Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Симмонс Дэн. Эндимион 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -
пады настроения - если и не исчезнут совсем, то станут существенно слабее. - Куда вы направляетесь? - спросил отец Дмитрий, священник-реаниматор, неотступно сопровождавший де Сойю на протяжении всего пребывания капитана на планете. Де Сойя помедлил с ответом. "А почему бы и не сказать?" - подумалось ему. - На Безбрежное Море. - Это была последняя планета на Задворках Старой Земли, далее шли миры, колонизированные уже после Хиджры. - Отсюда до нее около трех парсеков. Это водный мир, расположенный в паре световых лет от... - Как же, помню, помню, - проговорил пожилой священник. - Мне довелось побывать на ней десятки лет назад. Я обращал рыбаков-язычников, приводя их в лоно Церкви. - Седовласый отец Дмитрий благословил собеседника. - Капитан де Сойя, молю Господа, чтобы вы нашли то, что ищете. Едва ли не перед самым отлетом с Безбрежного Моря де Сойя по чистой случайности наткнулся на след. То был шестьдесят третий день путешествия, второй после воскрешения на орбитальной станции и последний на планете. Роль связного с командованием гарнизона - и одновременно гида - выполнял разговорчивый молодой лейтенант по имени Бэрин Алан Спраул; подобно всем гидам, юнец говорил не умолкая и сообщил де Сойе гораздо больше того, чем капитану хотелось знать. Впрочем, лейтенант оказался неплохим пилотом, что пришлось весьма кстати: де Сойя ни разу в жизни не садился за штурвал орнитоптера. Летательный аппарат взмыл в воздух и полетел на юг, прочь от плавучего города Сент-Терез; капитан наслаждался положением пассажира. - Почему порталы стоят так далеко друг от друга? - спросил он. - Ну, это целая история, - отозвался лейтенант. Де Сойя перехватил взгляд Грегориуса. Сержант позволял себе улыбаться в открытую только перед боем, но за время, проведенное вместе, де Сойя научился различать мимику Грегориуса. Любой другой человек расхохотался бы, а сержант лишь состроил гримасу. - Гегемонии почему-то вздумалось построить здесь порталы реки Тетис, хотя уже была и сфера сингулярности, и куча личных порталов... По-моему, бредовая идея. Где это видано, чтобы река текла в океане? Короче, порталы воткнули на пути Срединного Течения, что в общем-то имело смысл - только там и можно встретить левиафанов и прочих тварей. Сплошная экзотика... Правда, возникла одна проблема... - Де Сойя посмотрел на капрала Ки, дремавшего у иллюминатора, сквозь который в салон проникал солнечный свет. - Никто не знал, на чем строить порталы - а они настолько громадные, сэр... Скоро сами увидите. Конечно, есть коралловые рифы, но с ними лучше не связываться, того и гляди уплывут; в океане попадаются плавучие острова, но те тоже не годятся - не выдерживают даже человеческого веса, нога и та сразу проваливается. Вон, сэр, с правого борта как раз такой остров. Знаете, что в конце концов придумали инженеры? Порталы закрепили приблизительно тем же способом, каким мы фиксируем на месте наши города и платформы. Спустили на воду здоровенные площадки - "здоровенные" самое подходящее слово, сэр... Потом забросили в море тяжелые якоря, такие разлапистые, знаете, чтобы уж наверняка зацепились... Вот только до дна далековато. По меньшей мере десять тысяч фатомов [18 288 метров.]. Ничего себе глубинка, верно, сэр? Кстати, на дне обитают всякие странные личности, отдаленные родичи тех, что иногда появляются на поверхности. Жуткие твари, сэр, несколько километров длиной... - Лейтенант, - перебил де Сойя, - скажите на милость, какое отношение все это имеет к моему вопросу? - Снаружи доносился свист рассекаемого крыльями машины воздуха - высокий, почти на пределе слышимости, буквально уваливавший в сон. Капитан еще держался не в пример похрапывавшему Ки и Реттигу, который сидел задрав ноги и закрыв глаза. - Потерпите, сэр, - Спраул ухмыльнулся. - Наши платформы и города тоже держатся на якорях, поэтому их местонахождение практически не изменяется, даже во время Большого Прилива. А что касается порталов... Наши приборы отмечают на планете повышенную вулканическую деятельность. Между прочим, сэр, на дне все иначе, нежели на поверхности, уж поверьте. Местные твари порой как сцепятся - только щепки летят... В общем, инженеры придумали вот что: если датчики порталов фиксируют увеличение вулканической активности, то порталы... гм... мигрируют. Пожалуй, это наиболее точное определение, сэр. - Вы хотите сказать, что расстояние между порталами реки Тетис зависит от вулканической деятельности на дне океана? - Так точно, сэр. - Улыбка на лице лейтенанта Спраула выражала, по всей видимости, удовольствие и искреннее изумление по поводу того, что офицер космофлота, оказывается, разбирается в подобных вещах. - Кстати, вон один из них. - Лейтенант заложил вираж. Вскоре машина зависла в нескольких метрах над порталом, у подножия которого плескались фиолетовые волны, разбивавшиеся о ржавое металлическое основание арки. Де Сойя потер подбородок. Он устал до изнеможения; спутники капитана, судя по их виду, чувствовали себя ничуть не лучше. Если бы можно было увеличить срок между воскрешением и смертью... - Я бы хотел увидеть второй портал. - Слушаюсь, сэр! - Лейтенант развернул машину и повел ее над волнами. Де Сойя незаметно для себя задремал и очнулся, лишь когда Спраул, не слишком церемонясь, потряс его за плечо. Близился вечер, на фиолетовую поверхность моря падали косые лучи солнца, а черная арка портала отчетливо вырисовывалась на фоне закатного неба. - Отлично, - проговорил капитан. - Сканирование продолжается? - Так точно, сэр, - отозвался пилот. - Мне сообщили, что техники увеличили радиус сканирования, но пока не обнаружили ничего, кроме нескольких левиафанов. Кстати, теперь к нам валом повалят рыбаки. - Насколько я понимаю, сэр, - подал голос Грегориус, сидевший рядом с лейтенантом, - рыбаков тут много. - Вы правы, сержант. - Спраул искоса поглядел на чернокожего гиганта. - Если не считать добычи водорослей, рыба - наш основной источник доходов. Де Сойя ткнул пальцем в сторону платформы, находившейся в нескольких километрах от портала. - Очередной приют рыбаков? - Капитану вспомнился день, который он провел вместе с начальником местного гарнизона, разбирая доклады с таких вот платформ. Ни в одном докладе не упоминалось ни о корабле, ни о девочке, хотя на Безбрежном Море подобные платформы попадались едва ли не на каждом шагу. Уж кто-то должен был заметить звездолет... - Он самый, сэр. Подлететь поближе или не стоит? Де Сойя окинул взглядом портал, арка которого возвышалась над орнитоптером, и сказал: - Возвращаемся на базу, лейтенант. Нас ждет к обеду епископ Меландриано. Брови Спраула поползли вверх, словно им захотелось добраться до линии коротко остриженных волос. Лейтенант повел машину по кругу - так сказать, давая старшему по званию возможность бросить прощальный взгляд. - На платформе, похоже, не так давно произошла авария, - заметил де Сойя, который не отрывался от иллюминатора. - Так точно, сэр, - откликнулся лейтенант. - Один мой приятель нес там дежурство, недавно сменился... Официальное название этой платформы - "Станция номер триста двадцать шесть в Срединном Течении". Так вот, приятель рассказывал, что какому-то браконьеру взбрело в голову взорвать станцию. - Диверсия? - поинтересовался де Сойя. - Скорее партизанская война, сэр. Ее ведут местные жители, потомки тех, кто поселился здесь еще до прибытия Ордена. Не случайно на каждой платформе несут дежурство воинские отряды, а море на протяжении рыбацкого сезона патрулируют катера. Если рыбаки разбредутся, сэр, на них наверняка нападут, поэтому приходится держать ухо востро. Видите лодки, сэр? Скоро они выйдут в море в сопровождении боевых катеров. Левиафаны поднимаются к поверхности, когда встают все три луны... Вон, большая уже показалась. На лодках установлены прожекторы, чтобы дурить головы левиафанам: те думают, что это луны, и сами лезут в ловушку. Браконьеры тоже применяют этот способ. - Мне кажется, тут просто негде спрятаться, - проговорил де Сойя, поглядев на бескрайнее водное пространство. - Так точно, сэр, - отозвался Спраул. - То есть вовсе нет. Браконьеры маскируют свои лодки под плавучие острова, у них есть субмарины и одна драга, как две капли воды похожая на левиафана, честное слово. - Значит, какой-то браконьер попытался взорвать платформу? - Де Сойя поддерживал беседу только для того, чтобы не заснуть. - Ну да, сэр. Это случилось восемь Больших Приливов тому назад. Одиночка, что немного странно... Как правило, они нападают толпой. Подорвал несколько скиммеров и орнитоптеров. Обычное дело; правда, больше достается лодкам и катерам... - Прощу прощения, лейтенант, - прервал де Сойя. - Восемь Больших Приливов - сколько это суток? - Извините, сэр. - Спраул закусил губу. - Я тут родился. Сами понимаете, привык... В месяц бывает в среднем четыре Больших Прилива, то есть диверсию устроили два месяца назад. - Злоумышленника задержали? - Так точно, сэр. - Лейтенант снова ухмыльнулся. - Это целая история. - Спраул поглядел на капитана, словно испрашивая разрешения продолжать. - Если в двух словах, то браконьера сначала поймали, потом он взорвал свои заряды и попытался удрать, и кто-то из часовых его застрелил. Де Сойя кивнул и закрыл глаза. В докладах, которые он просматривал на базе, упоминалось о множестве подобных инцидентов. Похоже, на Безбрежном Море партизанская война уступала в популярности только рыбной ловле. - Что самое забавное, - закончил свой рассказ лейтенант, - этот парень пытался улететь с платформы на ковре-самолете. Такими пользовались во времена Гегемонии... Де Сойя резко выпрямился, посмотрел на своих людей, которые тоже мгновенно встрепенулись. - Поворачивайте, лейтенант. Я хочу побывать на платформе. - И что случилось потом? - в пятый раз спросил де Сойя. Вместе со швейцарскими гвардейцами он сидел в кабинете управляющего. Кабинет находился на верху радарной башенки, прямо под радаром. За окном вставали три луны. Управляющий, капитан морского флота Ч.Доббс Поул, дородный мужчина с нездоровым румянцем на лице, уже в начале разговора вспотел от напряжения. - Когда стало ясно, что этот человек не принадлежит ни к одной из рыбацких групп, лейтенант Белиус решил его допросить. Стандартная процедура, святой отец. - А потом? - Де Сойя не сводил с управляющего взгляда. - Ему каким-то образом удалось ускользнуть. - Управляющий провел языком по губам. - Мы выяснили, что он столкнул лейтенанта Белиуса за борт. - Могу я поговорить с лейтенантом? - Боюсь, что нет, святой отец. Он то ли утонул, то ли его сожрали акулы. Их всегда много у платформы... - Опишите того человека, которого вы умудрились упустить. - Де Сойя подчеркнул последнее слово. - Лет двадцать пять или около того, святой отец. Высокий, широкоплечий... - Вы сами его видели? - А как же, святой отец! Я находился на палубе вместе с Белиусом и стрелком Аментом в тот самый миг, когда парень начал вырываться и столкнул Белиуса за борт. - Столкнул лейтенанта, ускользнул от вас с вашим стрелком, хотя вы оба были вооружены... Вы позаботились надеть на него наручники? - Конечно, святой отец. - Управляющий вытер носовым платком испарину со лба. - Заметили вы что-нибудь необычное в его поведении? Что-нибудь, о чем не сообщили в своем... изумительно кратком отчете? Управляющий было сунул платок в карман, потом достал снова и вытер шею. - Нет, святой отец. Ну вообще-то... Ему порвали свитер на груди. Я успел заметить, что он отличается от нас с вами... - Де Сойя вопросительно приподнял бровь. - У него не было креста. В смысле, крестоформа. Я как-то не подумал, что это может быть важно... Большинство местных браконьеров отвергают крест. И то сказать, какие они браконьеры с крестами?.. Де Сойя пропустил вопрос мимо ушей. - Значит, этот человек спрыгнул на нижнюю палубу и исчез? - спросил он, подойдя вплотную к управляющему. - Никуда он не исчезал, сэр. На нижней палубе был спрятан его летательный аппарат. Я, как полагается, объявил тревогу и поднял гарнизон в ружье. - Тем не менее ему удалось взлететь и покинуть платформу? - Да. - Судя по всему, управляющий ломал голову над своей участью. - Мы засекли его на радаре, потом разглядели в приборы ночного видения. Он летел на ковре... Стоило нам открыть огонь, как он направил ковер обратно к платформе. - На какой высоте? - Высоте? - Капитан Поул озадаченно нахмурился. - По-моему, метров двадцать пять или тридцать. Приблизительно вровень с нашей верхней палубой. Он летел прямо на нас, святой отец, будто собирался сбросить бомбу. Тут как раз сработали заряды, которые он установил раньше... Честно сказать, перепугал меня до полусмерти... - Продолжайте. - Де Сойя посмотрел на Грегориуса, который стоял в позе "вольно" за спиной управляющего. На лице сержанта было написано отвращение; чувствовалось, что он готов задушить капитана Поула собственными руками. - Ну... Раздался взрыв, потом другой, третий... Спецкоманда кинулась тушить огонь, а мы со стрелком Аментом и другими часовыми остались на месте... - Весьма похвально, - с нескрываемой иронией заметил де Сойя. - Продолжайте. - Это все, святой отец, - проговорил капитан Поул. - Неужели? Вы приказали стрелять по ковру? - Да... Приказал, сэр. - И все часовые выстрелили одновременно? - Да. - Глаза управляющего словно остекленели: он отчаянно пытался вспомнить, как все было. - По-моему, да. Часовых было шестеро, не считая нас с Аментом. - Вы тоже выстрелили? - Э... Понимаете, на платформу напали, летная площадка горела, а этот террорист приближался к нам... Что у него было на уме, одному Богу известно... Де Сойя кивнул, хотя ответ капитана его не удовлетворил. - На ковре рядом с ним никого не было? - Кажется, нет. В темноте трудно что-либо разглядеть, сэр. Де Сойя посмотрел в окно, за которым вставали луны. Сквозь стекло струился оранжевый свет. - В ту ночь луны уже взошли? Поул снова облизнулся, как бы прикидывая, соврать или не стоит. Он знал, что де Сойя уже допросил стрелка Амента и остальных часовых; а де Сойя знал, что Поул об этом знает. - Только-только, сэр, - пробормотал управляющий. - Как сейчас? - Да. - Так видели вы на ковре кого-нибудь еще или нет? Кого-нибудь или что-нибудь? Скажем, вещмешок или пресловутую бомбу? - Нет, - раздраженно бросил Поул, на какой-то миг справившись со страхом. - Между прочим, святой отец, чтобы взорвать два скиммера и три орнитоптера, ему понадобилась всего-навсего одна упаковка пластиковой взрывчатки. - Верно подмечено. - Де Сойя подошел к окну. - У ваших часовых, включая стрелка Амента, были иглометы? - Так точно. - У вас, если мне не изменяет память, тоже? - Да. - И все заряды попали точно в цель? - Думаю, да, - ответил Поул после непродолжительной паузы. - Вы это видели? - негромко поинтересовался де Сойя. - Стервеца разнесло в клочки, сэр... Я видел... Как если бы в вентилятор сунули кусок дерьма... Потом ковер полетел обратно, словно кто-то потянул за веревочку... Пролетел пару метров и упал в море, рядом со стойкой Л-3. Тут же подскочили акулы, ну и... - Значит, тело вы не обнаружили? - Нет, - с вызовом ответил Поул. - Я заставил Амента и Килмера подобрать то, что осталось. Они взяли багры, "кошки" и сеть... Но это было уже после того, как мы потушили пожар и убедились, что платформа в общем и целом не пострадала. - Судя по тону, капитан постепенно обретал уверенность в себе. Де Сойя кивнул: - И где сейчас эти останки? Управляющий скрестил пальцы рук, которые едва заметно дрожали. - Мы их похоронили, сэр. В море, разумеется. Сбросили на следующее утро с южной стороны... Так сказать, устроили акулам званый завтрак. - Но вы убедились, что это был тот самый человек? Поул прищурился, отчего его глазки сделались совсем крошечными. - Конечно, сэр. Тот самый браконьер. Вы меня простите, святой отец, но я не понимаю, чем он вас заинтересовал. Обыкновенный браконьер, таких на Безбрежном Море полным-полно. - У вас что, все браконьеры летают на коврах-самолетах, то бишь на старинных ТМП, капитан? - ТМП? - дрогнувшим голосом переспросил Поул. - Совершенно верно. Кстати, почему вы не упомянули о ковре в своем отчете? - Не думал, что это настолько важно. - Поул пожал плечами. - Вы сказали, ковер некоторое время продолжал лететь? А потом упал в море и утонул? - Да. - Поул выпрямился и расправил складки кителя. - Стрелок Амент утверждает, что все было по-другому. - Де Сойя пристально взглянул на капитана. - По словам вашего подчиненного, ковер достали из воды, после чего вы забрали его себе. Это правда? - Ничего подобного! - воскликнул управляющий, переводя взгляд с де Сойи на Грегориуса, затем на Спраула, на Ки с Реттигом и обратно на де Сойю. - После того как он упал в море, я его больше не видел. Амент - гнусный лжец. Де Сойя кивнул Грегориусу и произнес, обращаясь к Поулу: - Насколько мне известно, капитан, за старинную вещь, тем более в рабочем состоянии, даже на Безбрежном Море можно выручить кругленькую сумму. Так? - Не знаю, - выдавая Поул, не сводивший глаз с Грегориуса. Сержант приблизился к личному шкафчику управляющего, запертому на ключ. - Я не имел ни малейшего понятия, что это за штука. Де Сойя вновь повернулся к окну. Самая крупная из трех лун заслонила собой небо у восточного горизонта. На фоне луны отчетливо виднелась арка нуль-портала. - Эта штука называется ковром-самолетом, - тихо проговорил он. - Мы уже имели удовольствие наблюдать ее на радаре в Долине Гробниц Времени на планете Гиперион. - Священник кивнул Грегориусу. Сержанту хватило одного удара, чтобы сорвать дверь шкафчика с петель. Грегориус сунул руку внутрь, пошарил среди бумаг и пачек и достал аккуратно свернутый ковер, который и выложил на стол управляющего. - Арестуйте этого человека и уберите его с глаз долой, - приказал де Сойя. Лейтенант Спраул и капрал Ки выволокли Поула из кабинета. Де Сойя и Грегориус развернули ковер. В лунном свете засверкали золотые нити. Де Сойя прикоснулся к поверхности ковра, нащупал дырки в тех местах, где в ткань вонзились иглы. Повсюду виднелись пятна крови, скрывавшие затейливые узоры; к задней части ковра пристал кусок человеческой плоти. - Сержант, вы читали длинную поэму под названием "Песни"? - осведомился де Сойя, поглядев на Грегориуса. - "Песни"? Никак нет, сэр. Я вообще мало читаю... И потом, разве она не запрещена? - Кажется, вы правы, сержант. - Де Сойя отступил на шаг от стола и в который уже раз бросил взгляд на луну за окном. "[Очередная загадка], - подумалось ему. - [Когда мы ее решим, девчонка окаже

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору