Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Бестер Альфред. Обманщики -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
аглушенные страсти возвращаются с удвоенной силой. Обычно в космосе можно насладиться тишиной, но на этот раз Янг развлекал экипаж и пассажиров корабля чем-то вроде концерта для ударных инструментов - даже не верилось, что это всего лишь соло, - яростно барабаня ногами по стенкам своей каюты. - Ботинки надо было снять, - печально вздохнул Роуг. - Ты бы охладил его как-нибудь, - посоветовала Барб, - неровен час, головой биться начнет. Нужно, чтобы он остался более-менее compos mentis [в своем уме (лат.)], а то какие же это получатся переговоры? Уинтер удрученно кивнул. За всю свою жизнь он еще не сталкивался со столь деликатной и потенциально взрывчатой структурой. Ну какими ласками, сказками или угрозами можно вынудить уступки у столь неприступного противника, который безразличен к любым физическим пыткам, у грозного противника, распоряжавшегося бессчетными жизнями и смертями в течение трех четвертей века? - Вот и смейся после этого над несокрушимыми объектами, - пробормотал синэргист. - А к тому же я - никакая не непреодолимая сила. Роуг точно знал, какие уступки хочет он получить от манчжурского князя: совершенно железную, гарантированную сделку по мета для маорийской мафии - это обещано Опаро за его помощь - и возвращение в целости и сохранности титанианской девицы - в этом он поклялся сам перед собой. Оставалось немного, совсем пустяк: найти способ синэргизировать оные уступки из заложника, который и думать не желает ни о чем кроме возвращения к своему поднебесному статус кво - ну да разве еще о поучительном, страх наводящем наказании вконец обнаглевших внутренних варваров. - Самое время прибегнуть к Двенадцатой Заповеди, - пробормотал Роуг про себя, открывая люк. - Знать бы только, что это за хрень такая - Двенадцатая Заповедь. - С добрым утром, с добрым утром, с добрым утром, мистер Янг, - пропел Уинтер, вплывая в каюту. - Добро пожаловать, добро пожаловать, мы рады приветствовать вас на борту нашего корабля. Моя фамилия Уинтер - меня еще называют Красавчик Уинтер - я распорядитель этого круиза, и я счастлив своей обязанностью превратить вашу экскурсию в полную счастья поездку на полном счастья корабле. А сейчас я должен пригласить вас в кают-компанию, во время ленча намечен конкурс красоты, мы хотели бы видеть вас судьей. Участвуют десять прелестнейших прелестниц, и те, которые получили одинаковое число баллов, вознаграждают судью - ха-ха. Кроме того, в программе чемпионат по настольному теннису, dansant [танцы за чаем (фр.)] и... Янг зарычал. - Что, Том, ноги болят? Янг зарычал. - Неужели не смешно? - Ничуть. - Ну не знаю, я старался... Команда доложила, что ты не очень доволен. - Не то слово. - Что, совсем тебя достали? - Чуть поближе. - Яростью кипишь? - На две тысячи градусов. - Даешь себе клятвы превратить мою жизнь и жизни моих близких в нескончаемые муки? - Догадливый ты. - А как, интересно бы узнать, представляешь ты себе эти муки? Затоптать нас до смерти собственными своими ножками? - Много чести. - Петля? - Слишком быстро. - Колесо? - Тоже недостаточно медленно. - Мэн-шут? - Слишком необратимо. - Ну уж не знаю, что тебе и предложить. - А у вас, маорийских варваров, своих идей вообще не бывает? - Вот это. Том, очень интересный момент. Мы возвратились к практике, слишком, наверное, примитивной с точки зрения вас, поднебесных. Не интересуют нас убийства со всякими загогулинами и прибамбасами. Мы теперь играем в "убей быстрей", да ты и сам наблюдал это в шахте. Чик-чик - и до свидания. - Почему же вы не убили меня? - А кто вообще говорил насчет убить тебя? - К чему тогда это похищение? - Подумай сам. Том, разве смогли бы мы смыться с Тритона без твоей помощи? - Помощь? Когда вы запеленали меня, как мумию!.. Жаль, я захлебываюсь желчью, а то охотно посмеялся бы. - Чьей, Том - твоей или нашей? - И той, и другой. - Так ведь наша желчь - следствие твоей. Этакая, понимаешь, симпатическая магия. А нашу удачу облегчил твой шарф. Вот он, кстати, с благодарностью возвращаю. Моя головорезочка с очевидным удовольствием постирала его и погладила. Похоже, Том, девочка переходит к тебе по наследству от Ахмета Труйджа. Поздравляю, но только ты поглядывай все-таки, что она там делает со своими ракушками. Неровен час... - Ха. Ха. Ха. - Никак это твоя желчь смеется? - Слушай, Роуг, какого черта тебе надо? - Будто сам не знаешь. - Хотелось бы услышать от тебя. - Да ничего особенного. Том, только, чтобы мы были друзьями. Совместное сообщество "Поход и пропитание". - Кто такие "мы"? - Маори и джинки. - А что такое в твоем представлении эта "совместность"? - О, это святое понятие, воспетое в песнях и легендах... Единение. То, что отличает мирную семейную жизнь от развода. - Кончай треп? - Говорим напрямую? - Да когда ты умел говорить напрямую? - Ну тогда - разумно. - Попробуй. - Нам нужно партнерство в мета. - Что? - Я говорю от имени маори, а остальная Солнечная - шла бы она на фиг, выживайте их, как вам заблагорассудится, но только не нас. Мы хотим получить партнерство. Мы работаем вместе с вами, причем начальники. Том, вы. Мы получаем нужное нам количество мета на честной основе, себестоимость плюс разумная наценка, и всю бухгалтерию ведете вы, мы вам верим. Все четко, определенно, по-деловому. - Никогда. - Ты сначала послушай. Ну какую мы занимаем часть вашего рынка? Меньше одного процента, и это все, что вы теряете. А что вы получаете взамен? В десять раз больше, ведь мы покончим с контрабандой, это будет вам огромная экономия. Повторяю, Том, такая сделка выгодна и маори, и джинкам. - Никогда. - Господи, с вами, непостижимыми поднебесными, просто невозможно разговаривать, вы ведете себя, словно и не люди, а какая другая порода. Ну почему - никогда? Да еще дважды. - Потому, что ты уже показал мне, как покончить с контрабандой. - Ми-лай, да мафия всегда сообразит что-нибудь новенькое! - Кроме того, твоя долбаная мафия все равно будет нас обдирать. - Каким образом? - Мы поставим мета по себестоимости плюс наценки, а они втихую перепродадут все на сторону и с каким, ты думаешь, наваром? - Верно. Ты совершенно справедливо отметил этот момент. Однако выход есть. Пускай тогда не мафия присоединится к вам, а ты присоединишься к мафии - будете тихо, благородно приворовывать вместе. - Ты совсем спятил! - А почему нет? Это будет для тебя еще одна вспомогательная роль. Одесса Партридж - она, кстати, просила передать, что буквально благоговеет перед тобой - подробно описывала всю эту историю с Сохо Янгом и его липовой агентурной сетью. А так ты будешь руководить сетью мафии и преспокойненько класть в карман свою долю. - А я, значит, должен поверить, что ты отказываешься от своей? - От какой - своей? Мне и маорийского дважды королевства по это самое место хватает, а к контрабандным играм я вообще не хочу иметь никакого отношения. Бери все, отдаю с превеликой радостью. - Я могу получить все это и без твоей помощи, - Пока ты мой гость - вряд ли. - Так что, мое освобождение тоже входит в состав сделки? - Naturlich. - А что еще? - Возвращение моей девушки. - Твоей девушки? - Моей титанианки. Ты хотел обследовать ее, помнишь? - У нас ее нет. - Да, но только моя интуиция подсказывает, что твои агенты знают, где она, и могут с ней связаться. Ведь верно? Только не крути со мной. Том, и у тебя, и у меня слишком много стоит на кону. - Ну а какой тебе толк, если я скажу? - Узнав, где она, я сумею заставить ее вернуться. Ведь тебе известно, куда она забилась, точно? - Да, и это - мой козырь. - Возможно. Вполне возможно. Но только займемся лучше делом. - Нет. - Что тебя не устраивает? Сделка по мета? Твое освобождение? Возвращение девушки? - Меня не устраивает какое бы то ни было сотрудничество с тобой. Ну и какой же картой пойдешь ты теперь? Пригрозишь смертью? - Ни в коем случае, Том. Ты нужен мне не меньше, чем я тебе. - Пытка? - Не исключено. - А тебе Одесса Партридж не рассказывала, случаем, как меня раз поймали ганимедские зулусы - я был тогда совсем в другой роли. Принялись меня поджаривать, как это принято у них в джунглях. Хотели получить информацию... Ничего они не получили. - Верю, Том, охотно верю. - Не придумали еще пытку, которая меня сломает, - а ведь я бывал в руках очень больших специалистов по этой части. - Да, Том, ты - серьезная задачка. Даже увлекательная. - И меня совершенно не интересует, что ты там хочешь получить, меня интересует только, чего хочу я сам. - А что ты хочешь. Том? Какую цену? - В вашем куполе встречаются камины? - У нас с тобой деловой разговор или светский треп? - Так встречаются? - Только в королевском дворце и у племенных вождей - у Опаро, Чинчи и прочих. Символ статуса, не более. - А перед каждым из них - шкура белого медведя, с головой. Так это у вас? - Мамонтовая. Малопривлекательная штука... - У меня камин из дельфтских изразцов. Так вот, я хочу каминный коврик из твоей шкуры вместе с головой. И чтобы сперва тебя ободрали заживо, как можно медленнее, и только потом отрубили голову. - А я тем временем вопил бы в ей бемоль миноре? Слушай, Том, у меня появляется странное подозрение, что ты меня не любишь. - Можно сделать еще лучше. Что там вколола мне эта баба из Gardai? - Какое-то производное гамма-аминобутридной кислоты, разведка обожает эту гадость. От нее гремучая змея становится такой дружелюбной, что готова прислуживать за столом. - Так вот, лучше я накачаю тебе этой вашей ГАБК и использую на каминный коврик твою шкуру прямо с потрохами. Живьем. - Странно, Том, я всегда считал тебя практичным человеком. Ну сколько, спрашивается, времени смогу я пролежать под твоими копытами? Меня же нужно будет кормить и выводить иногда в туалет. - Ни в коем разе. Когда обосрешься, твои маорийские свиньи все сожрут и начисто подлижут, ну а ты будешь глодать их сырое мясо. - Ну ты даешь! Это ведь ужасно расточительно, так я проем весь основной капитал. Слушай, Том, не откажи в небольшой услуге, скорми мне первой малолетнюю прачку. Я уже раз пробовал ее попочку. Я покажу тебе, которая эта девица - сексуальная такая, танец живота у нас исполняла. Не будь ты педрила, сам бы ее заметил. - Замолчи, Роуг! - Что ты так взвился? Это же никакой не секрет, я давно все знаю. Изо всех известных мне пассивных ты, пожалуй, наиболее привлекателен, но - увы! "О пидоры, вам имя - вероломство" ["Гамлет", акт 1, сцена вторая; там: "О женщины, вам имя - вероломство!"], да простит меня Уильям Шекспир. А тебе не кажется, что Гамлет тоже был голубым? Такая странная ненависть к больной мамаше... - Клянусь, я тебя... - А теперь еще и компьютеры стали полуорганическими... этот самый механизм с кафедры экзобиологии, с которым у тебя преступная связь, он что, отсасывает? - Сволочь ты проклятая! - Ну ясно - отсасывает. Совершенно уникальное ощущение, верно? Теперь, когда научились напрямую связываться с квазибиологическими компьютерами - я, например, иногда подозреваю, что мой арифмометр человечнее меня - теперь можно и любовь с ними крутить. Можно достигать единения даже по радио, телефону или телеграфу. Вот твоя железяка, она звонит тебе на Тритон? - Клянусь, ты будешь умирать бесконечно долго и бесконечно мучительно! - Да неужели, тетенька? И весьма вам благодарен, у меня появились интересные идеи относительно природы предстоящих вам пыток. Неожиданно Уинтер скинул шутовскую маску, его лицо стало ледяным. - Ну так что, манчжурец, договоримся про мета? Я последний раз спрашиваю. - Нет. - Ты скажешь мне, где девушка? - Нет. - Сколько там поджаривали тебя эти зулу? - Неделю. - И ты не сломался? - Нет. - Ну а мне недели хватит вполне. Ты сломаешься, а я тебя даже пальцем не трону. BALLADE DE PENDU [Обыгрывается название стихотворения Ф.Вийона "Ballade des Pendus" - "Баллада повешенных". Название главы обозначает, соответственно, "Баллада повешенного", а точнее - учитывая контекст - "Баллада подвешенного".] В которой предельное унижение весьма опасного Противника приводит к тому, что два любящих сердца начинают искать друг друга в паутине тайных для непосвященного сплетен и пересудов Достопочтеннейшего Сообщества Компьютеров. Автор Нью-йоркский зверинец представляет ВОДЕВИЛЬ В ВОЛЬЕРЕ исполнители: Горилл героический Шимпанзе шизофренический Петух патетический Гиппопотам гипотетический Слон слюнявый Гну гунявый Опоссум оптимист Филин филуменист Выхухоль выпендрист Лемур лицемер Мамонт мямля Соня соня звуковое сопровождение ХОР МОРЖОВЫЙ в главной роли ДРЕССИРОВЩИК, ДЬЯВОЛ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОБЛИКЕ постановка под руководством Найдж Энглунд Постановщики и работники театра являются членами компании "Солнечная лига эко-театров инкорпорейтид" Вход свободный (Взрослые допускаются исключительно в сопровождении детей) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОЖАРНОЙ СЛУЖБЫ: Некоторые несознательные личности оскорбляют чувства зрителей, а также подвергают опасности свою и других безопасность, пользуясь огнем для раскуривания косяков, кальянов и прочих курительных принадлежностей в местах, специально для того не отведенных во время представления, а также во время антрактов. Такие попытки словить неуместный и несвоевременный кайф противоречат городским установлениям и наказываются в соответствии с существующим законодательством. Этот грязный, подлый дрессировщик, вооруженный огненным хлыстом. (Свист. Крики "ДОЛОЙ ЕГО!") зверскими пытками принуждает милых, беззащитных животных ("У-УУ! А-АА!") прыгать сквозь пылающие обручи, жонглировать раскаленными кирпичами, ездить на велосипедах, которые бьют их молниями электрических разрядов. ("У-УУ! ДОЛОЙ!") Героический горилл восстает против невыносимого рабства ("МОЛОТОК!"), к нему присоединяются и другие животные. (Хор моржовый: "Звери всех стран, соединяйтесь! Вам нечего терять, кроме своих цепей!") ("УР-РА!") Они побеждают злобного дрессировщика (Радостный смех. "ТАК ЕМУ И НАДО!") и тем же самым хлыстом заставляют его исполнять те же самые унизительные номера. (АПЛОДИСМЕНТЫ! ОБЩИЙ ЭКСТАЗ!) Занавес упал, рабочие начали готовить декорации, бутафорию и больших - в натуральную величину - марионеток к следующему спектаклю. Марионеток всех, кроме одной - куклу дрессировщика отвели на веревочках за кулисы, в одну из артистических уборных, где сидели Найджел Энглунд, ветеринар-альбиноска, ставшая с недавнего времени директором зверинца, и Роуг Уинтер. - Вот сегодня утром ты. Том, молодцом, - сказал Уинтер, наблюдая, как Найджел удаляет из гипногенных точек тела марионетки акупунктурные иглы и снимает веревочки. - Лучше, чем вчера вечером. Гораздо лучше. Сейчас ты действительно входишь в роль. Я насчитал сорок взрывов смеха и десять криков возмущения. Да-мо Юн-гун, главный мандарин джинков, а по совместительству манчжурский князь жизни и смерти беспомощно зарычал. - Ты был просто великолепен. Том. Детишкам очень нравится тебя ненавидеть. Ты бы только послушал Найдж, по ее словам в этом зоопарке никогда не было лучшего аттракциона. - Если... бы... я... только... мог... - Ну, ну. Том! Не нужно этих вспышек артистического темперамента. И чтобы никакой отсебятины. Тебя акупунктурно запрограммировали на участие во вполне определенном, также программированном представлении, потому будь добр придерживаться сценария. - Мы не можем тянуть это бесконечно, Роуг, - предостерегла Найджел. - Даже с учетом отдыха между представлениями он постепенно лишится всех жизненных сил и превратится в растение. - Чтобы разбить его amor propre, мне потребуется не больше недели. Дольше, Найдж, его тщеславие не выдержит. Пидор он и есть пидор. в главной роли ДРЕССИРОВЩИК, ДЬЯВОЛ В РЫЧАЩЕМ ОБЛИКЕ - А сегодня, Том, ты был просто великолепен. Этот крик боли, когда Героический Горилл запихивал тебе в задницу раскаленный кирпич... Я даже испугался, что сейчас потолок рухнет, так детишки хлопали в ладошки и смеялись. Да-мо Юн-гун, главный джинковый мандарин и манчжурский князь жизни и смерти беспомощно скрипнул зубами. - Да, в курсе я, в курсе, сценарий все время переделывается. Но ты. Том, должен понять - великие сценарии не пишутся сразу, их пишут и переписывают. в главной роли ДРЕССИРОВЩИК, ДЬЯВОЛ В СКРЕЖЕЩУЩЕМ ЗУБАМИ ОБЛИКЕ - Даже не знаю, Том, работает ли этот эпизод, когда Выпендрист закидывает тебе в рот сардинки - вознаграждает за удачно перепрыгнутые обручи. Тут нужно еще думать и думать. И я категорически против того, чтобы Слюнявый заваливал тебя экскрементами. Дурной вкус, чистейшая дешевка. Это нужно убрать, хотя, с другой стороны, дети были просто в восторге. Но ты, дорогуша, не беспокойся. Найдж Энглунд назначила на завтра совещание по сценарию, мы обязательно что-нибудь придумаем. Самим мозгов не хватит - вызовем пару ребят из Калифорнии, профессионально пишущих конферанс. У тебя самого нет никаких предложений? С кем бы тебе хотелось работать? Да-мо Юн-гун, мандарин и манчжурский князь беспомощно застонал. в главной роли ДРЕССИРОВЩИК, ДЬЯВОЛ В СТЕНАЮЩЕМ ОБЛИКЕ - Новости, Том, закачаешься! Шапки на первых страницах! Ты стал культовой фигурой. По всей Солнечной дети организуют клубы поклонников Дристиро

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору