Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Мэтер Энн. Романы 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
р все-таки не так уж и плох. Через два дня ей позвонила Диана. Сара допускала мысль, что она может позвонить, и ее первым порывом было сразу положить трубку, но Диана предусмотрела это. - Я видела Майкла, - с ходу сообщила она, и, хотя Сара и знала, что поступает, как последняя дура, все-таки ей ответила. - Видела? - спросила она, пытаясь придать голосу небрежный тон, а в ее голове возникла картина: Майкл и Диана вместе. - Ну и что? Зачем ты мне об этом говоришь? - Ну ладно, хватит... - Диану было не такто просто провести. - Не де- лай вид, что тебя это не интересует, все равно не поверю. Тебе очень да- же интересно. А хочешь узнать, зачем он ко мне пришел? - Не очень, - натянутым тоном ответила Сара, не в силах справиться с собой. - По поводу завещания Адама? Ведь это он был хозяином Ра- венс-Ми... - Ну при чем здесь Адам! - сухо заметила Диана. - Неужели ты на самом деле считаешь, что Майклу не все равно, чей Равенс-Милл - мой или его? - Она помолчала. - Нет, он пришел из-за тебя. - Из-за меня? - еле слышно выдавила Сара, и Диана с насмешкой ответи- ла: - Представь себе, из-за тебя! У Сары повлажнела рука, которой она держала трубку. Майкл приходил к Диане из-за нее? Она догадывалась зачем, но что ему сказала Диана? - Хочешь знать, что ему было нужно? - спросила Диана, и, решив, что лучше сразу обо всем услышать, Сара тихо согласилась. - Он хотел узнать у меня о тебе... о твоей болезни, - продолжала Диана. - Ты ведь ему нап- лела, что у тебя астма. Ну надо же, астма! Нет, правда, Сара, ты что, не могла ничего лучше придумать? У Сары подкосились ноги, и она в изнеможении опустилась на кушетку. - Ну и ты... конечно, сказала ему правду? - слабо прошептала она и услышала в ответ презрительный смешок Дианы. - Дорогуша, а что мне оставалось? Глядя ему в глаза! Я хочу сказать, я же не знала, какую слезную историю ты сочинила. Господи, я-то думала, он знает! Я думала, он пришел ко мне выяснить подробности. Ну, то есть насколько все это серьезно и можно ли при этом вести нормальный образ жизни. - И... и что он сказал? - Саре необходимо было знать это. Ей нужно было услышать, как он отреагировал. Во всяком случае, от Дианы она на- верняка услышит все самое страшное. - Ну... - Диана подбирала слова, - ну, он, конечно, очень удивился. И, пожалуй, немного... обрадовался. - Обрадовался? - Ну да. Дорогая, ты представь, что он мог чувствовать. Ведь он про- сил тебя выйти за него замуж. Я думаю, он понял, как ему повезло, что ты ему отказала. Сара задохнулась от этих слов, и, словно пожалев о своей бестактнос- ти, Диана постаралась загладить вину. - Ну что поделаешь, милая моя! Ни один мужчина, тем более такой... такой сильный и энергичный мужчина, как Майкл Трегоуэр, не захочет быть всю жизнь прикованным к больной жене. - Она что-то хмыкнула и продолжи- ла: - Знаешь, он совсем не похож на брата. Жаль, что он был в Южной Амери- ке, когда я познакомилась с Адамом. У нас с Майклом намного больше обще- го, чем было с Адамом. Мы оба знаем, чего хотим, и добиваемся этого. Не могу себе представить, чтобы он дал мне такую свободу, как Адам, и, кто знает, может, тогда и я была бы лучше. - Она помолчала. - Впрочем, как говорится, еще ничего не потеряно. Сара почувствовала, что задыхается. - Ты хочешь сказать, что... что... - Ну не глупи, дорогая моя. - Диана опять рассмеялась. - Сейчас мой красавчик деверь хочет поскорее уехать из Англии. Он ведь, в сущности, меня даже не видел - пока. Но мы родственники, и, нравится ему или нет, у Адама были акции в горнорудной корпорации "Лос Сантос". Так что... Сара дальше не слушала, а сидела, держа трубку, в оцепенении. Раньше, тогда, ей казалось, что больнее быть просто не может, но она ошибалась, ужасно ошибалась. Она чувствовала себя растоптанной, совершенно растоп- танной, ей никогда не было так плохо. - Сара! Сара! - услышала она встревоженный голос Дианы, и, вспомнив, что нужно както отреагировать, Сара тяжело вздохнула. - Да? - Слава Богу, ты меня слушаешь. - В голосе Дианы звучало облегчение. - Я еще хочу коечто сказать. - Что именно? - Ну... просто я хочу опять тебя видеть, Сара... - Нет! - Выслушай меня! - просила ее Диана. - Сара, тыне должна упрекать ме- ня в том, что случилось. Это не моя вина. - Это ты послала меня в Равенс-Милл, - упрямо твердила Сара, но Диана не сдавалась. - Ведь я не знала, что там Майкл. Я думала, Адам... - Ах, Адам! - с горечью сказала Сара. - Бедный Адам! Представляю, что ты чувствовала. - Господи, ты и представить себе не можешь... нет! Нет, не можешь... Сара, поверь мне, ни один мужчина не стоит этого. Ведь даже Адам отомс- тил по-своему. А я была в ужасе, потому что думала, что он может... мо- жет... - Что может, Диана? - Сара с трудом выдавливала из себя слова. - Что именно он мог, по-твоему, сделать? Диана тяжело вздохнула. - Ладно, сейчас это уже не имеет значения. Он, то есть Майкл... напи- сал мне письмо, где кроме всего прочего описал, как на кожу человека действует... серная кислота! - Нет! - ужаснулась Сара. - И ты послала меня... - Я не могла не думать о карьере, - защищалась Диана. - Попробуй встать на мое место, Сара. Если... если бы он меня изуродовал... Но во- обще, - быстро добавила она, - слепой вряд ли сумел бы это сделать. - Это только сейчас пришло тебе в голову, - обвинила ее Сара. - Адам догадался бы, что это не я, - настаивала на своем Диана. - Как? Ведь он был слепой, не так ли? Как бы он узнал? Если бы не дал мне возможность высказаться. - Все это только домыслы. Адам умер... - Ты-то этого не знала. - Ах, Сара... Но Сара положила трубку и почувствовала, что ее тошнит от страха. Ди- ана совершенно бессовестная эгоистка. Ну как Сара раньше не понимала этого? Ну почему она не видит того, что всем давным-давно известно? Тош- нота подступила к горлу, она едва добежала до ванной, и ее вырвало. Ее редко тошнило, но сейчас она явственно представила себе, что могло бы случиться, если бы Майкл был такой же жестокий и бессовестный, как Диа- на. После этого разговора у Сары иной раз возникало искушение рассказать обо всем Артуру Стрингеру. Казалось, это ее единственный друг в мире враждебных лиц. Но, хотя он был очень добр к ней, она чувствовала по вы- ражению его лица, что он испытывает К ней не просто дружеское участие, а у нее и без того все сложно. Она не винила Майкла. Все вышло именно так, как она и думала." Иногда она верила, что, может, опять его увидит, хотя и понимала, что это глупо, тем более когда перебирала в памяти, как она себя вела. На- дежда на то, что он пожалеет ее, еле теплилась в ней, но потом угасла, и она почувствовала себя ужасно одинокой. Но время залечивает раны, и к концу второй недели она почти убедила себя в том, что, раз Майкл так легко от нее отказался, он не тот чело- век, каким она его представляла. Выходит, она любила человека, которого вовсе не было, логично спрашивала она себя и потом плакала, пока не за- сыпала от изнеможения - ведь любовь не подчиняется законам логики. Погода постепенно менялась, дождь прекратился, и с появлением солнца серые лондонские улицы повеселели. Убедив себя, что ей полезна физичес- кая нагрузка, Сара решила ходить с работы домой пешком, хотя в глубине души отлично понимала, что таким образом она просто пытается притупить свое чрезмерно развитое воображение. Но как она могла не думать о Майкле и о том, что он сейчас делает, особенно после того, как пьеса, в которой играла Диана, сошла со сцены и в газетах писали, что актриса собирается в длительный отпуск? На каждом углу продавали цветы, и Сара покупала себе букетик анемонов или фиалок и, вдыхая их тонкий аромат, силилась воскресить присущую ей раньше любовь к простым вещам. Казалось, она уже целую вечность не может обрести душевный покой. Неужели все на самом деле началось с Тони, или рано или поздно это случается с каждым? Если человек не может жить, не испытывая боли, почему она решила, что именно она, Сара, будет исключе- нием? Однажды вечером, через месяц после ее возвращения из Корнуолла, она завернула за угол Долфин-Гроув и увидела у своего дома темнокоричневый "мини". Обычно здесь не оставляли машины. Жители района пользовались подземной автостоянкой, а для приезжающих места стоянок были отведены на соседнем проспекте. Впрочем, какое ей дело, если кому-то нравится выяс- нять отношения с суровым автоинспектором, и Сара, пожав плечами, вошла в дом. После яркого солнечного света в подъезде казалось темно, но она сразу увидела мужчину, шагнувшего к ней навстречу, и сердце у нее чуть не вып- рыгнуло из груди. Она моргнула, пристально вгляделась неверящими глазами и отчаянно затрясла головой, когда он подошел к ней. - Сара... - сказал он своим волнующе чувственным голосом, который она так хорошо помнила. - Сара, как давно мы не виделись... Сара схватила его за руки, изо всех своих сил пытаясь не подпускать к себе. Нельзя поддаваться желанию уступить ему, хотя она и понимала, ка- кими ничтожными окажутся ее усилия, если он захочет настоять на своем. Но все же она должна сделать попытку, и она сказала твердо, хотя голос ее слегка дрожал: - Что ты здесь делаешь, Майкл? Как ты меня нашел? Я думала, мы дого- ворились... - Ни о чем мы не договорились, - сухо поправил он ее, и она по- чувствовала через тонкую ткань блузки его теплые руки у себя на талии. - Послушай, давай найдем место поуютнее. Мне нужно с тобой поговорить. - Нет! - Сара пыталась высвободиться. - Я хочу сказать, нам не о чем говорить. Все уже сказано. Пожалуйста... мне жарко, и я устала. Мне нуж- но принять душ и переодеться. Я думаю, тебе лучше уйти - прямо сейчас. Майкл покачал головой. - Извини, но я никуда не уйду, пока все не выясню. Ну что, мы идем к тебе домой или ко мне в гостиницу? Мне все равно. Сара оглянулась. - Так это твой "мини" там стоит? - Мой. - Но здесь нельзя оставлять машины. - Подумаешь. - В голосе Майкла звучала ирония. - Сара, любимая! Давай не будем терять время. Я все знаю о твоей болезни и именно об этом и хо- чу с тобой поговорить. Только не здесь. Не в подъезде, к удовольствию всех входящих и выходящих! Сара облизнула пересохшие губы. От этих слов ей захотелось покориться ему. Пусть он поступает с ней, как считает нужным, - так проще, и ей са- мой этого хочется, но, может, она совершает еще одну глупость? Итак, он знает о ее болезни... Какое это имеет значение? Что это меняет? Выходит, Диана ошибалась, когда сказала, что он намерен уехать из страны. А мо- жет, он уехал и опять вернулся. Может, он передумал... Неважно, почему он здесь, это ровным счетом ничего не меняет. - Майкл, - начала она, - я... я польщена, что... что ты по-прежнему хочешь меня видеть, но... - Господи! - взорвался он. - Сара, дай мне твой ключ. Да, ключ от твоей квартиры. Где он? В сумке? - Он выхватил у нее из рук сумку, с си- лой открыл ее и начал там рыться, ища брелок с ключами. - Вот эти? Да? Хорошо. Поедем на лифте? Сара не чувствовала в себе сил противостоять его решимости. Она руга- ла себя за то, что уступает ему, но что она может? Убежать от него? Но он намного ее сильнее и рано или поздно все равно сделает по-своему. Ей оставалось лишь надеяться, что ее дух окажется сильнее ее плоти. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Ее квартира была на третьем этаже и выходила окнами на тополиную ал- лею. Квартира была небольшая: спальня, гостиная, кухонька и ванная - од- на на две квартиры. В соседней квартире жила пожилая старая дева, кото- рая работала учительницей в местной начальной школе. Это была довольно приятная особа, но, как и Сара, очень замкнутая, и они редко встреча- лись. Майкл вставил ключ в замок, и дверь отворилась в гостиную. К счастью, квартира сдавалась без мебели, и, когда продали дом матери, Сара пере- везла сюда ее лучшую мебель. У газового камина стояли кресла, обитые мягкой зеленой кожей, на стенах, покрытых эмульсионной краской, висела пара хороших картин. На полу лежал мягкий ковер, и вся обстановка гости- ной говорила о хорошем вкусе Сары. Это была маленькая, но красивая ком- ната, и Сара с гордостью подумала, что ей нечего стыдиться. Майкл подождал, пока она войдет, и, закрыв за собой дверь, медленно вошел вслед за ней. Он с любопытством огляделся, и Сара заметила, как он скользнул глазами по стоящему у стены старомодному раздвижному столу с откидной крышкой и изысканному письменному столу, инкрустированному ро- зовым деревом. От присутствия Майкла комната стала казаться еще меньше, и Сара подумала, что ему, привыкшему к просторным помещениям, здесь, на- верное, очень тесно. - Так вот где ты живешь после смерти матери, - задумчиво проговорил он, отходя от двери, и Сара удивилась, откуда он это знает, а он схватил ее за плечи и прижал к себе. - Как давно, - бормотал он, наклонившись к ее приоткрытому от удивления рту, - так давно... слишком давно... И она почувствовала, как ее решимость тает под его жадными губами. Он покрывал ее губы короткими, страстными поцелуями, и она повернула к нему лицо, как цветок поворачивается навстречу солнцу, их губы встре- тились и слились в долгом поцелуе. У нее кружилась голова, прерывалось дыхание, и он был взволнован, он нетерпеливо вытащил блузку из пояса юб- ки, и она почувствовала, какие у него горячие руки. - Сара, - простонал он, и она ощутила его возбужденную плоть. - Я больше никогда не отпущу тебя. Никогда! И у нее не было сил скрывать, как она его хочет. Прижимая ее к себе, Майкл поднял голову, откинул влажные волосы с ее лба и ласково гладил ее по вискам, по разгоряченным щекам. Казалось, ему доставляло огромное удовольствие просто смотреть на нее, и, хотя это бы- ло не в первый раз, ей стало неловко под его взглядом. О чем он думает, тревожно спрашивала она себя. Может, ищет следы болезни или уже жалеет о том, что приехал к ней? - Ну как ты? - наконец спросил он, наклонился к ее лбу и ласкал язы- ком влажную кожу. - Ты по мне скучала? Лучше соври, только не говори, что нет. - Ах, Майкл... - с рыданием она прижалась к нему, пряча лицо у него на груди. - Майкл, ну зачем ты приехал? Ведь это так жестоко! Я... я хо- тела сделать, как проще, а ты... ты все усложняешь. Ну зачем ты сделал это? Зачем? - Послушай! - Он взял ее за подбородок и поднял ее лицо так, чтобы она смотрела на него сквозь мокрые от слез ресницы. - Я приехал потому, что люблю тебя, и потому, что надеюсь, что ты... любишь меня. - Его тем- ные страстные глаза смотрели в ее глаза, не отпуская их. - Ведь ты лю- бишь меня, да? Ах, Сара, глупышка! Ты просто чокнутая! Неужели ты дума- ла, что твоя болезнь может изменить мое отношение к тебе? - Да, может. - Сара шмыгнула носом. - Так нужно. Майкл, я не имею права выходить замуж. - Глупость какая! - Он с силой сжал ее лицо в ладонях. - Сара, я на тебе женюсь, так и знай. И мне плевать, какую чушь вбила тебе в голову Диана. - Диана? - удивилась Сара, взглянув на не- го. - А что еще она тебе сказала? - Что еще? - Он нахмурился. - Диана ничего мне не сказала. Ничего! Наверное, она решила, что если я буду считать, что у тебя астма, то вряд ли стану тебя разыскивать, раз у тебя нет ничего серьезного. Какое счастье, что я ей не поверил! - Но... - Сара не могла ничего понять. - Она... она сказала, что... - Ну? - нетерпеливо спросил он. - Что она сказала? Как же я не дога- дался, что она тебе позвонит?! - Она... она позвонила. - Сара облизнула пересохшие губы. - Она... мне сказала, что ты... что ты был... ну, потрясен, когда узнал, что я... что я... - Господи! Вот сука! - сердито выругался Майкл. - Что еще она тебе наговорила? Она сказала, что не дала мне твой адрес? Что мне пришлось узнавать, где ты работаешь, у человека, который разрушил брак моего бра- та? - У Ланса? - удивилась Сара. - Но... но... - Я ходил к нему, - спокойно сказал Майкл. - Я надеялся, что он с то- бой знаком, и оказалось, что он двоюродный брат твоего отца и знает о тебе не меньше Дианы. - Майкл сокрушенно вздохнул. - Знаешь, он славный. Я хотел его ненавидеть, но не смог. Он чем-то похож на тебя. Во всяком случае, он очень приятный, и, когда я рассказал ему, что сделала Диана, он очень о тебе волновался. - Ты... рассказал ему? - Сара широко раскрыла глаза, и Майкл кивнул в знак согласия, не обнаруживая ни малейшего раскаяния. - А почему бы и нет? Она была готова пожертвовать тобой без угрызений совести. Я ему еще кое-что порассказал, и он отнесся к этому с живейшим интересом. - Ах, Майкл! - Да перестань ты ахать и охать! Эта женщина уже загубила одну жизнь и с готовностью погубила бы еще две. Почему я должен ее жалеть? И вооб- ще, - он криво усмехнулся, - может, ты перестанешь ее жалеть, если я скажу, что она не прочь, чтобы я занял место Адама. Сара чуть не задохнулась. - Что ты имеешь в виду? - А тебе ничего не приходит в голову? - Ты не сделал... - Нет, я не сделал этого, - успокоил он ее, наклонятся и раскрыл ее рот своими губами. - Ммм, какая сладкая ревность на вкус! Сара задрожала, но ее руки были у него на поясе, и она не отодвину- лась, когда его поцелуй из нежного перешел в страстный. Ведь она стольким жертвует, думала она с отчаянием. Имеет же она право хоть на это малое утешение! - Вот... - пробормотал он наконец хрипловатым от волнения голосом. - Что я говорил? Ах да... - Он моргнул, стараясь сосредоточиться. - Итак, я поговорил с Уилмером и выведал у него очень многое. По-видимому, он знал о твоей болезни с самого начала и рассказал мне, как ты ребенком заболела ревматизмом, у тебя сузился клапан и перестал закрываться как надо. - Майкл прижал ее к себе, словно близость его тела могла защитить ее от болезни. - Он проявил большое сочувствие и - если для тебя это важно - благословил нас. - Майкл... - Сара попыталась освободиться, но он не отпускал ее. - Майкл, это ничего не меняет... - Нет, черт побери, меняет! - вскипел он и добавил устало: - Ну лад- но. Дай мне договорить. Я еще не все сказал, раз ты настаиваешь. - Не все? - Да, не все. - Майкл нахмурился. - Уилмер сказал мне еще одну вещь. Может, ты об этом и не подозреваешь. - О чем же? - По-видимому... - Майкл вздохнул. - Повидимому, когда ты оправилась от ревматизма, твоя мать стала чересчур тебя опекать. Она не отпускала тебя ни на шаг, не позволяла ничего, что могло повредить твоему здо- ровью. Сара кивнула. - Да, это так. Но ведь она хотела как лучше. - Да? - Майкл усмехнулся. - А ты знаешь, что, когда тебе было десять лет, с ней говорил врач, который лечил тебя, когда ты была совсем ма- ленькой? По-видимому, к тому моменту хирургия сердца достигла определен- ных успехов и он, то есть врач, считал, что тебе можно сделать операцию и исправить клапан или, если есть такая необходимость, даже вставить ис- кусственный. - Нет! - Сара сглотнула. - Я не верю. Она бы мне сказала об этом. - Совсем необязательно. Ведь тебе было всего десять лет. Но она гово- рила с твоим лечащим врачом. - Доктором Хардингом? - Да, с Хардингом. - Майкл помолчал. - Он был против операции, и твоя мать с готовностью с ним согласилась. - Доктор Хардинг был против? - Да, - кивнул Майкл. - Насколько я понял, он не слишком верит в сов- ременные методы лечения. - А ты откуда знаешь? - Так говорил Уилмер. Он вчера ходил к нему. И еще он говорил с хи- рургом в больнице Святого Оливера. - Святого Оливера? - Сара нахмурилась. - Но

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору