Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
уховным взором живого человека, хорошо мне
знакомого, — он будет стержнем, а вокруг навью. Его, может быть, солью с
другим — третьим, пятым, это потом виднее будет, а пока вот поставить его
как веху, чтоб не сбиваться на трудном извилистом творческом пути. То же
проделал с поэтами и критиками: поставил стержневые фигуры, наиболее
характерные: сложившийся, начинающий, даровитый, бездарный, страстный,
вялый, рабочий, старая труха интеллигент и т. д.
Три основные категории писательские наметил. Листочки разложил в три
груды: бел(летристы), поэты, критики.
Затем под особым листом-списком образовалась новая груда листов: на
одном "Литкружок", на другом "Партком", на третьем "Наш съезд" и т. д. и
т. д.
Набралось листов 20 — под ними будет группироваться и в них
вписываться разный материал по этим именно категориям. Это первая стадия
работы.
Дальше — на стол все мои записки о писателях, по МАППу, все мои
дневники, газеты и т. д. и т. д. и каждую бумажку — к определенному типу
или вопросу (литкружок, партком и т. д.).
Все это разбирается, подшивается, все это зачем-то надо мне — пока не
знаю точно — зачем и в какой степени. Многое-многое, разумеется, подшито
зря, не туда, куда надо, многое следует перегруппировать или вовсе
выкинуть, — пусть, это потом, а пока так надо. И я делаю.
А сюжета — нет. Сюжета все нет. Скелета книги не имею — имею в голове
и сердце только разорванные отдельные картинки: вот сценка в МКК, вот
заседание литкружка, наше ночное бдение и т. д., но целого нет: с чего
начну, чем кончу, как — этого не знаю.
Говорил как-то с Федей Гладковым, дней 5 — 6 назад, он мне и
посоветовал: "Ты три-четыре типа коренных возьми, их продумай от начала до
конца — а остальные все пришьются сами". Я подумывал над его словами.
Вчера с Наей потолковали — не в мемуарной ли форме все писать? И над
этим подумал. Все думаю-думаю, а решать гожу. Дочту вот дневники — так
писать надо. И как возьму ручку в руки, как напишу первые строки — не
удержишь. Знаю.
(1925)
НЕ ПИШЕТСЯ
Когда не пишется — я злой хожу взад-вперед, с угла на угол — как в
клетке зверь.
И(ван) Вас(ильевич) по-иному:
На столе стоит деревянная деревенская баба — знаете это: кустарка,
раскрашенная.
Он ей отвинчивает голову — вынимает бабу поменьше, потом отвинчивает
голову этой — и до тех пор, пока в ряд не выстроится баб с дюжину, одна
пониже ростом другой. Тогда начинается обратный процесс: вставляет бабу в
бабу. В общем — приятнейшее занятие, проходить оно может часами, и думать
в это время куда как хорошо.
Иной раз уйдет от стола — так и забудет дюжину баб. Подойдет потом
жинка, улыбнется, все поймет.
(П о с л е 27 д е к а б р я)
СЕРЕЖА ЕСЕНИН
Сережа-то Есенин: по-ве-сил-ся!
У меня где-то скребет и точит в нутре моем: большое и дорогое мы все
теряли. Такой это был органический, ароматный талант, этот Есенин, вся эта
гамма его простых и мудрых стихов — нет ей равного в том, что у нас перед
глазами.
И Демьян* давеча тоже:
— Такое, говорит, ему спускали, ахнуть можно! Меня десять раз из
партии выгнали бы... А его — холили вот, берегли... Преступник, одним
словом, — пропил, дьявол, такое дарованье. Отойдет вот похоронная страда —
лекцию прочту о нем... злую! Отхлещу от самого сердца!
И мы посидели — погоревали, талант богатый Сережин оплакали:
— Что дать-то мог парень — э-эх, много!
Я сижу вспоминаю последние мои с Сережей встречи. А прежде всех —
самую наипоследнюю.
Пришел он с неделю-полторы назад к нам в отдел — мы издаем ведь его
собрание сочинений, так ходил часто по этому делу.
Входит в отдел... Пьяненький... вынул из бокового кармана сверток
листочков — там поэма, на машинке:
— Прочесть, что ли?
— Читай, читай, Сережа.
Мы его окружили: Евдокимов Иван Вас(ильевич), я, Тарас Родионов*,
кто-то еще.
Он читал нам последнюю свою, предсмертную поэму*. Мы жадно глотали
ароматичную, свежую, крепкую прелесть есенинского стиха, мы сжимали руки
один другому, переталкивались в местах, где уж не было силы радость
удержать внутри.
А Сережа читал. Голос у него, знаете какой — осипло-хриплый, испитой
до шипучего шепота. Но когда он начинал читать — увлекался, разгорался,
тогда и голос крепчал, яснел, он читал, Сережа, хорошо. В читке его, в
собственной, в есенинской, стихи выигрывали. Сережа никогда не ломался, не
кичился ни стихами своими, ни успехами — он даже стыдился, избегал, где
мог, проявленья внимания к себе, когда был трезв.
Кто видел его трезвым, тот запомнит, не забудет никогда кроткое
по-детски мерцание его светлых, голубых глаз.
И если улыбался Сережа — тогда лицо его становилось вовсе
младенческим: ясным и наивным.
Разговоров теоретических он не любил, он их избегал, он их чуть
стыдился, потому что очень-очень многого не знал, а болтать с потолка не
любил. Но иной раз он вступал в спор по какому-нибудь большому, положим,
политическому вопросу: о, тогда лицо его пыталось скроиться в серьезную
гримасу, но гримаса только портила невинное, не тронутое большими
вопросами борьбы лицо его.
Сережа хмурил лоб, глазами старался навести строгость, руками
раскидывал в расчете на убедительность, тон его голоса гортанился,
строжал. Я в такие минуты смотрел на него, как на малютку годов 7 — 8,
высказывающего свое мнение (ну, к примеру, по вопросу о падении
министерства Бриана). Сережа пыжился, тужился, видимо, потел — доставал
платок, часто-часто отирался. Чтобы спасти, я начинал разговор о ямбах...
Преображался, как святой перед пуском в рай; не узнать Сережу:
вздрагивали радостью глаза, весь его корпус опрощался и облегчался, словно
скинув с себя путы или камни, голос становился тем же обычным, задушевным,
как всегда, — и без гортанного клекота, — Сережа говорил о любимом: о
стихах.
Потом поехали мы гуртом в Малаховку к Тарасу Родионычу: Анна Берзина,
Сережа, я, Березовский Феоктист* — всего человек 6 — 8. Там Сережа читал
нам последние свои поэмы: ух, как читал!
А потом на пруду купались — он плавал мастерски, едва ли не лучше нас
всех. Мне запомнилось чистое, белое, крепкое тело Сережи — я даже и не
ждал, что оно так сохранилось, это у горькой-то пропойцы!
Он был чист, строен, красив — у него ж одни русые кудельки чего
стоили! После купки сидели целую ночь — Сережа был радостный, все читал
стихи.
А потом здесь вот, в Госиздате, встречались мы почти что каждую
неделю, а то и чаще бывало: пьян все был Сережа, каждоразно пьян. Как-то
жена его сказала, что жить Сереже врачи сказали... 6 месяцев — это было
месяца три назад! Может, он потому теперь и кончил? Стоит ли де ждать?
Будут болтать много о "кризисе сознания", но это все будет вполовину
чепуха по отношению к Сереже, — у него все это проще.
1926 ГОД
1 я н в а р я
"ЧАПАЕВА" ПЕРЕРАБАТЫВАТЬ АЛИ НЕТ?
Мой рост, отточка мастерства за последний год, выросшая бережность и
любовь к слову, бережность к имени своему — это все не раз наводило меня
на мысль переработать коренным образом "Чапая" — самую любимую мою книгу,
моего литературного первенца.
Мог ли бы я его сделать лучше? Мог. Могу. Помню, Бабель как-то
говорил мне:
— Вся разница моих (бабелевских) очерков и твоего "Чапаева" в том,
что "Чапаев" — это первая корректура, а мои очерки — четвертая.
Эти слова Исаака не выпадали из моего сознания, из памяти. Может
быть, именно они отчасти и толкнули на то, чтоб я кавказские свои очерки*
— материал по существу третьестепенный — обрабатывал с такой
тщательностью. Я на этих очерках пробовал себя. И увидел, что могу, что
ушел вперед, вырос. Над очерками работал я долго и незаслуженно много —
зато убедился в важном, понял основное в мастерстве. И вот, писал дальше
"Фрунзе", писал про "Отца"*, свою "Талку" — над ними работал как бы по
привычке так же усердно и тщательно, как над очерками, — значит, вошло в
плоть, в существо, в обиход.
Уж и хотел бы, может, поторопиться, вежливо выражаясь — похалтурить,
— ан совесть литературная и привычка — не дают! Это хорошо.
Очень ясно, что теперь вся работа в отношении количественном вообще
пойдет тише. Ну и ладно. Эк, беда, подумаешь! Говорить откровенно — я и
работаю-то уж не так сосредоточенно, как во времена "Чапаева", — тут и
больная голова, переутомленность, занятость...
Вот взять "Писателей"*. Когда задумал и начал? Давно. Больше полгода.
А что сделал? Мало. Только сырье по кучкам раскидал... Не работается. Не
пишется. Да и не люблю как-то я эту книгу, — так не люблю, как "Чапая",
даже "Мятеж". Но писать буду: и времени, труда много затратил, и тема
интересна, и "Эпопею" ворошить рано, и одними мелочами пробавляться не
хочу.
Но, поскольку я не захвачен, — естественно думал много и о другом.
Тут-то и выплыл вопрос о переработке, о коренной переработке "Чапая". Как
это может быть? А так, что на полгода — отложить "Писателей", вовсе
отложить, взять "Чапая" с первой строки и переписывать — обрабатывать
тщательнейше строчку за строчкой — так все 15 листов!
Это — полгода. И больше в эти полгода — ничего. Это как раз к
собранию сочинений.
Обновленный "Чапаев"!
И уж вовсе решил. Достал стопу бумаги, на первом листе написал, как
когда-то, три года назад:
"Ч а п а е в".
Написал — и испытал то самое чувство, когда его садился писать
впервые. Отступил. Дал главу:
"Рабочий отряд".
И встал. Открыл "Чапая". Прочитал несколько страниц и ощутил, что
перерабатывать не могу.
Как же я стану — да тут каждое мне местечко дорого — нет, нет, не
стану и не могу. Самое большое, на что пойду, — словарь подсвежить, но это
ж я могу и по книжному тексту сделать. А в коренную — не могу. Тогда, как
готовил черновики, — тогда, может, это бы и легко проходило, а теперь —
трудно. И я отказался от мысли о переработке.
Поняв это — ощутил необычайную легкость, мне стало радостно оттого,
что вдруг вот и неожиданно разрешилась эта мысль о переработке, так меня
измучившая за последние месяцы. Все время стояла эта дилемма — за ближний
год что лучше: 1. Переработать "Чапая". 2. Дать новую книгу "Писателей"?
И я не знал, что делать, не решался сделать выбор, а оттого — стояла
работа, я ничего не делал.
Теперь — легко. Я обрадован открытием. Я легко освежу текст* и — за
"Писателей".
Ишь как это ладно вышло!
24 я н в а р я
БАБЕЛЬ
Ходит вот и Бабель. Этот уже вовсе дружьи ведет беседы. Мы очень
любим говорить с ним про то — кто и как пишет. Это у нас самое любимое: до
2-х, до 4-х, почти до зари говорим. Давно уж думает он про книгу, про
Чека, об этой книге говорил еще весной, думает все и теперь. Да "всего"
пока нельзя, говорит, сказать, а комкать неохота — потому думаю, коплю, но
терплю... Пишу драму. Написал сценарий. Но это — не главное. Главное —
Чека: ею схвачен.
ВСЕВОЛОД ИВАНОВ
Нахохлившись, сидел над столом и когда давал руку — привстал
чуть-чуть на стуле — это получилось немножко наивно, но очень-очень мило,
сразу показало нежную его нутровину. Глаза хорошие, добрые, умные, а
главное — перестрадавшие. Говорит очень мало, видимо, неохотно и, видимо,
всегда так. Он мне сразу очень люб. Так люб, что я принял его в глубь
сердца, как немногих. Так у меня бывает редко.
ПРИМЕЧАНИЯ:
ИЗ ДНЕВНИКОВ
(И з в л е ч е н и я)
1919 год
9 я н в а р я
Я у е з ж а ю... — в феврале Фурманов был приказом М. В. Фрунзе
назначен сначала в Александрово-Гайскую группу для ведения политической
работы. В марте он был переведен в 25-ю стрелковую (Чапаевскую) дивизию.
10 а п р е л я
Г а м б у р г И. Х. — начальник снабжения 4-й армии, перед этим —
секретарь губисполкома в Иваново-Вознесенске.
Д е м и н В. — помощник начальника штаба Чапаевской дивизии.
2 и ю н я
И с а й — Петр Исаев, порученец Чапаева.
30 и ю л я
Б а т у р и н П. С. (1889 — 1919) сменил Фурманова на посту военкома
Чапаевской дивизии.
9 с е н т я б р я
П о л я р н ы й Л. — начальник Политуправления Туркестанского
фронта.
С а в и н В. В. — секретарь М. В. Фрунзе.
С у в о р о в — начальник политотдела дивизии Чапаева.
К р а й н ю к о в — заместитель командира дивизии.
Н о в и к о в — начальник штаба.
П у х о в — комиссар штаба 2-й (74-й) бригады.
6 о к т я б р я
С а д ч и к о в С. Ф. — инструктор при штабе дивизии.
1920 год
15 а п р е л я
...э т и м в о с с т а н и е м... — национально-освободительное
восстание казахов... Р ы с к у л о в и Д ж и н а з а к о в — казахские
националисты, использовавшие свое влияние как руководители этого восстания
для организации мятежа 1920 г. В последующих записях Фурманов описывает
ход и развитие контрреволюционного мятежа, эти записи использованы
Фурмановым при создании книги "Мятеж".
13 а в г у с т а
"К о м м у н и с т ы" или "За коммунизм" — пьеса написана в 1921 г.,
осталась неопубликованной.
26 с е н т я б р я
П о а р м — политический отдел армии.
1921 год
3 и ю н я
П о л о н с к и й (Гусин) В. П. (1886 — 1932) — историк-публицист,
критик, редактор журналов "Печать и революция" и "Новый мир". В 1921 г.
руководил литературно-издательским отделом ПУРа.
Н а ч п у о к р — начальник политического управления округа.
...н а з н а ч и л м е н я... — Фурманов заведовал редакцией журнала
Реввоенсовета "Военная наука и революция".
8 и ю н я
"М и с т е р и я-б у ф ф" — пьеса В. В. Маяковского, ставилась в
первую годовщину Октябрьской революции. В 1921 году была поставлена во 2-й
редакции. Фурманов присутствовал на диспуте в Доме печати 6 июня.
К у з ь м а — Хохлов К. Г. (1885 — 1947) — писатель, журналист.
К о г а н П. С. (1872 — 1932) — критик, литературовед.
Т а и р о в (Корнблит) А. Я. (1885 — 1950) — режиссер, организатор
Московского камерного театра.
М е й е р х о л ь д В. Э. (1874 — 1942) — режиссер, первый
постановщик "Мистерии-буфф".
"Б л а г о в е щ е н ь е" — пьеса французского драматурга Поля
Клоделя.
3 и ю л я
"С т о й л о П е г а с а" — кафе, где собирались имажинисты.
М а р и е н г о ф А. Б. (1897 — 1962) — советский писатель.
П ь е с а — "За коммунизм".
1922 год
26 ф е в р а л я
Б а й е Ш а р л ь (1849 — 1918) — французский археолог и историк
искусств, автор "Истории искусств", неоднократно переводившийся на русский
язык.
Ж и р м у н с к и й В. М. (1891 — 1971) — советский филолог,
литературовед.
Ш к л о в с к и й В. Б. (р. в 1893 г.) — писатель, литературовед,
критик.
"К у з н и ц а" — литературная группа пролетарских писателей,
выделившаяся из Пролеткульта.
24 м а р т а
Б е к е т о в а г о р а (Пикетная гора) — место под
Иваново-Вознесенском, где проводились массовки рабочих.
П о б е д у с о б е р у... — Фурманов ездил в Иваново-Вознесенск
собирать материал о революции 1905 г.
1923 год
16 ф е в р а л я
Н е в с к и й В. И. (1876 — 1937) — старый большевик, историк,
литератор.
"В Н и Р" — журнал "Военная наука и революция".
20 ф е в р а л я
"В М и Р" — журнал "Военная мысль и революция".
3 м а р т а
...б у д у т "Т а м а н ц ы"... — Замысел книги "Таманцы"
осуществлен не был.
7 а п р е л я
"Ж и в о п и с н а я Р о с с и я" — иллюстрированный журнал.
14 м а я
К у з ь м а — Хохлов К. Г.
О в с о в — речь идет о рассказе А. П. Чехова "Лошадиная фамилия".
15 м а я
О ч е р к р а з в е р н у л с я... — имеется в виду повесть "В
восемнадцатом году".
26 и ю н я
М е щ е р я к о в Н. Л. (1865 — 1942) — профессиональный
революционер, в то время руководитель Госиздата.
И о р д а н с к и й Н. И. (1876 — 1928) — советский государственный
деятель, дипломат, в то время член правления Госиздата.
10 с е н т я б р я
Э т а к г о в о р и л с Р. и Ш. — сотрудники Истпарта Розен и
Штейман (предположительно).
М е щ е р я к а м б ы — так Фурманов шутливо называл Мещерякова Н. Л.
...д о п о с т у п л е н и я м о е г о н а р а б о т у... — в это
время Фурманов переходил на работу в Госиздат.
"М о л о д е ж ь" — вариант названия повести "В восемнадцатом году".
14 с е н т я б р я
И д у в "О к т я б р ь" — "Октябрь" — литературная группа,
отколовшаяся от "Кузницы", послужила основой РАПП. Издавала журнал
"Октябрь", который с 1925 г. стал органом РАПП.
19 н о я б р я
Л е л е в и ч (Калмансон) Г. — литературный критик.
В о л и н Б. М. — старый член Коммунистической партии, общественный
и литературный деятель.
В а р д и н (Мгеладзе) И. — один из руководителей РАПП.
1924 год
21 и ю н я
Р а с к о л ь н и к о в (Ильин) Ф. Ф. (1892 — 1939) — в то время
примыкал к группе писателей, связанных с журналом "Молодая гвардия".
М е ж р а б п о м — международная организация, созданная для оказания
помощи Советской России, пострадавшей от неурожая.
18 д е к а б р я
О п р е д и с л о в и и к "Ч а п а е в у" — А. В. Луначарский
написал предисловие к "Чапаеву", которое и было помещено в издании 1925 г.
в Госиздате.
Д о 20 д е к а б р я
В с ю к н и г у — сб. И. Бабеля "Рассказы", вышедший в 1926 г.
Т р о и ц е-С е р г и е в с к и й п о с а д — г. Загорск.
А р т е м — Артем Веселый (Кочкуров Николай Иванович) (1899 — 1939) —
писатель и автор книги "Россия, кровью умытая".
П и л ь н я к (Вогау) В. А. (1894 — 1941) — писатель, автор книг
"Голый год", "Иван да Марья" и др.
20 д е к а б р я
И о н о в (Бернштейн) И. И. (1887 — 1942) — поэт, в то время
ответственный работник Госиздата.
1925 год
7 м а я
В и к т о р — под таким именем Д. А. Фурманов хотел вывести себя в
романе "Писатели".
26 а в г у с т а
Н а к о р я к о в Н. Н. — старый большевик, в то время член
правления Госиздата.
5 с е н т я б р я
Н а с т я — младшая сестра Фурманова.
П о с л е 27 д е к а б р я
Д е м ь я н — Демьян Бедный.
И в а н В а с и л ь е в и ч Е в д о к и м о в (1887 — 1941) —
автор известного романа "Колокола", в то время сотрудник Госиздата.
Т а р а с Р о д и о н о в — Тарасов-Родионов А. И. (1885 — 1938) —
писатель, автор тогда широкоизвестной повести "Шоколад".
...п о с л е д н ю ю, п р е д с м е р т н у ю п о э м у... —
Предполагают, что С. А. Есенин читал поэму "Черный человек".
Б е р з и н а (Берзинь) Анна — литератор, член МАПП.
Б е р е з о в с к и й