Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Эндимион 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -
окинул взглядом пустое административное здание, куда уже просочился красный песок. - Я полагаю, что эти люди сами уничтожили свои данные еще до появления Шрайка. Видимо, они собирались эвакуироваться. Вот почему все катера готовы к старту и автопилоты в полной боевой... Отец Фаррелл кивнул. - Но у нас есть только орбитальные координаты. И никаких данных, с кем именно должно было состояться рандеву. Майор Пиет посмотрел в окно, за которым бушевала песчаная буря. - Двадцать наземных машин, - тихо пробормотал он, ни к кому не обращаясь. - Восемьдесят человек в каждой. Что-то слишком много, если предположить, что персонал "Опус Деи" на Марсе чуть больше трехсот... да, конечно, столько трупов мы и обнаружили. Губернатор Пало нахмурилась и скрестила руки на груди. - Мы не знаем, сколько здесь было сотрудников "Опус Деи", майор. Все данные уничтожены. Откуда вы знаете, что не тысяча или... Тут вмешался командор Браунинг: - Прошу прощения, губернатор, но в казармах по периметру космопорта можно разместить не более четырехсот человек. Возможно, майор прав... то количество тел, которое мы обнаружили... и есть весь персонал "Опус Деи". - Вы в этом уверены, командор? - Нет, мадам. Губернатор махнула рукой в сторону машин, едва различимых за пеленой песка. - Но у нас есть наглядое подтверждение того, что людей было гораздо больше. - А что, если это первая партия? - спросил командор Браунинг. - Тогда почему они уничтожили записи в компьютерах вместе с самими компьютерами? - вопросом на вопрос ответил майор Пиет. - Почему все выглядит так, будто они собирались улетать отсюда навсегда? Великий Инквизитор остановил их повелительным жестом. - Хватит досужих предположений. Завтра Священная Канцелярия начнет собственное официальное расследование. Губернатор, мы можем разместиться в вашем дворце? - Разумеется, ваше преосвященство. - Пало опустила голову - то ли в знак согласия, то ли чтобы скрыть выражение лица. Возможно, и то, и другое. - Отлично, - кивнул Великий Инквизитор. - Командор, майор, вызовите скиммеры. Здесь останутся медэксперты и похоронная команда. За окном все сильнее бушевала песчаная буря. - Как называется это безобразие? - Самум, - ответила губернатор Пало. - Такая буря может охватывать всю планету. И с каждым годом они становятся все яростнее. - Местные говорят, что это древние марсианские боги, - прошептал архиепископ Робсон. - Что они требуют обратно то, что принадлежит им. Менее чем в четырнадцати световых годах от Старой Земли, над планетой, называвшейся Витус-Грей-Балиан Б, звездолет, носивший когда-то имя "Рафаил", а ныне безымянный, закончил торможение и вышел на геостационарную орбиту. Четверо живых существ на его борту плавали в невесомости, рассматривая голограмму планеты на видеоэкране. - Насколько достоверны данные о возмущениях поля портала? - спросила женщина по имени Скилла. - Достовернее не бывает, - ответила ее двойняшка, Радаманта Немез, - Но надо проверить. - Начнем с базы; Имперского Флота? - предложил мужчина по имени Гиес. - С самой крупной, - уточнила Немез. - Значит, с базы в Бомбасино, - сказал Бриарей, сверившись с данными на пульте управления. - Северное полушарие. У центрального русла канала. Население... - Какая разница, сколько там народу? - перебила Немез. - Нас интересует, проходили здесь Энея, андроид и Рауль Эндимион или нет. - Катер готов, - доложила Скилла. Катер вошел в атмосферу, выпустил крылья, пересек терминатор - им сразу же разрешили посадку (тут сработал диск Немез) - и приземлился среди "скорпионов", боевых скиммеров и бронированных ТМП. Гостей встретил запыхавшийся лейтенант и проводил в кабинет начальника базы. - Итак, значит, Дворянская гвардия... - задумчиво протянул генерал Солжников, изучая лица вошедших и сведения с папского диска. - Да, - равнодушно ответила Радаманта Немез. - Это подтверждают наши бумаги, чипы и диск. Сколько раз вам повторять одно и то же, генерал? Лицо и шея Солжникова над высоким воротником кителя побагровели. Вместо того чтобы ответить, он еще раз взглянул на голограмму. Теоретически эти офицеры Дворянской гвардии - новая игрушка нового Папы Римского - старше его по званию. Теоретически они могли приказать расстрелять его или отлучить от Церкви, поскольку в звании центуриона Дворянской гвардии сосредоточена вся мощь Имперского Флота и Ватикана. Теоретически - согласно тексту и коду срочности на диске - они могли приказывать губернатору планеты и даже указывать архиепископу, что и как делать. Теоретически Солжникову до смерти хотелось, чтобы эти бледные рожи никогда не заглядывали к нему в кабинет. Он изобразил улыбку. - Мои люди в вашем распоряжении. Чем могу служить? Худощавая женщина по фамилии Немез бросила на стол генерала голокарту и включила ее. Над столом возникли головы трех людей в натуральную величину - точнее, двух: третий был андроидом. - Я не знал, что в пространстве Священной Империи еще есть андроиды, - удивился Солжников. - Никто из ваших людей не встречал этих троих на вверенной вам территории, генерал? - спросила Немез, пропустив мимо ушей реплику Солжникова. - Их могли видеть на той широкой реке, которая течет у вас от Северного полюса к экватору. - Вообще-то это канал... - Солжников оборвал себя. Никого из четверых, похоже, эта информация не интересовала. Он вызвал своего помощника, полковника Винару. - Как их зовут? - спросил Солжников, когда Винара появился и встал у стены, держа в руке комлог. Немез назвала все три имени. Генерал готов был поклясться, что никогда их не слышал. - Это не местные имена, - сказал он, наблюдая, как полковник Винара проверяет данные. - Местные - они называют себя Спектральной Спиралью Амуа - собирают имена, как моя гончая на Патаупхе собирала палки. Понимаете, у них в ходу брачные триады... - Это не местные, - перебила Немез. - Они с другой планеты. - Понятно... - Солжников явно обрадовался. Значит, эти типы сейчас отсюда выметутся, осталось потерпеть от силы пару минут. - Мы вряд ли сможем помочь вам. Дело в том, что, с тех пор как мы прикрыли местную лавочку в Кероа-Тамбат, Бомбасино - единственный действующий космопорт на Витус-Грей-Балиане Б. Если не считать нескольких арестованных на гауптвахте, тут нет ни одного иммигранта. Местные все принадлежат к Спектральной Спирали, и хотя они любят... э... яркие цвета, андроида все равно бы заметили... Что такое, полковник? - Ни изображения, ни имена не опознаны, сэр, - сообщил Винара, - но четыре с половиной стандартных года назад эти трое были объявлены в розыск. - Он вопросительно поглядел на офицеров Дворянской гвардии. Их лица были совершенно непроницаемы. Генерал Солжников развел руками: - Прошу прощения. Последние две недели мы проводили крупные маневры, но если бы здесь появился кто-нибудь чужой... - Сэр, - перебил полковник Винара, - есть те четверо беглецов. "Черт тебя возьми!" - подумал Солжников. - Четверо беглецов с транспорта Гильдии, - объяснил он гвардейцам. - Их обвинили в употреблении наркотиков, и они решили сбежать. Насколько я помню, все мужчины, под шестьдесят, и, - он многозначительно посмотрел на полковника Винару: мол, заткнись, ты, козел драный, - и мы обнаружили их тела в Большой Луже. Верно, полковник? - Мы нашли только три тела, сэр. - Винара упорно не замечал сигналов начальства. Он снова сверился с комлогом. - Один из наших скиммеров потерпел аварию близ Кероа-Тамбат, и мы отправили туда медика... доктора Абне Молину... вместе с миссионером, чтобы она занялась ранеными. - Какое, черт возьми, это имеет отношение к делу, полковник? - взъярился Солжников. - Эти офицеры ищут девочку-подростка, мужчину лет тридцати и андроида. - Так точно, сэр, - отчеканил испуганный Винара. - Но доктор Молина сообщила по рации, что она оказала первую помощь больному чужаку в Лок Чайлд-Ламонде. Мы решили, что это четвертый беглец... Радаманта Немез шагнула вперед столь быстро, что генерал Солжников невольно моргнул. В движениях этой женщины сквозило что-то не совсем человеческое. - Где находится Лок Чайлд-Ламонд? - требовательно спросила она. - Это деревня на берегу канала, приблизительно в восьмидесяти километрах к югу, - ответил Солжников. Он повернулся к полковнику с таким видом, словно во всем, что здесь сейчас творилось, виноват не кто иной, как Винара. - Когда этого человека доставят сюда? - Завтра утром, сэр. Медицинский скиммер должен подобрать уцелевших и врача близ Кероа-Тамбат в семь ноль-ноль, после чего он залетит в... - Полковник не успел договорить: четверо офицеров Дворянской гвардии развернулись на каблуках и направились к двери. Немез бросила через плечо: - Генерал, проследите, чтобы путь к Лок Чайлд-Ламонду был свободен. Мы полетим на катере. - Право, не стоит! - засуетился генерал. - Этот человек арестован и будет здесь... Эй! Офицеры дружно вышли из кабинета, спустились по ступенькам и двинулись к своему катеру. Солжников выскочил следом и крикнул, пытаясь привлечь их внимание: - Атмосферные полеты на катерах запрещены! Эй! Мы вышлем скиммер! Эй! Этот человек наверняка не тот, кого вы ищете... Эй! Четверо даже не оглянулись. Они забрались по трапу в катер и закрыли люк. Взвыли сирены, персонал базы поспешил в укрытие. Катер поднялся на маневровых двигателях, перешел на маршевые и устремился к югу. - В Бога и душу! - прошептал генерал Солжников. - Прошу прощения, сэр... - переспросил полковник Винара. Солжников смерил его взглядом, от которого расплавился бы свинец. - Отправьте за ними два боевых скиммера... нет, три. И по взводу морской пехоты на каждом. Это наша территория, не хватало еще, чтобы эти сосунки совали нос куда не следует. Нужно, чтобы скиммеры прилетели туда раньше и морпехи захватили этого долбаного типа... даже если им придется укокошить всех аборигенов отсюда до Лок Чайлд-Ламонда. Все ясно, полковник? Винара ошарашенно уставился на генерала. - Выполнять! - рявкнул Солжников. Полковник Винара рысью сорвался с места. 10 Я не спал всю ночь и весь следующий день, корчась от боли. Время от времени вставал и брел в туалет, волоча за собой аппарат искусственного питания, усиленно мочился, а затем проверял идиотский фильтр. Уже под утро камень наконец вышел. Я не мог в это поверить. Последние полчаса боль уже не так мучила меня, и сейчас, когда я разглядывал красноватый предмет, немногим больше песчинки, я никак не мог поверить, что именно он и послужил причиной стольких терзаний. - Придется поверить, - сказала Энея, сидевшая на краешке раковины и наблюдавшая за тем, как я заправляю пижамную куртку в штаны. - В жизни чаще всего так и бывает: вещи вроде бы незначительные причиняют самую сильную боль. - Угу, - пробурчал я, смутно сознавая, что Энеи здесь быть не может, что я никогда не стал бы мочиться в присутствии кого бы то ни было и уж тем более Энеи. Наверняка опять ультраморфные грезы. - Поздравляю, - сказала Энея-призрак. Ее улыбка казалась вполне реальной - озорная, дразнящая, та самая, к которой я привык за прошедшие годы. Я видел, что на ней те самые зеленые брюки и хлопковая рубашка, которые она часто надевала в Талиесине. Но еще я видел сквозь нее раковину и полотенца на стене. - Спасибо, - сказал я и с трудом доковылял до кровати. Я все никак не мог поверить, что боль не вернется, - ведь доктор Молина не отрицала, что камней может быть и несколько. Энея исчезла, и появились Дем Риа, Дем Лоа и охранник. - Это просто замечательно! - воскликнула Дем Риа. - Мы так рады! - подхватила Дем Лоа. - Мы надеялись, что вам не придется делать операцию. - Дай сюда правую руку, - приказал охранник и защелкнул наручник, приковав меня к медной спинке-кровати. - Я арестован? - тупо спросил я. - А ты сомневался? - фыркнул охранник. Его темная кожа под визором каски лоснились от пота. - Завтра утром за тобой прилетит скиммер. Ведь ты не хочешь пропустить рейс? - И он опять вышел постоять в тени под деревом у крыльца. - Нам очень жаль, Рауль Эндимион, - проговорила Дем Лоа, касаясь своими прохладными пальцами наручника. - Вы не виноваты... - Я был так измотан и вдобавок накачан ультраморфом, что еле ворочал языком. - Вы очень добры ко мне. Очень добры. - Еще не затихшая боль мешала провалиться в сон. - Отец Клифтон хотел прийти побеседовать с вами. Вы не против? Крысы, грызущие мои ноги, обрадовали бы меня куда больше. - Конечно. Почему бы нет? - сказал я. Отец Клифтон был моложе меня, круглый, лысоватый, добродушный, небольшого росточка - но все же выше, чем Дем Риа, Дем Лоа и другие местные. Такие мне, пожалуй, уже встречались. В гиперионских силах самообороны у нас был капеллан, чем-то похожий на отца Клифтона - серьезный, довольно безобидный, этакий маменькин сыночек, который и в священники-то пошел потому, что не хотел становиться взрослым и сам за себя отвечать. Бабушка объяснила мне, что приходские священники в деревнях близ пустошей так и остаются детьми: прихожане относятся к ним с почтением, обыватели сплетничают о них, и никто по сути-то не считает их настоящими мужчинами, и вряд ли бабушка была настоящей антиклерикалкой - хотя и отказывалась принять крест, - просто ее забавляло, что у великой и могучей Священной Империи такие приходские священники. Отцу Клифтону хотелось устроить теологический диспут. По-моему, я застонал, но все решили, что это от боли, и потому добрый священник наклонился поближе, участливо погладил меня по руке и пробормотал: - Ну-ну, сын мой. Я уже говорил, что он был лет на шесть моложе меня? - Рауль... Могу я называть вас так? - Конечно, отец. - Я закрыл глаза и притворился, что сплю. - Как вы относитесь к Церкви, Рауль? Не размыкая век, я закатил глаза. - К Церкви, отец? Отец Клифтон ждал. Я пожал плечами. Точнее, попытался - это не так-то просто, когда одна рука в наручнике над головой, а во второй торчит игла внутривенного питания. Но отец Клифтон, похоже, понял. - Вам она безразлична? - спросил он тихо. "Как можно быть безразличным к организации, которая хочет тебя поймать и прикончить?" - Не совсем, отец, - ответил я. - Просто Церковь... Ну, была не совсем уместна в моей жизни... по многим причинам... Миссионер вопросительно приподнял бровь. - Рауль, о Церкви можно сказать многое, разумеется, не все в Церкви совершенно, но уж неуместной ее вряд ли можно счесть... Я хотел было снова пожать плечами, но решил, что хватит и одной попытки. - Я знаю, к чему вы клоните. - Может, на этом наша беседа закончится? Отец Клифтон наклонился еще ближе: - Рауль, вы знаете, что завтра утром вас отправят на военную базу в Бомбасино? Я кивнул. Хорошо хоть голова двигалась свободно. - Вы знаете, что за дезертирство Имперский Флот и Гильдия карают смертью? - Ага, но только после беспристрастного судебного разбирательства. Отец Клифтон игнорировал мой сарказм. Он нахмурился, давая мне понять, что обеспокоен. Интересно, что его так тревожило: моя судьба или моя бессмертная душа? Или и то, и другое? - Для христиан... - Он помолчал. - Для христиан такая казнь не более чем временные неудобства - мгновенный ужас, а затем радость воскресения. Но для вас... - Ничегошеньки, - сказал я, помогая ему закончить фразу. - Большой пшик. Вечный мрак. Я стану пищей для червей. - Этого не должно случиться, сын мой. - Отец Клифтон почему-то не пожелал веселиться вместе со мной. Я вздохнул и посмотрел в окно. На Витус-Грей-Баллиан Б около полудня. Солнце здесь светит как-то немного не так, как на тех планетах, где мне довелось побывать: на Гиперионе, Старой Земле, Безбрежном Море и многих других. Да, разница есть, но она столь неуловима, что я затрудняюсь описать. Но это очень красиво. Очень. Я смотрел на кобальтовое небо в росчерках лиловых облаков, на лучи масляно-желтого света на розовой стене и на деревянном подоконнике, слушал крики детей, играющих на улице, тихий разговор Сес Амбре и ее больного брата Бина и думал: "Потерять все это навсегда?.." И призрачный голос Энеи ответил: "Но терять все это навсегда - и есть сущность человеческого бытия, любимый". Отец Клифтон кашлянул: - Вы когда-нибудь слышали о пари Паскаля, Рауль? - Да. - Неужели? - Похоже, отец Клифтон здорово удивился. - Тогда вам известно, какой в нем заключен смысл. Я снова вздохнул. Боль стала постоянной, уже не было приливов и отливов, как раньше... Впервые о Блезе Паскале я услышал от бабушки, еще ребенком, и с Энеей мы о нем говорили. В библиотеке Талиесина я случайно наткнулся на его "Мысли". - Паскаль был математиком, - сообщил отец Клифтон, - до Хиджры, по-моему, в середине восемнадцатого века... - Вообще-то семнадцатого, - поправил я. - Если не ошибаюсь, он родился в 1623 году, а умер в 1662-м. - Ну, положим, с датами я слегка блефовал. Вроде похоже, но держать пари на свою голову я бы не стал. Как-то зимой мы с Энеей недели две подряд обсуждали Просвещение и как оно повлияло на людей эпохи до Хиджры. - Верно, - согласился отец Клифтон, - но когда именно он жил, не так важно, как его так называемое пари. Поразмыслите, Рауль, с одной стороны - шанс воскресения, бессмертие, вечность на небесах и благодать Господня. С другой... Как вы выразились? - Большой Пшик, - с удовольствием повторил я. - Вечный мрак. - Хуже того, - сказал молодой священник с неподдельной убежденностью. - Ничто. Сон без сновидений. Но Паскаль понимал, что если ты лишен искупления Христова, то это во сто крат хуже. Это вечное сожаление... бесконечная печаль... - А-а? - спросил я. - Вечное наказание. Отец Клифтон стиснул руки, явно смущенный этой стороной вопроса. - Возможно, - сказал он. - Но даже если ад - только вечное сожаление об утраченных возможностях... Стоит ли рисковать? Паскаль понял, что, если Церковь ошибается, ничего не потеряешь, если принять надежду. А если права... Я улыбнулся: - Несколько цинично. Священник пристально посмотрел на меня. - Не так цинично, как бессмысленная смерть, Рауль. Приняв Христа, ты можешь творить добро, служить своим ближним, своим братьям и сестрам во Христе, и ты спасешь свою жизнь и свою бессмертную душу. Я кивнул, помолчал и проговорил: - А все-таки это важно, когда именно он жил. Отец Клифтон озадаченно заморгал: он явно не понял. - Блез Паскаль, я имею в виду, он пережил невиданную интеллектуальную революцию. Коперник, Кеплер и их последователи тысячекратно расширили вселенную. Солнце стало... ну, просто солнцем, отец. Все переместилось, отодвинулось, выкатилось из центра. Паскаль однажды сказал: "Меня ужасает вечное молчание бесконечных пространств". Отец Клифтон наклонился так низко, что я уловил исходящий от е

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору