Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фейст Раймонд. Змеиные войны 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  -
успокоить лошадей, чтобы они не заржали, а Ру и Луи ждали возле первого поворота оврага. Вскоре послышался голос, и Ру узнал язык наемников из Новиндуса. Луи кивнул и еще крепче сжал рукоять кинжала. Послышался стук копыт, приближающийся к тому месту, где спрятался Ру. Голоса стали громче. - В грязи совсем свежие следы. - Оставь. Ты что, хочешь попасть в засаду? Первый всадник уже повернул и, оглянувшись через плечо, ответил: - Сначала заплати, потом будешь мною командовать, ты... Ру прыгнул вверх и ударил прямо в незащищенную область под правой рукой наемника. Внезапный удар ошеломил всадника, и Ру сдернул его с коня. Лошадь заржала и поскакала по дну оврага мимо Луи. - Что ты сказал? - переспросил другой всадник. Ру увидел у пояса поваленного солдата кинжал и, вытащив его, бросил Луи. При всей своей усталости и слабости Луи все же исхитрился сунуть свой кинжал в зубы и поймать тот, который ему бросил Ру. Луи подбросил пойманный кинжал в воздух, поймал его за острие, замахнулся и метнул его во второго наемника, который как раз показался из-за поворота. - Эй! Я спрашиваю... - успел сказать тот, прежде чем клинок вонзился ему в горло. Всадник захрипел, и Ру вытащил его из седла. Он положил труп рядом с первым и хлопнул лошадь по крупу, чтобы она поскакала туда, где затаились Карли, Элен и дети. Потом они с Луи присоединились к ним. - В любую минуту могут появиться остальные, - сказал Ру. - Что будем делать? - спросила Карли. Ру указал на высокую насыпь. - Мы поднимемся наверх. Они не смогут сюда забраться на лошадях. Он немедленно начал карабкаться наверх. Когда он добрался до верха и огляделся, он увидел между деревьями других всадников, которые встревоженно спрашивали друг друга, куда делись два их товарища. Ру махнул Элен, чтобы она подняла повыше Виллема, а тот - Гельмута. Самый маленький из ребятишек надул губы, собираясь заплакать, и Ру сказал: - Прошу тебя, малыш, не сейчас. Как только Ру взял сына на руки, Гельмут жалобно заревел, словно все страхи, голод и усталость, которые он перенес за последние три дня, наконец хлынули из него. В ответ ему раздались крики всадников, и Луи, вытащив кинжал, повернулся в их сторону. Абигайль и Натали с помощью матерей взбирались по камням. Биллем поднялся самостоятельно. Луи посмотрел на кручу и сказал: - Я не смогу. - Поднимайся! - рявкнул Ру. - Тут тебе пройти совсем немного. У Луи действовала только одна рука, да и то плечо было ранено. Он стиснул зубы и полез вверх, пытаясь помогать себе целой рукой, а усохшая правая рука бессильно скользила по камням. Ру наклонился и ухватил его за запястье. - Я тебя держу! Ру казалось, что руки у него сейчас оторвутся. Луи висел на нем и не мог подтянуться. Запыхавшись, Луи сказал: - Отпусти меня. Я не смогу. - Нет, ты залезешь, сукин ты сын! - прокричал Ру и дернул изо всех сил, хоть и понимал, что не сможет один его втянуть. Луи попытался подтянуться, но в этот момент показались два всадника. - Вот они! - крикнул первый из них. - Отпусти меня! - сказал Луи. - Уходите! - Нет! - крикнул Ру и сказал Элен и Карли: - Спрячьтесь с детьми за деревьями! Ру тянул уже из последних сил, и тут подскакавший к Луи всадник вынул меч. - Это вы, ублюдки, убили Микву и Тугона? Мы вам... Просвистела стрела, и всадник упал с лошади, и через миг вторая стрела вынула из седла его приятеля. Чьи-то сильные руки схватили Луи за запястье, пониже того места, в которое вцепился Ру, и легко подняли его на край насыпи. Ру обернулся и увидел странное, чуждое, но красивое лицо. Эльф улыбнулся и сказал: - Вам, кажется, пришлось туго, незнакомец. - Точнее не скажешь, - задыхаясь, проговорил Ру. Появился второй эльф, в руках которого был длинный лук. Ру сгибал и разгибал левую руку. - Даже не знаю, сколько бы я еще продержался. К эльфу подошел темнолицый человек в черном мундире, и знакомая усмешка заиграла на его губах, когда он сказал: - Ну, дружище, если вы не самые грустные клоуны, каких я имел несчастье видеть, значит, я уже вообще ничего не знаю. Луи усмехнулся и сказал: - Джедоу. Рад тебя видеть. - С этими словами он потерял сознание. - Что с ним приключилось? - спросил Джедоу Шати, опускаясь на колени перед раненым товарищем. - Его ранили в плечо, - сказал Ру. - Рана воспалилась. Потерял много крови, словом, все, как обычно. - Мы ему поможем, - сказал эльф. - Но будет лучше, если мы все уберемся отсюда подальше. Ру протянул эльфу руку: - Руперт Эйвери. - Я Галаин, - сказал эльф. - У меня поручение от генерала Грейлока. - Генерала? - переспросил Ру. - Ничто не стоит на месте. - Да, многое изменилось с нашей последней встречи, - сказал Джедоу. - Давайте-ка сначала увеличим расстояние между нами и вражеской конницей, а поговорить можно и позже. - Сколько вас всего? - спросил Ру, следуя за Джедоу и Галаином. - Шесть эльфов королевы Аглараны и легкий отряд. Ру знал, что легкий отряд состоит из десяти команд по шесть человек в каждой. - Где они? - В полумиле отсюда, - сказал Джедоу. - У наших друзей эльфов поразительный слух, и когда они услышали конское ржание, я решил проверить, что здесь происходит. - Он положил руку Ру на плечо. - Мы направляемся в Равенсбург. Желаете присоединиться? Ру засмеялся: - Благодарю. Мы с удовольствием составим вам компанию. Теперь скажи, нет ли у вас чего-нибудь поесть? ГЛАВА 22 РАВЕНСБУРГ Эрик улыбнулся. Китти птичкой впорхнула в его объятия, едва он успел спешиться. - Я так боялась, что больше никогда тебя не увижу, - сказала она. Он поцеловал ее и обнял еще крепче. - Я тоже. Через двор трактира "Шилохвость", сквозь толпу суетящихся солдат к Эрику проталкивались Натан с Фрейдой. Фрейда обняла сына, а Натан пожал ему руку. - Поздравляю! - с усмешкой произнес Натан. - Получил чин рыцарь-капитана и женился. - Что ж ты нас не предупредил? - упрекнула Эрика Фрейда. - Когда эта девушка сюда пришла, я сначала решила, что она сумасшедшая, раз вышла замуж за моего мальчика. - Она окинула Китти взглядом, полным сомнения. - Но потом я убедилась, что она очень даже хорошо тебя знает. Фрейда улыбнулась, и Эрик покраснел от смущения. - Видишь ли, обстоятельства сложились так, что мы были вынуждены действовать быстро. - Она мне так и сказала, - кивнула Фрейда. - Что мы стоим на улице? - сказал Натан. - Давай заходи, поешь, прими ванну. - С радостью, - ответил Эрик, - но сначала я должен организовать эвакуацию людей из города. Через день все вы должны быть уже в пути. - Мы должны уйти? - спросил Натан. Эрик кивнул. - Враг уже в пяти днях пути отсюда, может быть, даже в трех, а конница и того ближе. После того, как все жители уйдут, мм будем защищать город, пока хватит сил. - А потом? - спросил Натан. Эрик опустил глаза, как будто стыдился произнести вслух ответ: - Нам придется сжечь его дотла. Натан побледнел. - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь? - Знаю, - твердо сказал Эрик. - Я уже превратил в факелы Вильгельмсбург, Вольфсбург и с полдюжины деревень. Натан устало провел ладонью по морщинистому лицу: - Никак не думал, что мне еще раз придется это увидеть. Эрик вспомнил, что кузнец пришел к ним после того, как вся его семья погибла во время набега пиратов на Дальний Берег. - Я могу сказать тебе лишь одно: это совершенно необходимо. В это время во двор въехал крайне усталый на вид человек в серой куртке. Он еле-еле слез с лошади и на подгибающихся ногах подошел к Эрику. - Неужели к этому можно привыкнуть? - жалобно спросил он. Эрик улыбнулся: - Мать, Натан, познакомьтесь: это Роберт де Лиес, он еще только учится ездить верхом. Натан сочувственно поморщился. - Пойдемте в дом. Я волью в вас немного вина, и вам сразу станет легче. Он велел своему ученику Гюнтеру увести лошадь мага. Мальчик взял коня под уздцы и вопросительно улыбнулся Эрику, желая отвести на коновязь и его скакуна. - Мне он еще понадобится, - сказал Эрик помощнику кузнеца. - Я вернусь чуть позже, и тогда ты сможешь о нем позаботиться. - Потом он снова повернулся к Натану. - Я должен разместить своих людей на постой - здесь, в других трактирах, у Гроуерса и Винтнерса, словом, везде, где только возможно. Так что ты пока готовься, тебе придется поработать. Кроме нашего отрядного кузнеца, ты единственный человек в Равенсбурге, который умеет чинить доспехи и оружие. Придется тебе пару ночей не поспать, - с сожалением добавил он. Натан покачал головой и сказал: - Пойдемте со мной, Роберт, пропустим по стаканчику. Мне тоже нужно набраться сил. Китти поцеловала Эрика. - Приезжай поскорее. Фрейда тоже чмокнула его в щеку и шепнула: - Похоже, она отличная девушка, Эрик, только временами немного странная. Эрик усмехнулся: - Ты про нее еще и половины всего не знаешь. Я вернусь к ужину. Когда мать повернулась, чтобы идти, он спросил: - Ру не давал о себе знать? Она остановилась. - Пару дней назад здесь проезжали два его фургона. Я думаю, они останавливались у Гастона. Но о нем самом мм ничего не слышали. Почему? - Видишь ли, на дорогах сейчас... небезопасно. Фрейда, которой, в сущности, никогда до Руперта никакого дела не было, знала, что ее сын сильно привязан к своему другу, и сказала: - Я буду молиться за него. Эрик улыбнулся: - Спасибо, мать. Вновь вскочив на коня, он поехал, чтобы проследить за тем, как его солдаты размещаются на постой и готовятся к разрушению города, в котором он прожил большую часть своей жизни. *** - Как ты себя чувствуешь? - спросил Ру. - Лучше, - ответил Луи. Он ехал рядом с Ру и действительно выглядел лучше. Джедоу, ехавший впереди них, обернулся и сказал Ру: - Дружище, если учесть, что ты едва не отправил его на тот свет своей припаркой, он кажется просто заново родившимся. - Да я думал, что это тот мох, который нам показывал Накор. Эльфы убрали то зелье, которое состряпал Ру, нашли нужные травы и снова перевязали Луи рану. Солдаты Джедоу забрали коней убитых ими налетчиков, так что Ру, Луи и женщины ехали верхом. Эльфы шли пешком, и двое из них вели в поводу коней, на которых ехали дети, но Карли и Элен не спускали глаз со своих отпрысков. Отряд отъехал подальше от поля битвы и раскинул лагерь. Джедоу не стал строить укрепления, поскольку эльфы вызвались охранять лагерь снаружи, и он посчитал, что лучше проехать дополнительных два часа в день, чем тратить это время на возведение оборонительных сооружений. Утром после отъезда из лагеря они дважды получили сообщения о перемещении других отрядов на юге: захватчики двигались на запад, а королевские войска - на восток. Стало ясно, что они прямым ходом идут к следующему сражению. Ру достаточно хорошо знал здешние места, чтобы понимать, что после Равенсбурга здесь из крупных городов есть только Вольвертон, а местность вокруг него не способствовала прочности обороны. У Равенсбурга они, конечно, некоторое время продержатся, а потом придется отступать до самого Даркмура. - Далеко еще до Равенсбурга? - спросил Джедоу. - Меньше часа езды, - ответил Ру. - Это хорошо, - сказал Луи. - Наконец-то я попробую вина, которое вы с Эриком без конца нахваливали. - И поверь мне, оно тебя не разочарует, - сказал Ру. Потом он подумал о том, что в Равенсбурге уже собралось несколько отрядов армии Королевства, и добавил: - Если там что-нибудь еще останется к тому времени, когда мы приедем. Через десять минут они подъехали к первому лагерю, расположенному за удобным для обороны возвышением. Они поприветствовали караульных, и те безо всяких вопросов их пропустили. Потом им все чаще стали встречаться разные отряды Королевства, роющие укрепления вдоль дороги. Ру сказал: - Похоже, линия фронта будет проходить через каждые десять миль. Джедоу обернулся и указал на север. - Мы уже несколько недель пытаемся направить врага на эту дорогу. Мы оставили позади достаточно людей, чтобы быть уверенными в том, что захватчики не попытаются повернуть обратно и прорваться с севера от нас. Ру знал местный ландшафт как никто другой. - Даже если они обойдут вас с севера, - сказал он, - им все равно потом придется повернуть на юг, чтобы подняться на хребет Кошмара. - Так и задумано, - сказал Джедоу. Чем ближе они подъезжали к Равенсбургу, тем больше было оживление на дороге. Дорога, по которой они ехали, шла параллельно невысокой гряде холмов, где в течение долгих лет выращивали виноград. Солдаты рубили большие виноградные лозы и сооружали из них повышенный бруствер вдоль вершины гряды. Хотя Ру никогда не занимался виноградарством, он все детство провел среди виноделов и понимал, какую ценность представляют эти лозы. Некоторым из них было больше трехсот лет, и потеря этих патриархов будет невосполнимой. Он заметил, что в виноградниках суетятся работники, срубая лозы для того, чтобы сохранить их и потом, после воины, привить их новым виноградникам, которые они надеялись посадить на этих холмах. Ру в душе пожелал им удачи. В Равенсбург они въехали уже после полудня. Ру сразу же увидел Эрика, который командовал возведением баррикад поперек главной дороги, и замахал ему рукой. - Ру! Луи! Джедоу! - радостно восклицал Эрик, подъехав к ним. Галаин дождался, пока закончится обмен приветствиями, и вежливо спросил: - Капитан фон Даркмур? - Да, - сказал Эрик. - Чем могу служить? Галаин извлек свиток и вручил Эрику, который тут же прочел его и сказал: - Хорошо. Если вы проголодались, пойдите вон туда, - он показал на трактир, стоящий через площадь от них, - и скажите, что вас прислал я. - Спасибо, - сказал Галаин. Эрик посмотрел на Карли и Элен с малышами и попросил эльфа: - Я был бы вам очень признателен, если бы вы отвели лошадей. - Карли он сказал: - Скажите моей матери, что вас прислал я, и не позволяйте ей пичкать детей конфетами. Карли улыбнулась, и по щеке ее скатилась слеза. - Спасибо вам. Когда Галаин увел лошадей с женщинами и ребятишками, Эрик спросил: - Луи, что с плечом? - Длинная история. Я тебе вечером расскажу, - ответил Луи. Эрик кивнул и повернулся к Ру: - Ты иди пока к своим, а позже мы с тобой посидим и обо всем поговорим. Мне еще многое нужно сделать. - Не сомневаюсь, - сказал Ру. - Значит, встретимся позже. Когда они отъехали, Джедоу дурашливо отсалютовал Эрику, но тот своим обычным командирским тоном сказал: - Докладывайте, сержант. - Есть, сэр, капитан, сэр! - ухмыльнулся Джедоу. - Ладно, достаточно. - Слушаюсь, капитан, сэр! Эрик наклонился к нему поближе: - Вам что, снова захотелось стать капралом, сержант? - Не дразни меня обещаниями, которые не можешь выполнить, злой ты человек. Эрик усмехнулся. - Что вы видели? - С севера идет один крепкий ублюдок по имени Дуко, генерал Дуко. Он пока застрял между Эггли и Таннерусом. Граф Пембертон и герцог Джайбона окопались там с тяжелой пехотой и при поддержке картезианских стрелков, которые удерживают наиболее важные высоты, не давая неприятелю пройти. Это ребята не промах, они могут стрелами зубы выбивать. Так что в основном люди Дуко только палят по баррикадам. Там, конечно, сейчас жарко, но главные вражеские силы идут по Королевскому тракту. - Слышно ли что-нибудь о Фейдаве? - Ничего. Судя по всему, этот подонок держится возле Изумрудной суки. - Джедоу поскреб подбородок. - Больно уж это сумбурное вторжение, дружище, если ты понимаешь, что я имею в виду. - Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Эрик. - Отправляйся размести своих людей и до завтра можешь отдыхать. Я хочу, чтобы твой отряд отступил дальше в Вольвертон и приготовил там захватчикам пару неприятных сюрпризов, которые их притормозят. Джедоу усмехнулся. - Неприятные сюрпризы - моя специальность, капитан. - Закончишь приготовления и сам вернешься сюда. Мне нужно, чтобы ты командовал на северном фланге. - Эрик отсалютовал, Джедоу ответил и поехал устраивать своих шестьдесят человек. Эрик снова занялся своими делами, но часть его сознания была вместе с родными, особенно с молодой женой, до которой сейчас было всего десять минут езды. Трактир был переполнен, так что Мило усадил Ру, Карли, Элен Джекоби, Эрика и Китти в кухне, вокруг стола, за которым обычно готовили еду. Детей уже покормили и отправили спать, но и без них было так тесно, что Китти сидела на коленях у Эрика. Впрочем, это вряд ли доставляло кому-то из них неудобство. Эрик с жадностью накинулся на еду: впервые за много дней он ел горячее, и к тому же пищу готовила его мать. Мило открыл несколько бутылок своего лучшего вина и без конца подливал гостям. Роберт де Лиес поселился с Гюнтером, учеником Натана, и Мило немного успокоился, что с размещением гостей все не так сложно. - Дети могут занять нашу, - сказала Фрейда. - Мило положил их наверху, - ответил Натан. - Не дети Ру. Я имею в виду Эрика и его жену. Эрик покраснел, а Натан рассмеялся: - Я бы не рискнул назвать его ребенком, дорогая. Фрейда сказала: - Он - мой мальчик, а Китти еще совсем девчонка. Во всяком случае, им нужно побыть наедине. - Хорошо, - сказал Натан. - Я-то собираюсь до утра работать в кузнице. Это тебе надо решить, где ты будешь спать. - Я просто брошу под столом одеяло и буду спать на кухне. Мне нужно встать рано, чтобы накормить столько голодных ртов. Эрик знал, что Натан и его мать живут в маленьком домике возле кузницы. В те времена, когда там жил Тиндаль, он мало чем отличался от грязного навеса, но Натан с Фрейдой превратили его в опрятную спаленку. Мило спросил: - Эрик, нам придется уехать? Эрик кивнул. - Послезавтра на рассвете. Двумя днями позже здесь будет кипеть сражение. Мы должны задержать врага, чтобы дать возможность отступить нашим флангам. Потом они будут держаться, а мы - отступать, и если все пройдет по плану, мы разобьем их в Даркмуре. Мило вздохнул. - Этот постоялый двор - все, что у меня есть. Эрик снова кивнул. - У меня есть кое-какие деньги. Когда война закончится, я помогу вам восстановить "Шилохвость". Мило его слова не убедили, но он не подал виду. Эрик спросил: - Как Розалина и малыш? - Прекрасно, - с довольным выражением лица откликнулся Мило. - Они и Рудольфом завели еще одного ребенка, мальчика, и назвали его в мою честь! - Поздравляю, - сказал Эрик. - Я послал им весточку, что ты здесь, хотя как они могли этого не знать, когда кругом бегают солдаты, которые то и дело выкрикивают твое имя, для меня загадка. Странно, что они еще не здесь. Эрик сказал: - Ну, Рудольфу и его семье нужно собираться в дорогу, а у них ведь пекарня. - Это верно. Однако, я думаю, они захотят с тобой повидаться перед отбытием. - Мне надо с ними поговорить, - задумчиво произнес Эрик. Китти поцеловала его в щеку. - Поговоришь с ними завтра. Эрик усмехнулся и снова покраснел. - Хорошо, хорошо, - тихо сказал он. Потом обвел взглядом собравшихся и произнес: - Ну ладно, мне завтра рано вставать... Все засмеялись. Эрик покраснел еще сильнее и, взяв Китти за руку, увел ее из кухни. Когда они ушли, Натан сказал: - Ру, я смотрю, ты преуспел. Ру надул щеки и резко выпустил в

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору