Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Флевелинг Линн. Век дракона 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -
продвигались на юг, не останавливаясь до тех пор, пока Микам мог держаться в седле, ночуя под открытым небом и питаясь дичью, которую удавалось подстрелить Алеку. Рана Микама не воспалилась, но была болезненной, хоть он в этом и не признавался; однако воина гораздо больше беспокоила все возрастающая молчаливость Серегила. По прошлому опыту Микам знал: это верный признак каких-то неприятностей; черная меланхолия Серегила могла длиться долго, если не случалось чего-то, что заставило бы его начать активные действия. Через полтора дня они выехали из леса и остановились, глядя на широкий Фолсвейн. Рана Микама снова открылась, от потери крови он чувствовал слабость и был раздражителен. - Клянусь потрохами Билайри, Серегил, если ты сейчас же все не выложишь, я вышибу тебе мозги! - прорычал он. Серегил не поднял глаз, хмуро уставившись на шею своего коня. - Хотелось бы мне, чтобы хоть одного из них мы захватили живым. - Одного из... Ох, черт возьми, братец! Так вот из-за чего ты не можешь успокоиться? - Микам повернулся к Алеку. - Нет, ты только подумай: банда лесных разбойников - совсем не редкость в здешних местах - напала на нас, и тут же этот балбес подозревает какой-то зловещий заговор! Я думаю, он просто раздосадован тем, что не слышал, как они подкрались! Алек тоже не поднимал глаз, считая, по-видимому, что вежливость требует воздержаться от комментариев. - Ну хорошо. - Серегил повернулся в седле и посмотрел в лицо Микаму. - Мы обыскали убитых. Что мы нашли? - Ничего необычного, - фыркнул Микам. - Ни единой хоть чем-то необычной вещички! - Верно. Но вспомни: что все-таки у них было? Микам раздраженно бросил: - Плащи, сапоги, пояса, туники - все местного производства. - Еще мечи и луки, - вставил Алек. - Тоже местного производства? - Насчет мечей не знаю, а луки - наверняка. - Мечи, похоже, тоже, - медленно произнес Микам, стараясь вспомнить все в точности. - Но что, во имя всех святых... - Все было совершенно новым! - воскликнул Серегил таким тоном, как будто уличал спутников в тупости. - Разве нашли мы золото, драгоценности, хоть какое-то украшение? Ничегошеньки! Несколько серебряных монет в кошельках, но ни амулета, ни кольца на пальце! Так что же мы имеем: банда разбойников в новой одежде местного производства, с новым оружием местного производства, притом таких неумелых в своем ремесле, что и добычи у них никакой нет, или таких аскетов, что не носят даже обычных украшений? Серегил требовательно смотрел на спутников, сморщив лицо в гримасе нетерпения. "Этот малый похож на избалованного молодого вельможу, отчитывающего придурков слуг", - подумал Микам, преодолевая искушение сбить Серегила с коня. Алек неожиданно выпрямился в седле. - Это были вовсе не разбойники. Они просто хотели казаться бандитами. Серегил слегка улыбнулся - в первый раз за день. - Более того: в этих краях они появились недавно - иначе их одежда и оружие не были бы такими новыми. - Когда мы их обыскивали, мы ведь не заметили знаков гильдий, верно? - спросил Алек. - Ну, вроде как у того жонглера... - Нет, по крайней мере ни одного, который бы я знал. Но само по себе это может ничего не значить. Микам улыбнулся в усы, слушая, как эти двое обсуждают детали организации засады, похожие на двух гончих, взявших свежий след. "Мальчишка попался на крючок", - довольно подумал он. - Так кто же это был? - не выдержал Микам в конце концов. - Пленимарцы? Даже если они выследили нас, во что я не верю, как им удалось бы опередить нас настолько, чтобы устроить засаду? - Сомневаюсь, что это бы им удалось. Те ребята уже были в нужном месте, поджидая нас. Микам пригладил свои пышные усы. - Но все равно - значит, они должны были получить известие о том, кто мы такие и каким путем едем. - Правильно, - согласился Серегил. - А это возможно только или при помощи колдовства, или если бы у них был почтовый голубь. В любом случае дело гораздо серьезнее. чем мы думали. И тем больше резонов нам держаться подальше от торных дорог и постараться добраться до Скалы как можно скорее. Может быть, у нас остается совсем мало времени. - Если войска Верховного Владыки... - начал Микам, но Серегил бросил ему предостерегающий взгляд и кивнул на Алека. - Прости, малыш, - обратился он к юноше, - мы вполне доверяем тебе, но это не наш секрет Тебе и безопаснее поменьше знать. Серегил посмотрел на нависшие тучи: - Скоро стемнеет, но мы уже довольно близко от города, и мне не хотелось бы ночевать еще раз под открытым небом. Что скажешь, Микам? Ты в состоянии выдержать скачку? - Поскакали. У тебя ведь в Боерсби есть знакомцы, верно? - Да, в "Пьяной лягушке" Мы там остановимся. К тому времени, когда они добрались до города, в окнах уже зажигались огни. В отличие от Вольда Боерсби не мог похвастаться достижениями цивилизации: это был типичный придорожный поселок, состоящий исключительно из того, что нужно проезжим торговцам - гостиниц, таверн, складов, сгрудившихся на берегу, как стадо пришедшего на водопой скота, рядом с несколькими длинными доками. Приближающаяся зима собрала в городе множество купцов, торопящихся получить свою прибыль до того, как дороги станут непроезжаемы до весны. Серегил привел своих спутников к сомнительного вида гостинице на окраине, на облезлой вывеске которой было изображено страдающее какой-то мучительной болезнью зеленое существо - так местный живописец представлял себе лягушку. В главном зале толпились люди, кричали и стучали кружками по столам, требуя пива. В огромном очаге чадил огонь, и дым ел глаза посетителям. Прилавком служила тяжелая доска, положенная на две бочки; за ним стоял тощий бледный человек в кожаном переднике. - Комнаты сдаются? - спросил его Серегил, делая исподтишка какой-то знак. - Свободна только одна - выходящая на задний двор каморка, - ответил тот, подмигивая. - Серебряный пенни за ночь, и денежки вперед. С оскорбленным видом Серегил бросил на прилавок несколько монет: - Пусть нам принесут туда ужин - и хороший ужин, а также воды. Мы с дороги и голодны как волки. Каморка оказалась пристройкой на заднем дворе с единственным предметом мебели - проваленной кроватью, белье на которой помнило не одного предыдущего постояльца. Вскоре появился чумазый мальчишка со свечами и жаровней, следом за ним - еще один с блюдом жареной свинины и овощей, кувшином эля и кружкой воды. Не успели они закончить ужин, как в дверь тихо постучали. Это оказался трактирщик; не говоря ни слова, он вручил Серегилу какой- то узел и ушел. - Пошли, Алек, - скомандовал Серегил, закидывая узел на плечо. - Возьми сумку. Тут неподалеку есть баня, а вымыться нам давно необходимо. Как насчет тебя, Микам? - Хорошая мысль. Иначе в этой клетушке мы втроем задохнемся. - Он провел рукой по густой рыжей щетине на щеках. - И побриться мне не мешает - ну, этого вам, сосункам, не понять. По бане гуляли сквозняки, две деревянные бадейки - все, чем могло похвастаться это заведение, - были полны мыльной воды, и только после долгих препирательств с хозяйкой Серегилу удалось добиться, чтобы та выплеснула ее и налила чистой. За дополнительную плату старуха согласилась нагреть еще два ведра воды, потом принесла полотенца и вонючее желтое мыло и забрала одежду путников, чтобы выстирать. Привычная к голым клиентам, она только фыркнула, когда Алек покраснел и смутился. - Пора уж тебе преодолеть свою стеснительность, знаешь ли, - заметил Серегил, когда они с Микамом начали плескаться в бадейках. - Что? - Алек съежился у еле теплящегося огня, дожидаясь своей очереди. - Я говорю об этой твоей скромности. И особенно о привычке краснеть. Микам со вздохом облегчения откинулся на скамье, позволяя влаге размягчить корку засохшей крови вокруг раны. Серегил энергично намылился с ног до головы и выплеснул на себя воду из бадейки. - Ну вот, бадейка твоя, Алек. Не жалей мыла и займись своими ногтями. У меня есть намерение с завтрашнего дня повысить наш статус в обществе. - Он поежился, растираясь грубым полотенцем. - Клянусь руками Иллиора! - вздохнул он. - Как только я снова окажусь в Римини, тут же отправлюсь в приличную баню и не вылезу из нее неделю! - Я видел, как он сражается с огнем, кровью, голодом, колдовством, - заметил Микам, не обращаясь ни к кому в отдельности, - но скажи ему, что после всего этого ему не видать горячей ванны, и он устроит скандал, как шлюха, которой не заплатили. - Много ты знаешь! - Серегил развязал узел, принесенный трактирщиком, достал из него женское платье из грубого сукна и натянул через голову. Алек изумленно разинул рот, и Серегил хитро подмигнул ему: - Пришло время дать тебе еще один урок. Серегил быстро заплел волосы в косу и свернул ее на затылке, потом вытянул несколько прядей, чтобы они неряшливо висели вдоль щек. В узле оказалась баночка серой пудры, и с ее помощью он сделал волосы седыми, а кожу - увядшей. Еще там оказалась большая полосатая шаль, грубые деревянные башмаки и кожаный пояс. Глянув в осколок зеркала, Серегил остался доволен, потом спрятал самый маленький свой кинжал за пояс и отвернулся, горбясь и съеживаясь. Когда он повернулся к друзьям снова, перед ними была незаметная старушка- служанка. - Что скажут добрые господа? - спросил Серегил старческим голосом с сильным майсенским акцентом. Микам одобрительно кивнул: - Привет, бабушка. Куда это ты собралась такая нарядная? - Меньше сказано - меньше подслушано, - ответил Серегил, подходя к двери. - Пойду узнаю, куда ветер дует. Если хозяйка будет любопытствовать, скажите ей, что у меня с собой была запасная одежда. И это, - добавил он, делая старомодный реверанс и улыбаясь своей обычной кривой улыбкой, - истинная правда! Когда их выстиранную и выглаженную одежду принесли обратно. Алек и Микам вернулись в "Лягушку". В их клетушке горели свечи, жаровня на треножнике посреди комнаты бросала веселые отсветы на стены. - Как твой бок? - спросил Алек. - Лучше, но все-таки я, пожалуй, лягу на полу, - ответил Микам, глядя на кособокую кровать. - Будь хорошим мальчиком и помоги мне соорудить подстилку из плащей около двери. Алек постелил на пол одеяла и плащи, и Микам со вздохом облегчения опустился на них, положив на колени меч. - Давай-ка сюда свою рапиру, и я покажу тебе, как нужно ее точить, - предложил он, вынимая из своего мешка пару точильных брусков. Они принялись за дело, и некоторое время в комнате было слышно только пение металла, скользящего по камню. Алек так устал, что с благодарностью принял дружелюбное молчание Микама. С этим простым и добродушным человеком праздная болтовня была не обязательна. Поэтому юноша удивился, когда Микам, не отрываясь от работы, сказал: - Что-то ты молчалив, как старый пень. Ты можешь об этом и не догадываться, но я по-своему не менее любопытен, чем Серегил. Заметив колебания Алека, Микам с улыбкой пояснил: - Мне никогда и в голову не приходило, что Серегил может обзавестись подмастерьем, и уж подавно не таким простодушным лесовичком, как ты. Я не хочу тебя обидеть, ты же понимаешь. Просто ты больше похож на добропорядочного сына егеря, чем на шпиона. Так что расскажи мне, что ты думаешь о нашем приятеле? - Н-ну... - пробормотал Алек, - по правде говоря, я не знаю, что и думать. Сначала он обращался со мной как... как будто я... Алек смутился и умолк; никто до сих пор не интересовался тем, что он думает, и ему было нелегко найти подходящие слова. Кроме того, открытость Микама предполагала ответную откровенность,. но юноша не забывал, что они с Серегилом близкие друзья. - Как будто он все обо мне знает, - выдавил он из себя наконец. - А иногда - как будто он считает, что и я все знаю о нем. Он спас мне жизнь, дал одежду, учил всему. Но только иногда я понимаю, что на самом деле мне о нем ничего не известно. Я пытался расспрашивать о его доме, его семье - обо всем таком, - но он просто улыбается и переводит разговор на другое. Это у него здорово получается. Микам ухмыльнулся и кивнул. - Так или иначе, - продолжал Алек, - мне кажется, он считает, что может сделать из меня то, чем является сам, и это-то меня и смущает: я слишком мало знаю о нем, чтобы догадываться, какого поведения он от меня ждет. Ты - его друг и все такое, и я не собираюсь просить тебя раскрывать какие-то секреты, но ведь есть же, наверное, что-то, о чем ты мог бы мне рассказать? - Пожалуй. - Микам провел ногтем по кромке лезвия. - Мы впервые встретились много лет назад в верховьях Золотой реки, подружились и, когда он возвращался в Римини, я отправился с ним вместе. Там живет его старый друг Нисандер, и от него-то я и узнал большую часть того, что мне известно о нашем скрытном приятеле. Где он родился и почему оттуда ушел - это пусть он сам тебе расскажет. Я не очень много знаю об этом, за исключением одного: в его жилах течет благородная кровь, и каким-то образом он связан со скаланской царствующей династией. Он был ненамного старше тебя, когда объявился в Скале, но уже успел побывать в переделках. Нисандер - волшебник, и он взял его себе в подмастерья. Но тут что- то, похоже, не сработало: Серегил колдуном не стал, несмотря на все его чудеса с животными, хотя они с Нисандером остались друзьями. Ты наверняка встретишь его, когда попадешь в Скалу: Серегил всегда первым делом отправляется к Нисандеру, когда возвращается из своих странствий. - Волшебник! - выдохнул Алек. - Какой он? - Нисандер-то? Славный старичок, добрый, как Создатель летним днем. Многие другие маги - важные и неприступные, а этот, стоит ему выпить кружку-другую, тут же начинает создавать зеленых единорогов или заставлять ножи танцевать с ложками, хоть он и один из древних. - Древних? - Волшебники живут так же долго, как и ауренфэйе, и Нисандер - не самый молодой из них. Похоже, ему лет триста. Он знал бабку царицы Идрилейн, а она сама уже бабушка. Нисандер - любимец царицы. Она часто приглашает его во дворец, и на всех пирах он - непременный участник. - Серегил говорил, что в Римини много волшебников. - Там есть коллегия магов - Дом Орески, хотя это скорее замок, чем дом. Как я уже говорил, волшебники, по большей части самодовольный народ, считают Нисандера выжившим из ума старым дураком и даже иногда насмехаются над ним. Но только ты подожди, пока встретишь его, - тогда сам решишь, что он собой представляет. А насчет Серегила не беспокойся - он человек недоверчивый, но, если уж он взял тебя с собой, можешь не сомневаться: ты его устраиваешь, каковы бы ни были его резоны. Одну вещь могу сказать тебе наверняка: он за друга отдаст жизнь и никогда не заставит товарища отвечать за свои проделки. Никогда. Сам он может говорить тебе иначе, да и когда ты увидишь, как он живет в Римини, ты, пожалуй, усомнишься в этом, - но я хорошо знаю его и ручаюсь: на него можно положиться, как можно положиться на солнце - оно обязательно встанет на рассвете. И единственное, чего он не прощает, - это предательство, так что ты лучше хорошенько запомни мои слова. Когда-то, еще до того, как он появился в Скале, его кто-то предал, и тот случай оставил на нем след на всю жизнь. Он убьет всякого, кто его предаст. Алек обдумал услышанное, затем спросил: - Что собой представляет Римини? - Самый красивый город на свете. И самый прогнивший и полный интриг. У царской семьи больше ветвей, чем у ивы, и все они борются друг с другом за более высокое место на стволе. Политические заговоры, старые распри, тайные романы и все, что угодно. И как правило, когда кому-то из них требуется выкрасть важный документ или заполучить ценный амулет, они обращаются к нашему приятелю Серегилу. Те, кто его нанимает, никогда и в глаза его не видят, учти, но всегда известно, как вступить с ним в контакт. Нужно только спросить "Кота из Римини". Он самый широко известный и одновременно лучше всего сохраняемый секрет в этом городе. - Все это трудно себе представить, - сокрушенно покачал головой Алек. - И он думает, что я тоже способен на такое? - Я тебе уже говорил: не будь он уверен, что ты на это способен, тебя бы здесь не было. Держу пари, он видит в тебе такое, о чем ни ты, ни я не подозреваем. О, он бы спас тебя в любом случае, но должно быть что-то еще, ради чего он держит тебя при себе. - Микам подмигнул Алеку. - Вот и попробуй разгадать эту загадку - разгадку от Серегила ты услышишь едва ли. А пока не беспокойся о том, чтобы его не разочаровать. Просто держи глаза открытыми и подыгрывай ему по мере возможности. Проскользнув в каморку, Серегил сбросил шаль и растянулся на постели, разминая затекшие от сгорбленного положения плечи. Микам и Алек вопросительно посмотрели на него. - За голову Арена Виндовера назначена награда, - сообщил им Серегил. - И за твою, Алек, тоже. Есть упоминание и о неизвестном третьем человеке. Думаю, все это сделано с подачи того головореза, что улизнул от нас на дороге. - Не стоит ограничиваться только этой возможностью, - предостерег его Микам. - Кто назначил награду? Мэр Вольда? - Предположительно. Весть принес вчера почтовый голубь. В письме говорится, что мы ограбили кассу гильдии или что-то в этом роде. - И во сколько же они оценили Арена на этот раз? - В двадцать серебряных марок. - Билайри и его ворота! - ахнул Микам. - Во что же это ты оказался замешан? - Будь я проклят, если знаю. - Серегил устало провел рукой по волосам. - Где мой кошель? Алек перебросил ему кошель, Серегил вынул оттуда деревянный диск и стал его озадаченно разглядывать. - Это единственное, что мы взяли. Не могу понять, что в нем такого ценного, чтобы стоило устраивать весь этот переполох. Однако надо как следует охранять диск - на всякий случай. - Продев в квадратное отверстие кожаный ремешок, Серегил снова внимательно посмотрел на вещицу, а потом надел ремешок на шею. - Раз они так сильно хотят заполучить его обратно, тем больше оснований доставить его в Скалу. - А какая награда назначена за меня? - поинтересовался Алек. - Я в первый раз оказался вне закона. - Двадцать марок - столько же, сколько за меня. Не так плохо для твоих юных лет. За Микама предлагают только половину этой суммы. - Ты уверен, что в объявлении я не назван по имени? - спросил Микам. - Абсолютно уверен. Похоже, тебе удалось улизнуть из Вольда незамеченным. - Я там всегда появлялся и исчезал, когда мне было угодно, так что меня вряд ли хватятся. Здесь нам грозит опасность? - Не думаю. Будь у них в городе собственные агенты, они не стали бы привлекать местных жителей. Похоже, что одинаковые извещения были разосланы везде - в Сток, Балтон, Оск, даже Сарк. Кто бы ни были эти "они", их люди потеряли наш след и не очень-то довольны таким поворотом событий. Но все равно: нам следует соблюдать максимальную осторожность. - Раз они ищут двоих мужчин и мальчишку, имеет смысл разделиться. - Микам задумчиво погладил усы. - - И мне, пожалуй, стоит

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору