Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Бредбери Рэй. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -
зволяли. Собаки, кошки, кузнечики, листья -- я во всем на свете побывала в разное время, но никогда не была женщиной в весенний вечер, в такой вечер, как этот... О, прошу тебя, пойдем на танцы! Мысль ее напряглась, словно расправились пальцы в новой перчатке. -- Хорошо, -- сказала Энн Лири. -- Я пойду с тобой на танцы, Том. -- А теперь -- в дом, живо! -- воскликнула Сеси. -- Тебе еще надо умыться, сказать родителям, достать платье, утюг в руки, за дело! -- Мама, -- сказала Энн, -- я передумала. Повозка мчалась по дороге, комнаты фермы вдруг ожили, кипела вода для купания, плита раскаляла утюг для платья, мать металась из угла в угол, и рот ее ощетинился шпиль­ками. -- Что это на тебя вдруг нашло, Энн? Тебе ведь не нравится Том! -- Верно. -- И Энн в разгар приготовлений вдруг застыла на месте. "Но ведь весна!" -- подумала Сеси. -- Сейчас весна, -- сказала Энн. "И такой чудесный вечер для танцев", -- подумала Сеси. -- ...для танцев, -- пробормотала Энн Лири. И вот она уже сидит в корыте, и пузырчатое мыло пенится на ее белых покатых плечах, лепит под мышками гнездышки, теплая грудь скользит в ладонях, и Сеси заставляет губы шевелиться. Она терла тут, мылила там, а теперь -- встать! Вытереться полотенцем! Духи! Пудра! -- Эй, ты? -- Энн окликнула свое отражение в зеркале: белое и розовое, словно лилии и гвоздики. -- Кто ты сего­дня вечером? -- Семнадцатилетняя девушка. -- Сеси выглянула из ее фиалковых глаз. -- Ты меня не видишь. А ты знаешь, что я здесь? Энн Лири покачала головой: -- Не иначе, в меня вселилась апрельская ведьма. -- Горячо, горячо! -- рассмеялась Сеси. -- А теперь оде­ваться. Ах, как сладостно, когда красивая одежда облекает пышу­щее жизнью тело! И снаружи уже зовут... -- Энн, Том здесь! -- Скажите ему, пусть подождет. -- Энн вдруг села. -- Скажите, что я не пойду на танцы. -- Что такое? -- сказала мать, стоя на пороге. Сеси мигом заняла свое место. На какое-то роковое мгновение она отвлеклась, покинула тело Энн. Услышала далекий топот копыт, скрип колес на лунной дороге и вдруг подумала: "Полечу, найду Тома, проникну в его голову, посмотрю, что чувствует в такую ночь парень двадцати двух лет". И она пустилась в полет над вересковым лугом, но тотчас вернулась, будто птица в родную клетку, и замета­лась, забилась в голове Энн Лири. -- Энн! -- Пусть уходит! -- Энн! -- Сеси устроилась поудобнее и напрягла свои мысли. Но Энн закусила удила. -- Нет-нет, я его ненавижу! Нельзя было ни на миг оставлять ее. Сеси подчинила себе руки девушки... сердце... голову исподволь, осторож­но: "Встань!" -- подумала она. Энн встала. "Надень пальто!" Энн надела пальто. "Теперь иди!" "Нет!" -- подумала Энн Лири. "Ступай!" -- Энн, -- заговорила мать, -- не заставляй больше Тома ждать. Сейчас же иди, и никаких фокусов. Что это на тебя нашло? -- Ничего, мама. Спокойной ночи. Мы вернемся поздно. Энн и Сеси вместе выбежали в весенний вечер. Комната, полная плавно танцующих голубей, которые мягко распускают оборки своих величавых, пышных перьев, комната, полная павлинов, полная радужных пятен и бли­ков. И посреди всего этого кружится, кружится, кружится в танце Энн Лири... -- Какой сегодня чудесный вечер! -- сказала Сеси. -- Какой чудесный вечер! -- произнесла Энн. -- Ты какая-то странная, -- сказал Том. Вихревая музыка окутала их мглой, закружила в струях песни; они плыли, качались, тонули и вновь всплывали за глотком воздуха, цепляясь друг за друга, словно утопающие, и опять кружились, кружились в вихре, в шепоте, вздохах, под звуки "Прекрасного Огайо". Сеси напевала. Губы Энн разомкнулись, и зазвучала мело­дия. -- Да, я странная, -- ответила Сеси. -- Ты на себя не похожа, -- сказал Том. -- Сегодня да. -- Ты не та Энн Лири, которую я знал. -- Совсем, совсем не та, -- прошептала Сеси за много-много миль оттуда. -- Совсем не та, -- послушно повторили губы Энн. -- У меня какое-то нелепое чувство, -- сказал Том. -- Насчет чего? -- Насчет тебя. -- Он чуть отодвинулся и, кружа ее, при­стально, пытливо посмотрел на разрумянившееся лицо. -- Твои глаза, -- произнес он, -- не возьму в толк. -- Ты видишь меня? -- спросила Сеси. -- Ты вроде бы здесь, и вроде бы где-то далеко отсюда. -- Том осторожно ее кружил, лицо у него было озабоченное. -- Да. -- Почему ты пошла со мной? -- Я не хотела, -- ответила Энн. -- Так почему же?.. -- Что-то меня заставило. -- Что? -- Не знаю. -- В голосе Энн зазвенели слезы. -- Спокойно, тише... тише... -- шепнула Сеси. -- Вот так. Кружись, кружись. Они шуршали и шелестели, взлетали и опускались в темной комнате, и музыка вела и кружила их. -- И все-таки ты пошла на танцы, -- сказал Том. -- Пошла, -- ответила Сеси. -- Хватит. -- И он легко увлек ее в танце к двери, на волю, неприметно увел прочь от зала, от музыки и людей. Они забрались в повозку и сели рядом. -- Энн, -- сказал он и взял ее руки дрожащими руками, -- Энн. Но он произносил ее имя так, словно это было вовсе и не ее имя. Он пристально смотрел на бледное лицо Энн, теперь ее глаза были открыты. -- Энн, было время, я любил тебя, ты это знаешь, -- сказал он. -- Знаю. -- Но ты всегда была так переменчива, а мне не хотелось страдать понапрасну. -- Ничего страшного, мы еще так молоды, -- ответила Энн. -- Нет-нет, я хотела сказать: прости меня, -- сказала Сеси. -- За что простить? -- Том отпустил ее руки и насто­рожился. Ночь была теплая, и отовсюду их обдавало трепетное дыхание земли, и зазеленевшие деревья тихо дышали шур­шащими, шелестящими листьями. -- Не знаю, -- ответила Энн. -- Нет, знаю, -- сказала Сеси. -- Ты высокий, ты самый красивый парень на свете. Сегодня чудесный вечер, я на всю жизнь запомню, как я провела его с тобой. И она протянула холодную чужую руку за его сопро­тивляющейся рукой, взяла ее, стиснула, согрела. -- Что с тобой сегодня? -- сказал, недоумевая, Том. -- То одно говоришь, то другое. Сама на себя не похожа. Я тебя по старой памяти решил на танцы позвать. Поначалу спро­сил просто так. А когда мы стояли с тобой у колодца, вдруг почувствовал -- ты как-то переменилась, сильно перемени­лась. Стала другая. Появилось что-то новое... мягкость какая-то... -- Он подыскивал слова. -- Не знаю, не умею сказать. И смотрела не так. И голос не тот. И я знаю: я опять в тебя влюблен. "Не в нее, -- сказала Сеси, -- в меня!" -- А я боюсь тебя любить, -- продолжал он. -- Ты опять станешь меня мучить. -- Может быть, -- ответила Энн. "Нет-нет, я всем сердцем буду тебя любить! -- подумала Сеси. -- Энн, скажи ему это, скажи за меня. Скажи, что ты его всем сердцем полюбишь". Энн ничего не сказала. Том тихо придвинулся к ней, ласково взял ее за подборо­док. -- Я уезжаю. Нанялся на работу, сто миль отсюда. Ты будешь обо мне скучать? -- Да, -- сказали Энн и Сеси. -- Так можно поцеловать тебя на прощание? -- Да, -- : сказала Сеси, прежде чем кто-либо другой успел ответить. Он прижался губами к чужому рту. Дрожа, он поцеловал чужие губы. Энн сидела будто белое изваяние. -- Энн! -- воскликнула Сеси. -- Подними руки, обними его! Она сидела в лунном сиянии, будто деревянная кукла. Он снова поцеловал ее в губы. -- Я люблю тебя, -- шептала Сеси. -- Я здесь, это меня ты увидел в ее глазах, меня, а я тебя люблю, хоть бы она тебя никогда не полюбила. Он отодвинулся и сидел рядом с Энн такой измученный, будто перед тем пробежал невесть сколько. -- Не понимаю, что это делается?.. Только сейчас... -- Да? -- спросила Сеси. -- Сейчас мне показалось... -- Он протер руками глаза. -- Неважно. Отвезти тебя домой? -- Пожалуйста, -- сказала Энн Лири. Он почмокал лошади, вяло дернул вожжи, и повозка тронулась. Шуршали колеса, шлепали ремни, катилась се­ребристая повозка, а кругом ранняя весенняя ночь, всего одиннадцать часов, -- и мимо скользят мерцающие поля и луга, благоухающие клевером. И Сеси, глядя на поля, на луга, думала: "Все можно отдать, ничего не жалко, чтобы быть с ним вместе с этой ночи и навсегда". И она услышала издали голоса своих родителей: "Будь осторожна. Неужели ты хочешь потерять свою магическую силу? А ты ее потеряешь, если выйдешь замуж за простого смертного. Берегись. Ведь ты этого не хочешь?" "Да, хочу, -- подумала Сеси. -- Я даже этим готова по­ступиться хоть сейчас, если только я ему нужна. И не надо больше метаться по свету весенними вечерами, не надо все­ляться в птиц, собак, кошек, лис -- мне нужно одно: быть с ним. Только с ним. Только с ним". Дорога под ними, шурша, бежала назад. -- Том, -- заговорила наконец Энн. -- Да? -- Он угрюмо смотрел на дорогу, на лошадь, на деревья, небо и звезды. -- Если ты когда-нибудь, в будущем, попадешь в Грин-таун в Иллинойсе -- это несколько миль отсюда, -- можешь ты сделать мне одолжение? -- Возможно. -- Можешь ты там зайти к моей подруге? -- Энн Лири сказала это запинаясь, неуверенно. -- Зачем? -- Это моя хорошая подруга... Я рассказывала ей про тебя. Я тебе дам адрес. Минутку. Повозка остановилась возле дома Энн, она достала из сумочки карандаш и бумагу и, положив листок на колено, стала писать при свете луны. -- Вот. Разберешь? Он поглядел на листок и озадаченно кивнул. -- "Сеси Элиот. Тополевая улица, 12, Грин-таун, Илли­нойс", -- прочел он. -- Зайдешь к ней как-нибудь? -- спросила Энн. -- Как-нибудь, -- ответил он. -- Обещаешь? -- Какое отношение это имеет к нам? -- сердито крикнул он. -- На что мне бумажки, имена? Он скомкал листок и сунул бумажный шарик в карман. -- Пожалуйста, обещай! -- взмолилась Сеси. -- ...обещай... -- сказала Энн. -- Ладно-ладно, только не приставай! -- крикнул он. "Я устала, -- подумала Сеси. -- Не могу больше. Пора домой. Силы кончаются. У меня всего на несколько часов сил хватает, когда я ночью вот так странствую... Но на прощание..." -- ...на прощание, -- сказала Энн. Она поцеловала Тома в губы. -- Это я тебя целую, -- сказала Сеси Том отодвинул от себя Энн Лири и поглядел на нее, заглянул ей в самую душу. Он ничего не сказал, но лицо его медленно, очень медленно разгладилось, морщины исчезли, каменные губы смягчились, и он еще раз пристально всмот­релся в озаренное луной лицо, белеющее перед ним. Потом помог ей сойти с повозки и быстро, даже не сказав "спокойной ночи", покатил прочь. Сеси отпустила Энн. Энн Лири вскрикнула, точно вырвалась из плена, по­бежала по светлой дорожке к дому и захлопнула за собой дверь. Сеси чуть помешкала. Глазами сверчка она посмотрела на ночной весенний мир. Одну минутку, не больше, глядя глазами лягушки, посидела в одиночестве возле пруда. Гла­зами ночной птицы глянула вниз с высокого, купающегося в лунном свете вяза и увидела, как гаснет свет в двух доми­ках -- ближнем и другом, в миле оттуда. Она думала о себе, о всех своих, о своем редком даре, о том, что ни одна девушка в их роду не может выйти замуж за человека, живущего в этом большом мире за холмами. "Том. -- Ее душа, теряя силы, летела в ночной птице под деревьями, над темными полями дикой горчицы. -- Том, ты сохранил листок? Зайдешь когда-нибудь, как-нибудь при случае, навестить меня? Узнаешь меня? Вглядишься в мое лицо и вспомнишь, где меня видел, почувствуешь, что лю­бишь меня, как я люблю тебя -- всем сердцем и навсегда?" Она остановилась, а кругом -- прохладный ночной воз­дух, и миллионы миль до городов и людей, и далеко-далеко внизу фермы и поля, реки и холмы. Тихонько: "Том?" Том спал. Была уже глубокая ночь; его одежда аккуратно висела на стульях, на спинке кровати. А возле его головы на белой подушке ладонью кверху удобно покоилась рука, и на ладони лежал клочок бумаги с буквами. Медленно-медленно пальцы согнулись и крепко его сжали. И Том даже не шелохнулся, даже не заметил, когда черный дрозд на миг тихо и мягко прильнул к переливающемуся лунными бли­ками окну, бесшумно вспорхнул, замер -- и полетел прочь, на восток, над спящей землей. 2001 Электронная библиотека Алексея Снежинского Рэй Брэдбери. Большая игра между черными и белыми Текст из 1999 Электронной библиотеки Алексея Снежинского С. Трофимов, перевод Трибуны за проволочной сеткой постепенно заполнялись людьми. Мы, дети, повылезали из озера, с кри­ками промчались мимо белых дачных домов и курортного отеля, а затем звонкоголосой ордой начали занимать места, помечая скамейки своими мокрыми ягодицами. Горячее солн­це било сквозь кроны высоких дубов, стоявших вокруг бейс­больной площадки. Наши папы и мамы, в шортах, майках и летних платьях, шикали и кричали на нас, заставляя сидеть тихо и спокойно. Все нетерпеливо посматривали на отель и особенно на заднюю дверь огромной кухни. По тенистой аллее, покрытой веснушками солнечных пятен, побежал табунок чернокожих женщин. Через десять минут вся левая трибуна стала пест­рой от их цветастых платьев, свежевымытых лиц и мель­кавших рук. Даже сейчас, возвращаясь мыслями к тем да­леким временам, я по-прежнему слышу звуки, которые они издавали. Теплый воздух смягчал тона, и каждый раз, когда они о чем-то говорили друг с другом, их голоса напоминали мне мягкое воркование голубей. Публика оживилась в предчувствии скорого начала. Смех и крики поднимались вверх, в бездонное синее небо Вис­консина. А потом дверь кухни раскрылась, и оттуда вы­бежала команда чернокожих парней -- официанты, швей­цары и повара, уборщики, лодочники и посудомойщики, уличные продавцы, садовники и рабочие с площадок для гольфа. Они выделывали забавные прыжки и скалили белые зубы, безумно гордые своими блестящими ботинками и новой формой в красную полоску. Прежде чем свернуть на зеленую траву площадки, команда пробежала вдоль трибун, размахивая руками и приветствуя зрителей. Мы, мальчишки, выражали свой восторг пронзительным свистом. Мимо нас проносились такие звезды, как Дылда Джонсон, работавший газонокосильщиком; Коротышка Смит, продававший газированную воду; Бурый Пит и Джиффи Миллер. А следом за ними бежал Большой По! Мы засвистели еще громче и захлопали в ладоши. Большой По был тем добрым великаном, который про­давал попкорн у входа в танцевальный павильон, -- почти у самой кромки озера. Каждый вечер я покупал у него воздушную кукурузу, и он специально для меня подливал в аппарат побольше масла. Я топал ногами и орал: -- Большой По! Большой По! Он обернулся, помахал мне рукой и засмеялся, сверкая белыми зубами. Мама быстро осмотрелась по сторонам и ткнула меня в бок своим острым локтем. -- Ш-ш-ш, -- прошептала она. -- Немедленно заткнись, кому я сказала! -- О Боже, Боже! -- воскликнула мамина соседка, обма­хиваясь сложенной газетой. -- Для чернокожих это прямо какой-то праздник. Единственный день в году, когда наши слуги вырываются на свободу. У меня такое впечатление, что они все лето ждут большой игры между белыми и черными. Да что там игра! Посмотрели бы вы на их пи­рушку с танцами! -- Мы купили на нее билеты, -- ответила мама. -- И сего­дня вечером идем в павильон. С каждого белого по доллару, представляете? Я бы сказала, это дорого для танцев. -- Ничего! Раз в году можно и раскошелиться, -- пошу­тила женщина. -- Между прочим, на их танцы действи­тельно стоит посмотреть. Они так естественно держат... этот... Ну, как его? -- Ритм, -- подсказала мама. -- Да, правильно, ритм, -- подхватила леди. -- Вот его они и держат. А вы видели этих чернокожих горничных в отеле? Они за месяц до игры ярдами покупали сатин в большом магазине Мэдисона и в свободное время шили себе платья. Однажды, я видела, как некоторые из них вы­бирали перья для шляп -- горчичные, вишневые, голубые и фиолетовые. О, это будет еще то зрелище! -- А их парни всю прошлую неделю проветривали свои пропахшие нафталином смокинги, -- добавил я. -- Там, на веревках за отелем, висело по несколько дюжин костюмов! -- Посмотрите на их гордую походку, -- сказала мама. -- Можно подумать, что они уже выиграли у наших ребят. Чернокожие игроки разминались и подбадривали друг друга высокими звонкими голосами. Они, как кролики, носи­лись по траве, подпрыгивали вверх и вниз и делали круговые махи руками. Большой По взял охапку бит, взвалил их на огромное покатое плечо и, задирая от гордости подбородок, затрусил к линии первой базы. На его лице сияла улыбка. Губы напевали слива любимой песни: ...Вы будете танцевать, мои туфли, Под звуки блюза "желе-ролл"; Завтра вечером, в Городе чернокожих, На балу веселых задавак! Легонько приседая в такт мелодии, он размахивал би­тами, как дирижерскими палочками. На левой трибуне по­слышались аплодисменты и смех. Я взглянул туда, и у меня зарябило в глазах от цветастых одежд и быстрых граци­озных движений. Юные трепетные девушки, сияя коричне­выми глазами, нетерпеливо ожидали начала игры. Их смех походил на чириканье птиц. Они подавали знаки своим пар­ням, а одна из них кричала: -- Ах, мой По! Мой милый и славный великан! Когда Большой По закончил свой танец, белые трибуны отозвались умеренными аплодисментами. -- Браво, По! -- закричал я изо всех сил. Мама треснула меня по затылку и сердито прошептала: -- Дуглас! Прекрати орать! И тут на аллее появилась наша команда. Трибуны со­дрогнулись от шума и криков. Люди восторженно вскаки­вали с мест, размахивая руками, хлопая в ладоши и топая ногами. Белые парни в ослепительно белой форме выбежали на зеленую площадку. -- Смотри, там дядюшка Джордж! -- сказала мама. -- Ну разве он не великолепен? Я взглянул на дядюшку Джорджа, который тащился в хвосте команды. Из-за большого живота и толстых щек, свисавших на воротник, он казался смешным и нелепым в спортивной форме. Дядя с трудом успевал дышать и улыбаться в одно и то же время. А ведь ему еще приходилось бежать, перебирая толстыми короткими ногами. -- По-моему, наши ребята выглядят прекрасно, -- с эн­тузиазмом продолжала мама. Я промолчал, наблюдая за их движениями. Мать сидела рядом, и мне было ясно, что она тоже сравнивала их с черными парнями. Похоже, это сравнение удивило и рас­строило ее. Негры бегали легко и плавно, как облака из снов, как антилопы и козы в замедленных кадрах фильмов про Африку. Там, на поле, они походили на стадо пре­красных животных, которые жили игрой, а не притворялись живыми. Беззаботно перебирая длинными ногами и помахи­вая полусогнутыми руками, эти парни улыбались ветру и небу и всем своим видом не кричали всем и каждому: "Смотрите, как я бегу! Смотрите на меня!" Наоборот! Они мечтательно говорили: "О Боже! Как прекрасен этот день. Как мягко пружинит земля под ногами. Мои мышцы по­слушны мне, и нет на свете лучшего удовольствия, чем бежать, бежать и бежать!" Их движения напоминали весе­лую песню. Их бег казался полетом небесных птиц. А белы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору