Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фейст Раймонд. Врата времени 1-4 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -
за лапы, свисали с их поясных ремней. Жители Крайди, которым со дня набега лишь изредка доводилось есть на ужин мясо, были несказанно рады такому щедрому подношению. Калис провел несколько часов в рыбачьем поселке, где обрели временное пристанище его дед с бабкой, а ужинать пришел в трактир к Мартину. Когда герцог и его приближенные насытились жареной олениной, сын королевы эльфов с печалью в голосе обратился к Мартину: - Мои родители просили передать вам свои соболезнования в связи с постигшей вас бедой. Увы, мне придется еще больше вас огорчить. До нас дошли слухи, что гарнизон в Бэйране тоже подвергся нападению разбойников и почти весь истреблен. Мартин впился глазами в лицо Калиса: - Неужто это правда? А как же Амос? Калис слабо улыбнулся: - Адмирал остался жив. Бандиты повредили его корабль, но Амосу и команде удалось отбить атаку тех, кто хотел поджечь "Королевского Орла". После набега они взялись чинить свое судно и по моим расчетам должны прибыть сюда через день-другой. Мартин облегченно вздохнул, но спустя мгновение снова нахмурился и озадаченно покачал головой. - Эта вылазка неведомых врагов представляется мне тем более странной, чем больше подробностей я о ней узнаю. Ну скажи на милость, зачем торговцам невольниками нападать на гарнизон? - Отец полагает, они это сделали для того, чтоб вы не смогли пуститься за ними в погоню. Маркус с сомнением взглянул на гостя и возразил ему: - Нам незачем было бы гнаться за ними на кораблях, даже если бы они не сожгли весь крайдийский флот. Ведь Беллами сразу по прибытии нашего гонца пошлет голубей в Крондор, и принц Арута успеет заблокировать Дурбинскую гавань, прежде чем разбойники туда вернутся. Калис прищурившись глядел на языки огня в печи. - Скажите, ваша светлость, давно ли вы не получали вестей из Карса? - негромко спросил он Мартина. Герцог всплеснул руками: - Праведные боги! Ведь пакетбот, который мы ожидали накануне набега, так и не прибыл в Крайди! Я совсем об этом позабыл. - И если Беллами и его владения пострадали от рук бандитов не меньше, чем мы и наш город,.. - подхватил Маркус. Но герцог не дал ему договорить. Он порывисто поднялся с пола и кивком подозвал к себе одного из солдат, дежуривших у входа в трактир. - Проследи, чтобы на рассвете двое сильных, здоровых воинов были отправлены верхом в Каре. Если окажется, что город подвергся нападению бандитов, пусть по возможности поменяют там лошадей или же выкормят своих и дадут им немного отдохнуть и следуют в Тулан к барону Толбурту. Мне надобно как можно скорее узнать, что сталось с Беллами и могу ли я рассчитывать на помощь Толбурта. Воин отсалютовал и вышел во двор гостиницы, чтобы выбрать из шести уцелевших лошадей двух самых сильных и выносливых и приготовить нехитрую упряжь из тех обрывков уздечек, какие удалось разыскать на месте бывших замковых конюшен. Мартин снова сел к огню. В трактир неторопливой, усталой походкой вошли Гуда и Накор. Чародей кивнул герцогу в знак приветствия и улыбнулся Калису. - Могу поручиться, что все, кто к нынешнему вечеру не отдал богам душу, скоро исцелятся от ран и ожогов. - Хоть одна радостная весть, - хмуро буркнул Маркус. Мартин предложил чародею и воину сесть в круг к печи и поужинать жареной олениной. Оба не заставили себя упрашивать и вскоре с большим аппетитом принялись за угощение: Накор вгрызался в оленью печенку, а Гуда отрывал зубами кусочки мяса с ребер. - Мне думается, - помолчав, веско проговорил Мартин, - что нападение на Крайди, Бэйран и, возможно, Карс - это лишь начало наших бедствий. Неведомые враги сделали пока только первый шаг в осуществлении своего сложного и коварного плана, губительного для всех нас. - Мне хорошо ведомо, ваша светлость, - поддержал его Гуда, - как ведут себя дурбинские работорговцы, когда захватывают пленных. Они не устраивают поджогов и никогда даже пальцем не трогают тех, кто не годится для продажи на невольничьих рынках и не оказывает им сопротивления. Бойня в Крайди - не их рук дело. - Он поморщился и покачал головой. - Ведь мерзавцы, которые тут орудовали, видать, творили все свои злодейства единственно ради собственной потехи. Мартин прикрыл глаза ладонью, словно неяркий свет печи его слепил, и тяжело вздохнул: - После Войны Врат мы успели привыкнуть к покою и благоденствию и думали, что больше нам никто и ничто не угрожает. - Так ты считаешь, отец, что за всем этим стоят цурани? - спросил Маркус. - Нет, это не они. Госпожа Империи не допустила бы ничего подобного. Она вершит все торговые дела между Келеваном и Мидкемией с тех самых пор, как ее сын стал императором, и лично отвечает за безопасность космической границы между нашими мирами. За это время она снискала себе славу жесткого и расчетливого, но безупречно честного дельца. Возможно, некоторым не особо щепетильным цуранийским купцам время от времени удавалось прокрасться сквозь врата между планетами без уплаты пошлины. Но это - единственное нарушение закона, на какое в настоящее время способны цурани. Они желают продолжать и даже расширять торговые сношения с нами, и потому не могут быть заинтересованы в гибели Крайди. - Но ведь Чарлз перед смертью сказал нам, что среди разбойников были и цурани, - напомнил ему Маркус. - Как же это он их назвал? - Гуда поскреб лысый затылок. - Тонг? - Бриману Тонг, - подсказал Накор. - Братство Золотого Урагана. - Так ты говоришь по-цуранийски? - удивился Мартин. Исалани кивнул: - И довольно изрядно. - И тебе известно, что они за люди? - Вот как раз людьми-то я бы их не назвал. - Чародей скорчил брезгливую гримасу. - Это отвратительнейшие из ублюдков, каких когда-либо порождала Вселенная. Они - прирожденные убийцы. Ночные коршуны Цурануани, ежели вам угодно. Бриману Тонг служат всякому, кто согласен платить за их кровавую работу. Лет пятнадцать тому назад по приказу Госпожи Империи самый могущественный из кланов Тонг, Камой, был полностью уничтожен. Но другие остались невредимы. Мартин сдавил переносицу большим и указательным пальцами. - Но что же все это означает? - Только одно, друг мой! Что ты и твои близкие попали в серьезную переделку! - прогремел знакомый голос с порога трактира. Все повернули головы к двери. В проеме показалась плотная, приземистая фигура адмирала Траска. - Амос! - с радостной улыбкой приветствовал его Мартин. - Вот это приятный сюрприз! А мы не ждали тебя так скоро. - Я приказал команде натянуть каждый дюйм парусов и чуть не до смерти ее загонял, чтоб только побыстрее сюда добраться, - сказал Траск, продвигаясь к огню и стаскивая с себя на ходу потрепанную парусиновую куртку. Он швырнул ее на пол и уселся подле Мартина. - Что же стряслось в Бэйране? - спросил герцог. Траск стянул с головы шерстяной колпак, сунул его в карман штанов и принял из рук Гарри кружку дымившегося чаю. Никто не знал, где пронырливому оруженосцу удалось разжиться заваркой, но все были несказанно рады неожиданной возможности хоть изредка поддерживать силы терпким напитком. - На нас напали семь ночей тому назад, - Траск отхлебнул из своей кружки и одобрительно помотал головой. - Выходит, аккурат в канун набега на Крайди. - Мартин согласно кивнул. - А я еще со времен войны с цурани всякий раз, когда становлюсь на якорь, удваиваю число ночных вахтенных. Так оно надежнее. И все равно прежде чем один из матросов сумел поднять тревогу, эти мерзавцы перебили почитай что всю вахту. Зато матросам, что остались в живых, удалось прикончить ублюдков, которые пытались поджечь мой корабль. - Он с наслаждением допил чай и поставил глиняную кружку на пол. - А вот солдатам гарнизона повезло куда меньше, чем моим ребятам. Мы почти что закончили выгружать на берег оружие и запасы провизии. Нам достало бы еще одного дня, чтоб совсем опустошить трюмы "Орла". Ваш лейтенант Эдвин приказал всем воинам пособлять моим матросам, и потому они не успели достроить свой форт. Там даже еще ворот не было. Один частокол. Бандиты без труда подобрались к казармам и успели их поджечь, прежде чем часовой подал сигнал тревоги. Но зато и им здорово от нас досталось. - Так форт сожжен? - спросил Маркус. - Дотла, - кивнул Амос. - А что же с гарнизоном? Ведь кто-нибудь из воинов остался в живых? Где они? - забеспокоился Мартин. - У меня не было другого выхода, кроме как взять их с собой. - Ты поступил совершенно правильно. - Мартин одобрительно похлопал адмирала по плечу. - Сколько их? - Немногим более сотни, - с печальным вздохом ответил Траск. - Эдвин даст вам полный отчет о том, что стряслось в Бэйране, когда все его люди сойдут на берег с борта "Орла". Нам удалось спасти от огня кое-что из припасов и одежды. Да в трюмах оставалось то немногое, что мы еще не успели выгрузить. Но большая часть оружия и всего остального сгорела вместе с фортом. Уж больно жарко полыхал там огонь! Вот я и рассудил, что, раз солдатам негде жить и нечем кормиться, надо их привезти сюда и позабыть о строительстве крепости в Бэйране до весны или лета. - Амос провел ладонью по лицу и криво улыбнулся. - Я не знал, как вы к этому отнесетесь, но теперь сам вижу, что был прав. Вам тут никак не помешает лишняя сотня рабочих рук. - Еще бы! - печально улыбнулся герцог. Он рассказал адмиралу все, что было известно о набеге ему самому. Амос, слушая Мартина, все больше и больше мрачнел, когда же речь зашла о судах, на которых прибыли бандиты, он хлопнул себя по колену и с горячностью воскликнул: - Но это ведь совершенно ни на что не похоже! - Все говорят то же самое, - буркнул Маркус. - Нет, - Амос мотнул головой, и матросская косица подпрыгнула у него на спине, - я не о самом набеге. - Впрочем, продолжай, друг Мартин. Я хочу услышать обо всем подробно. Герцог еще с полчаса рассказывал ему о ночном нападении неведомых разбойников и старался не упустить ни одной самой мелкой детали из того, что поведали ему самому очевидцы кровавой бойни в городе и крепости. Внимательно слушая друга, Амос встал и принялся нервно расхаживать по залу. Он то приближался к печке и сидевшим подле нее, то удалялся на несколько шагов в глубь помещения и все время шумно вздыхал, всплескивал руками, проводил ладонью по лицу, поглаживал бороду и сжимал ее в кулаке. Когда Мартин умолк, он снова сел к огню и подытожил: - Выходит, в одном только набеге на Крайди участвовало не меньше тысячи этих ублюдков. - И что же из этого? - мрачно спросил Маркус. - А то, - назидательно промолвил Траск, - что этакую огромную команду под силу было бы собрать воедино шести, а то и семи-восьми дурбинским капитанам. Замечу вам, что ничего подобного там не случалось с тех пор, как я покинул их ряды. - Неужто? - сухо осведомился Мартин. Ему было известно о пиратском прошлом Амоса Траска, и он не любил, когда сам адмирал о нем вспоминал, да к тому же еще прилюдно. Тем более, что Траск зачастую лукавил и без всякого смущения выдавал себя за бывшего капитана торгового флота, верой и правдой служившего губернатору Дурбина. - Я знаю, о чем говорю, - твердо ответил Амос. - Каждый из капитанов с побережья предпочитает держаться особняком от других. Они редко объединяются для какого-нибудь дела. Власти их терпят и дозволяют им промышлять в тех водах по одной-единственной причине. И причина эта - постоянная угроза вторжения квегских кораблей. Такое положение дел вполне устраивает Кеш. Ведь оснащение сторожевого флота стоило бы Империи значительных издержек. - Он с лукавой усмешкой взглянул на Мартина и обезоруживающе ему улыбнулся. - Да и я сам как адмирал твоего брата скорее предпочту иметь дело с дюжиной пиратских бригов, капитаны которых меня уважают и побаиваются, чем с кешианскими военными моряками. Видишь, что получается, друг Мартин: интересы высокой политики могут придать достойный и даже респектабельный вид кому и чему угодно. Мартин сердито повел бровями и ничего ему на это не ответил. - Так неужто же, - недоверчиво спросил Гуда, - они забыли на время все свои раздоры и объединились, чтоб сжечь Крайди и истребить людей герцога? - Ничего подобного, - возразил Амос. Он встал и подошел к стойке у ближней стены зала. - Нападение на Крайди и, по всей вероятности, на Карс? Уничтожение форта в Бэйране? А еще я готов поклясться, что и в Туланской гавани эти ублюдки спалили все корабли до единого. - Он ударил кулаком по перилам стойки и досадливо крякнул. - Эх, чего бы я сейчас не отдал за один-единственный глоток бренди! Гарри немедленно нырнул под стойку и выудил оттуда небольшую глиняную флягу. - Я вообще-то берег его как лечебное снадобье для Энтони и Накора. Они у нас ходят за ранеными. Но так уж и быть, уделю и вам малую толику. - Он плеснул бренди в глиняную кружку и подвинул ее к Амосу, после чего тщательно закупорил бутылку и тотчас же снова ее спрятал. Амос одним глотком осушил кружку и вытер губы тыльной стороной ладони. - Боги вознаградят тебя за это, мой мальчик! - с чувством произнес он и снова обратился к Мартину: - Так вот, послушай, твоя светлость, что я тебе скажу: дурбинские пираты, так и знай, не имеют ко всему этому никакого касательства! - Но ведь среди разбойников были торговцы невольниками из Дурбина! - запротестовал Маркус. Амос вытянул вперед руку, призывая его к молчанию: - Плевать мне на них! Это ведь не что иное как ложный след, сынок. Работорговцы появляются невесть откуда в деревушках и маленьких городках, силой уводят оттуда молодых да здоровых мужчин, женщин и подростков, и поминай как звали. Они не поджигают строений и не кромсают на куски всех, кто под руку попадется. - Вот и я то же говорю, - вставил Гуда. - Они имеют дело только с теми, кто не может дать им отпор. Они не навлекают на свою голову бед и напастей, уничтожая целые гарнизоны и захватывая в плен королевских племянниц. - Он озадаченно потер ладонью подбородок. - Если б только я мог узнать, кого из капитанов наняли те, кто за этим стоит, чтоб доставить сюда весь этот кровожадный сброд... - Один из солдат видел их предводителя, - сказал Мартин. - Это был высокий, узкоплечий, белокожий мужчина с татуировками на лысой голове и на щеках. - Голубоглазый? С заостренными зубами? - живо спросил Амос. - Да, воин описывал его в точности так, - кивнул герцог. Глаза Амоса округлились и едва не вылезли из орбит. - Неужто же это Рендер? - прошептал он. - Я был уверен, что его давно нет в живых! Мартин подался вперед: - Кто он? Говори! Амос с каким-то суеверным страхом оглянулся по сторонам и подсел к огню. - Не иначе как ублюдок одного из демонов! Когда он был молодым матросом, его корабль потерпел крушение у Западного архипелага. Рендеру и нескольким его товарищам удалось вплавь добраться до Скашакана, небольшого обитаемого островка, заросшего лесом. Островитяне взяли их в плен. Рендер втерся к ним в доверие, и они его приняли в свое племя. Он единственный из всей команды остался в живых. Его тело от макушки до самых пят покрыли узорами татуировок, а концы зубов заточили в знак его принадлежности к скашаканскому клану. И велели ему съесть одного из бедолаг матросов. Ведь жители Скашакана - людоеды. - Не может быть! - выдохнул Николас. - Я впервые встретил его в Маргрейвском порту, - продолжал Траск. - Он служил тогда первым помощником на корабле капитана Милостивого. - Милостивого? - усмехнулся Николас. - Какое странное имя для пирата. - Почти все дурбинские капитаны носят какие-нибудь прозвища. Меня, к примеру" звали Тренчардом, - не без гордости сообщил Амос, - Тревора Халла - Белоглазым, а Жильбера де Грасье товарищи по ремеслу нарекли Милостивым, потому как одно время он .подвизался в качестве послушника в монастыре Далы Милостивой. Кличка, что и говорить, была не самой для него подходящей, но он к ней привык. Да и все остальные тоже. - Амос внезапно умолк и озадаченно нахмурился. Мартин, внимательно следивший за выражением его лица, с тревогой спросил: - В чем дело, старина? - Рендер хорошо знаком с ремеслом торговца невольниками. Одно время Милостивый этим промышлял. Но сам Рендер никогда не был дурбинским капитаном. И вообще не командовал кораблем, когда я его впервые увидал. Но мне говорили, что он плавал с Джоном Эвери. А тот вступил в сговор против Дурбина с командующим квегским сторожевым флотом. И если Рендер когда-нибудь осмелится появиться близ Дурбина, капитаны попросту разорвут его на куски, дружище Мартин. Вот и смекай, что к чему. Один из воинов несмело приблизился к тесному кружку у огня и поклонился сперва Мартину, а затем Траску. - Вы, кажется, упомянули сейчас Квег, адмирал? - Да, - ответил ему герцог. - Амос Траск говорил о квегском флоте. А в чем дело? - Милорд, я только теперь вспомнил, что прежде уже видел у нас в Крайди одного из тех, кто напал на крепость. За день до несчастья вы давали торжественный ужин в большом зале, и среди гостей был богатый квегский торговец. Его-то я и заприметил в коридоре замка, где шел бой. - Вазариус, - сердито сдвинув брови, процедил Николас. - Мне он сразу показался подозрительным. Он с такой жадностью глядел на Маргарет и Эбигейл... - И задавал всякие вопросы командующему гарнизоном и конюшему, - подхватил солдат. - Вроде бы из чистого любопытства, а на самом деле выпытывал у них все, что ему было нужно. - Это еще больше все осложняет, - нахмурился Амос. - Дурбинским пиратам и работорговцам такое просто не по плечу. Это ведь равносильно объявлению войны, а они нипочем на подобное не решились бы. Единственный смысл всех их зверств состоит, как я себе мыслю, в том, чтоб лишить тебя, милорд, малейшей возможности пуститься за бандитами в погоню. Видать, они здорово опасались преследования. Мартин недоуменно пожал плечами: - Объясни, как ты пришел к такому выводу. - Все твои люди, которым посчастливилось выйти живыми из этой ужасной переделки, в один голос заявляют, что среди разбойников были дурбинские работорговцы. Допустим, кому-то было нужно, чтоб их заметили. И тот, кто за этим стоит, взял с собой торговцев невольниками только для отвода глаз, понимаешь? - Герцог кивнул и весь обратился в слух. - Их вполне устроит, если ты станешь думать, что они возвращаются в Дурбин, и примешься разыскивать их именно там. Это даст им большой выигрыш во времени. Главное же для бандитов, чтоб ты не пустился по их истинному следу, Мартин. - Но мы и без этой их уловки не смогли бы его отыскать, - растерянно пробормотал Николас. - Ведь на воде следов не остается. Амос широко осклабился: - А что, если я догадался, куда они держат путь? В глазах Николаса загорелась надежда. Мартин резко выпрямился и с мольбой воскликнул: - Куда же, Амос? Скажи, куда они увозят мою дочь?! - Во Фрипорт, - с торжеством в голосе отвечал Траск. - Ведь Рендер давно уже обосновался на Островах Заката. Куда же еще ему податься, скажи на милость? А кроме того, суденышки бандитов, как вы мне их описали, никуда дальше Фрипорта и не дойдут. Это уж точно. - Так ты сразу обо всем атом догадался? - с невольным уважением обратился к нему Маркус. - Да как тебе сказать. - Траск с деланным смущением пож

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору