишь шум кораблей, которых опасался. Кильватерный след в воде сохранялся долгое время, и Рэсси старался обходить стороной морские дороги кораблей. Он пользовался иногда путями кашалотов, которые преследовали кальмаров и глубинных рыб, и эти пустынные морские "охот- ничьи тропы" вели Рэсси к цели. В одном из течений он натолкнулся на запах синего кита. В памяти про- мелькнул какой-то знакомый образ и пропал. Быстрые струи подхватили Рэс- си, и одинокие путешественники - Нектон и его бывший спаситель - так и не встретились. Два корабля, как огромные, зарывшиеся в ил рыбины, покоились на дне, - к ним и спешил Рэсси. Несколько веков назад в бурном море разыгралась обычная трагедия: корвет, доставлявший колониальное золото, был встречен корсарами, разбит и потоплен; буря, захватившая в пути грабителей, приг- нала корабль разбойников на то же место, швырнула на камень, торчавший из волн. Они лежали на боку в полумиле друг от друга - два давних про- тивника, и мир забыл о них, лишь несколько строк сохранили старые руко- писи. Приблизившись к кораблям, Индекс послал условный радиосигнал яхте "Альбатрос" и, выпустив стальной бур, стал с легкостью разрушать гнилое дерево. И хотя Индекс видел под водой, он включил поисковый луч лазера, чтоб работать наверняка в корабельном трюме. Узкий пучок света привлек каких-то странных существ. Сплющенные, извивающиеся тела двинулись к разведчику, и он кликнул на помощь акул. Африты - злые духи моря, как называют их подводники, - явились немед- ленно и принялись уничтожать сплющенных тварей. Стая акул, отмеченных радиопулями, сопровождала Индекса по пятам; когда ему ктото мешал, он призывал своих сторожей. Они подчинялись сигналам Индекса, и все живое, завидев дерзкие длинные тени, бросалось врассыпную. Вслед за акулами подводный кладолаз вызвал дельфинов, круживших над затонувшими кораблями. Дельфины были отличными грузчиками: они доставля- ли на яхту мешки с драгоценным грузом. Эти хитроумные мешки, которые приносил на дно один из дельфинов, ловко всасывали в себя золото вместе с морской водой, и Рэсси зорко следил, чтоб воды было меньше золота. Иногда его отвлекал от работы пронзительный свист дельфина. Рэсси ос- тавлял мешки и плыл к гонцу, на которого нападала ретивая акула. Зарвав- шийся сторож получал электрический удар и, извиваясь, опускался на дно, а потом, если его не успели разорвать другие африты, плавал как ни в чем не бывало. Рэсси, найдя брошенный мешок, кратко свистел потерпевшему дельфину: "Плыви!" И тот плыл к яхте. Когда трюмы опустели, Рэсси покинул корабль. За ним послушно двину- лись африты. На пустынной морской поверхности, где давно уже не ходили корабли, вслед за подводным кладолазом, рассекая волны острым носом, шла яхта "Альбатрос". За яхтой следовала послушная дельфинья стая. Вскоре после появления заметки о таинственной пропаже груза "Сан- та-Марии" разведчика кладов стали сопровождать преследователи. Сначала это был подводный дирижабль с крутящимся под брюхом винтом. Гул винта учуяли уши Рэсси, когда он подпиливал твердое дерево древней галеры. Оставив находку, кладолаз подплыл к дирижаблю, покружил перед тупым его носом и бросился наутек. Он прекрасно различал рельеф дна и направился к широкой расщелине в скале, зная, что после ближайшего пово- рота она внезапно сужается. Лохматый пловец махал хвостом-плавником пе- ред иллюминатором дирижабля, позволял себя фотографировать и изучать - он был уверен в своей неуловимости. У поворота Рэсси проплыл быстрее, заметив, что неуклюжее серебристое тело тоже увеличило скорость. Поворот - и дирижабль наскочил на камни. Командир дирижабля, вызывая техническую службу, провожал Рэсси завистливым взглядом: если бы он так знал рельеф океанского дна!.. Через несколько дней появилась подлодка, похожая на акулу. От этой остроносой посудины Рэсси спасла бешеная скорость меч-рыбы: ни один большой корабль не умел плавать так быстро, как механический Рэсси и жи- вая меч-рыба, способности которой передал ему когда-то профессор Громов. Этим способностям позавидовал командир подлодки. В морском состязании Рэсси на время потерял своих спутников. Удалив- шись на безопасное расстояние от преследователей, он связался с яхтой и, осторожно кружа, приблизился к ней. На карте путешествий Рэсси была морская впадина с кладбищем кораблей. Сотни лет назад моряки прозвали это место Мысом - из-за коварной скалы, выступавшей из воды: здесь всегда свирепствовали штормы. Те, кого побе- дил Мыс, покоились на дне. Мачты и трубы, заросшие водорослями, облеп- ленные ракушками, торчали из песчаных дюн. Спускаясь на глубину, Рэсси обычно чуть-чуть раздувался, становился похожим на толстого китенка. Даже там, где стальную подлодку могла сплю- щить тяжесть воды, Рэсси плыл спокойно, как брошенное на дно яйцо: его дельфинья шкура, подобно яичной скорлупе, понемножку пропускала воду, уравновешивая разницу давлений. Здесь надо было работать особенно четко, потому что гонцы-дельфины не могли долго задерживаться на глубине. Кладолаз, разгребая песок, залез в древний корабль, но не нашел ниче- го нужного для себя, вернее, для своих хозяев. Потом он проник в пароход и, осмотрев каюты, коридоры, палубы, выбрался наружу через трубу. В зеленом сумраке высоко над собой Рэсси увидел нового преследовате- ля. Прилепившись присосками к отвесной скале, над затонувшим пароходом висел плоский диск. И хотя Рэсси находился значительно ниже, в непрог- лядно-черной глубине, он, ощупав диск сигналами, установил, что выпуклые глаза иллюминаторов, экраны и чувствительная электроника спокойно разли- чают его силуэт среди кораблей. Рэсси мгновенно представил схему дна океана, разделив ее двумя линиями - своей жизни и смерти. Так обучал его когда-то Громов: в поединке с электронной машиной Рэсси всегда воссозда- вал в памяти образец задания, и четкие линии жизни и смерти были грани- цей его действий. На этот раз они пролегали слишком близко, как ни хитрил Рэсси. Плос- кий диск, вращаясь, опускался за ним в глубину, катил на ребре по узкой расщелине, стремительно скользил в плотных слоях воды, ни на минуту не, теряя из виду пловца. Казалось, диск предугадывает действия Рэсси-Индек- са, заранее рассчитав его и свою линии жизни. И в этой бесшумной дуэли две линии внутри механизмов Рэсси постепенно сближались, стремясь пере- черкнуть одна другую. Он выбрал единственно правильное решение: помчался к солнечному све- ту, в прозрачные воды, и, разрезая носом волну, предельно набирая ско- рость, выпустил из спины и развернул серебристые крылья. В тот момент, когда Рэсси взлетел над волнами и, изменив направление, подобно колибри "синяя борода", устремился ввысь хвостом вперед, его электрическая па- мять Зафиксировала полную победу: внутри схем две линии, задрожав, резко разъединились, и сверкающая струя жизни вынесла Рэсси в солнечное небо. А в крутящемся диске, блеснувшем далеко внизу, командир удивленно воскликнул: "Вот это игрок!.." Но Рэсси не слышал восхищенного возгласа. Он летел над океаном, искал своих партнеров... Только теперь, когда быстроходный пловец неожиданно взлетел и тем спас себя, командир подводного диска оценил по достоинству конструкцию профессора Громова. Что это был исчезнувший Рэсси, он не сомневался: Громов, получив от диспетчера Океана фотографии, сразу признал подводно- го кладолаза. Командир знал также, что Рэсси - неуловимая машина и обла- дает свободой действий. Но, пускаясь в погоню за Рэсси, командир не мог себе представить, что он не только не застигнет кладолаза на месте прес- тупления, но даже не сумеет его догнать в быстроходном диске. А без точ- ных улик диспетчер Океана не имел права задержать морскую яхту "Альбат- рос", сопровождавшую Рэсси. Командир подводного диска сердился на новых владельцев Рэсси: "Испор- тить такую машину, пустить ее разыскивать затопленные сокровища... Мы тут бродим по дну морскому, изучаем океан... И вдруг какой-то лохматый Рэсси показывает, что можно обойтись на глубине без подлодок, дисков, скафандров. Значит, этот точный, бесстрашный пловец способен помочь глу- бинникам..." ...Диск неустанно следовал за Рэсси. Бесшумное круглое привидение ка- тило за пловцом из моря в море. Рэсси приходилось часто включать аварий- ное управление, чтобы успеть выполнить задание и вовремя ускользнуть от преследователя. Любая машина с минуты рождения обречена на смерть: со временем она изнашивается. Рэсси никогда не решал задач о своем будущем: наоборот, сталкиваясь с трудностями, он работал изо всех сил. Его обост- ренные чувства были подчинены заданной цели: найти очередной затонувший корабль и избежать опасности. В этой сумасшедшей гонке отстали от яхты дельфины и акулы. Индекс сам доставлял на "Альбатрос" полные мешки. Ка- питан чертыхался и клял глубинную бестию, заставлявшую его мотаться по океану, но покорно следовал за Индексом, выполняя приказ фон Круга. Воз- ле капитана маячила квадратная фигура Мика Урри. Доктор фон Круг, изучая информацию своей вычислительной машины, рисуя на карте маршруты Индекса, догадывался, что за Индексом кто-то охотится; однако смелые действия модели доставляли доктору большое удовлетворение, потому что Индекс ускользал от преследователей и, как и предполагалось, приносил ему реальные доходы со дна морского. "Как это я раньше не увидел, что машина гениальна! - размышлял фон Круг. - Теперь я могу сказать вслух: по своим способностям модель прев- зошла творца!.." А творец Рэсси тоже изучал данные наблюдений, которые передавал ко- мандир плоского диска, и покачивал головой. Казалось, он удивлен хит- ростью кладолаза. "Одна восьмая золотого запаса человечества, - вспоминал, морщась, Громов. - Сколько еще осталось? Сколько у меня времени? И что будет по- том, когда истощатся подводные клады? Может быть, я наделил Рэсси слиш- ком большой самостоятельностью?" Профессор был очень расстроен: не таким представлял он будущее Рэсси. А теперь, когда Рэсси попал к фон Кругу, он просто становился опасным. Как бывает опасен для общества очень ловкий разбойник. И вот он, творец Рэсси, должен придумать для своего изобретения ограничители - Запрещаю- щие Теоремы... Есть ученые, которые доказывают то, чего не может и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору