Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
телефону Ролли Гибсон и Нейт Грин. Они заставили его выполнить обещание
и дать Нейту подробное эксклюзивное интервью для газеты о происшедшем на
острове.
Потом, когда Чейс прибыл на берег, оказалось, что его ждет Руди Франк
- один и с подарком: старой, потрескавшейся черно-белой фотографией, на
которой были сняты Эрнст Крюгер и Якоб Франк, оперирующие Генриха
Гюнтера.
Наконец какое-то недоразумение случилось в банке. Он зашел туда
получить по чеку наличные, но один из банковских служащих хотел
поговорить с ним по делу, казавшемуся Чейсу какой-то бессмыслицей,
результатом чьей-то ошибки.
Прибыл лифт. Чейс поднялся на четвертый этаж и подошел к посту
медсестры.
- Ты неплохо проводишь время, - заявила Элли Биндлосс, невысокая
плотная женщина, вместе с которой Чейс учился в старших классах. - А у
нас, знаешь ли, нет соответствующего оборудования, чтобы обслуживать
восьмисотфунтовых горилл.
- Извини, - ответил Чейс. - Где он?
Элли указала вдоль коридора.
- Его трудно не заметить, - сообщила она. - Услышишь еще прежде, чем
увидишь.
Когда Чейс приблизился к открытой двери в конце коридора, до него
донесся голос Длинного:
- "Извини"! Что ты хочешь сказать этим "извини"? Если ты меня
надуваешь!
Потом послышался голос Макса. Мальчик засмеялся и произнес:
- Не сдавайся, начальник. Двигай своих людей.
Чейс постоял перед дверью, не зная, что увидит за ней, потом шагнул в
палату.
- Привет, - сказал он.
- Никаких приветов, - буркнул Длинный. - Твой чудовищный мальчишка
пнул меня в задницу четыре игры подряд. Его нужно отправить на корм
рыбам. - Он засмеялся, потом скривился и положил руку на повязку,
закрывавшую грудь и фиксировавшую другую руку прижатой к боку. - Черт, -
отметил Длинный, - смеяться не очень-то здорово. Но - лучше, чем
кашлять.
Макс сидел в ногах кровати, между ним и Длинным лежала игровая доска
с пластиковыми карточками и цветными фигурками. Аманда разместилась на
стуле у постели с газетой на коленях.
Чейс не видел Длинного двое с половиной суток, с тех пор как отвез
его на полицейском вертолете в реанимационное отделение в Нью-Лондоне.
Тогда Длинный, с совершенно серым лицом, был покрыт кровью и грязью,
хрипел и едва дышал. Врачи потратили два часа на то, чтобы остановить
кровотечение, зашить и запустить вновь легкое и приступить к первому из
многочисленных переливаний крови. Затем они выгнали Чейса из реанимации
и вечером, убедившись, что Длинный выживет, отправили домой спать.
Чейс до сих пор в точности не знал, что же случилось с Длинным. Он
начал искать его в темноте, но нашел лишь перед самым рассветом -
зажатого между двумя валунами на берегу, без сознания. Потом Длинный
заявил, что почти ничего не помнит: помнит лишь, что несколько раз
достал тварь ножом, затем почувствовал, как ему рвут правый бок и плечо,
поднимают от земли и швыряют на скалы, торчащие из воды.
На лбу у Длинного красовалась багровая шишка, от левой брови через
висок тянулся шов.
- Ты выглядишь довольно прилично, - констатировал Чейс, подходя к
кровати. - Принимая во внимание...
- Напротив, я выгляжу, как миля паршивой дороги, - не согласился
Длинный. - А о том, чтобы дотронуться до меня, и не думай: я себя
чувствую, как поезд после крушения.
- Ехать готов? - улыбнулся Чейс.
- Ты чертовски прав. Если я останусь здесь дольше, они уморят меня
голодом или заколют насмерть... Или совместят обе процедуры.
Длинный нагнулся, спустил с кровати ноги и встал, опираясь для
надежности о стену. Чейс помог ему надеть брюки и набросил на плечи
рубаху.
Появилась Элли Биндлосс, толкая кресло-каталку.
- Садись, - велела она.
- Никогда, - заявил Длинный, - я могу идти...
- Садись, или я тебе врежу.
Длинный улыбнулся, потом рассмеялся, потом закашлялся.
- Суровая ты женщина, Элли Биндлосс, - отметил он и плюхнулся в
кресло.
Макс толкал кресло по коридору, Элли шла рядом, Чейс с Амандой
следовали за ними.
Чейс поведал ей о фотографии, переданной ему Руди, затем объявил:
- Нам надо на обратном пути заехать в банк. Я хочу кое-что прояснить.
- Прояснить что? - немного поколебавшись, спросила Аманда.
- В том и чертовщина, что я не знаю. Один из служащих сказал, что моя
бумага на остров в банке больше не хранится. Говорит, они ее продали.
- В самом деле?
- Какому-то товариществу. Я подумал сначала, они меня надули, продали
ее Финнегану или еще кому-то, кто захочет отнять остров. Но тогда этот
парень объяснил, что один из членов товарищества - я.
Аманда никак не комментировала слова Чейса, просто продолжала идти,
глядя перед собой.
- Ты слышала что-нибудь о "Группе Пиннипед"?
- Должно быть, из новых, - предположила она.
- Что это за название, "Группа Пиннипед"? Ты знаешь, кто такие
пиннипеды?
- Конечно.
- Это...
Чейс остановился, и, когда до него дошел смысл того, что он собирался
сказать, в голову пришла мысль: он сейчас настолько туп, как никогда в
жизни.
- Морские львы, - пробормотал Чейс. - Пиннипед - это морской лев.
Аманда улыбнулась и взяла его под руку.
- О деталях поговорим позднее, - предложила она. - У нас будет
достаточно времени.