Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
Жюль Верн
Тайна Вильгельма Шторица
---------------------------------------------------------------------------
Перевод с французского М. Таймановой.
Собрание сочинений в пятидесяти томах, М.: ММП "Дайджест". 1997. - 464 стр.
ISBN 5-86149-004-X (т.33)
OCR Кудрявцев Г.Г.
---------------------------------------------------------------------------
^TГЛАВА ПЕРВАЯ^U
"...И как можно скорее приезжай, милый Генрих. Я тебя с нетерпением
жду. Нижняя Венгрия - великолепная страна и очень интересная для инженера.
Уже из-за одного этого стоит приехать, и ты не раскаешься, вот увидишь.
Всем сердцем твой Марк Видаль".
Так заканчивалось письмо, полученное мной от брата 1 апреля 1757 года.
Никаким особенным предвестием не ознаменовалось получение этого письма.
Все было очень обыкновенно. Принес его почтальон, передал привратнику, тот -
моему лакею, а лакей на подносе подал его мне с обычной невозмутимостью. Я с
такой же невозмутимостью его распечатал и прочитал до конца, до
вышеприведенных мною последних строк. А между тем в этих строчках
заключалось зерно будущих невероятных происшествий, в которых и мне
предстояло принять активное участие.
Такова слепота человеческая. Мы живем, ничего не зная, ничего не
предчувствуя, а тем временем совершается завязка драмы всей нашей жизни и
нередко предрешается наша судьба.
Мой брат написал тогда сущую правду. Я не раскаиваюсь, что пустился в
это путешествие. Но стоит ли о нем рассказывать? Не лучше ли умолчать? Ведь
никто, пожалуй, не поверит моему рассказу: он до такой степени странен, что
превосходит в этом отношении самые необузданные вымыслы самых смелых поэтов.
Но уж так и быть - я рискну. Пусть мне не поверят, но я никак не могу
подавить в себе потребности вторично пережить приключения, к которым письмо
моего брата явилось как бы прологом.
Моему брату Марку было тогда двадцать восемь лет и он уже успел
снискать славу замечательного художника-портретиста. Мы с ним очень любили
друг друга. У меня к нему было до известной степени отеческое чувство,
потому что я был старше на восемь лет. Мы еще в юности лишились родителей, и
я должен был заняться его воспитанием. С детских лет Марк обнаружил
способность к живописи, и я сам толкнул его на это поприще, будучи убежден,
что он на нем выдвинется и сделает себе имя. Так оно и вышло.
Теперь Марк уже собирался жениться. Жил он в это время в южной Венгрии,
в городе Рач, переехав туда из Будапешта, где ему очень повезло по части
заказов: он написал несколько очень удачных портретов, за которые получил
хороший гонорар, убедившись при этом, что в Венгрии искусство очень любят и
ценят художников. Из венгерской столицы он вниз по Дунаю переехал в Рач,
тоже довольно крупный город.
В Раче в числе лучших домов считалось семейство доктора Родериха,
бывшего в то время одним из знаменитейших венгерских врачей. Получив от отца
порядочное состояние, доктор Родерих нажил, кроме того, огромные деньги
практикой. Когда он уезжал на отдых в заграничное путешествие - а делал он
это каждый год, посещая то Италию, то Германию, то Францию, - его богатые
пациенты разве что не плакали в голос. Но и бедняки без него теряли очень
много, потому что он не отказывал в помощи никому, и неимущих лечил даром.
Семья доктора Родериха состояла из него самого, его жены, сына-капитана
Гаралана и дочери Миры. Познакомившись с ними, Марк сразу же увлекся Мирой и
решил остаться жить в Раче. Мира ему понравилась, и я нисколько не
удивляюсь, что он в такой же степени понравился Мире. Он мог нравиться
женщинам: красивый молодой человек с каштановыми волосами и голубыми
глазами, жизнерадостный и добрейшего характера. Во всяком случае, он уже
называл Миру своей невестой и приглашал меня приехать на свадьбу.
Миру я, конечно, знал только по пламенным письмам Марка, и мне очень
хотелось увидеть ее. Еще больше хотелось моему брату показать ее мне. Он
звал меня в Рач как главу семьи и просил приехать не менее как на месяц.
Марк уверял, что и его невеста ждет меня с нетерпением. Как только я приеду,
сейчас же будет назначен и день свадьбы. Но до тех пор Мира желала -
непременно желала - сначала повидаться со мной лично, потому что она так
много слышала обо мне хорошего (это, кажется, ее собственные слова).
Все это мне уже неоднократно рассказывал брат в своих письмах, и я
чувствовал, что он без ума влюблен в Миру.
Знал я ее, как я уже выше заметил, только по восторженным отзывам
Марка, а между тем чего бы ему стоило, как художнику-портретисту, взять да и
написать с нее хорошенький портретик, в каком-нибудь интересном ракурсе, в
красивом платье и прислать мне. Сама Мира этого не хотела. Она собиралась
предстать передо мной лично и ослепить меня блеском своей красоты. Так по
крайней мере она сама говорила Марку, а он, вероятно, даже и не старался ее
переубедить. Оба они добивались одного: чтобы инженер Генрих Видаль отложил
все свои дела и поскорее появился в парадных комнатах дома Родерихов в
качестве первого гостя.
Требовалось ли так много доводов для того, чтобы меня уговорить?
Конечно нет. Я все равно приехал бы на свадьбу брата.
Таким образом, мне предстояло в скором времени познакомиться с Мирой
Родерих, перед тем как она сделается моей невесткой.
Помимо всего этого путешествие в Венгрию должно было доставить мне и
удовольствие и пользу. Южная Венгрия - земля очень интересная, истинно
мадьярская, сумевшая оградить себя от немецкого влияния. В истории Средней
Европы она сыграла немалую роль и была ареной многих подвигов.
План своей поездки я определил так: туда - сначала на почтовых лошадях,
затем пароходом по Дунаю, оттуда - только на почтовых. Путешествие по Дунаю
я предполагал начать только от Вены. Правда, я, таким образом, мог увидеть
не весь Дунай, но зато самую интересную его часть, там, где он протекает по
Австрии и Венгрии, до города Рач, возле сербской границы. Тут мой маршрут
оканчивался. У меня не было времени посетить города и местности, лежащие
ниже по реке: Валахию, Молдавию, знаменитые Железные Ворота, Видин,
Никополь, Рущук, Силистру, Браилов, Галац и те гирла, или те три рукава,
которыми Дунай впадает в Черное море.
Я полагал, трех месяцев будет вполне достаточно на всю задуманную
поездку. Месяц на переезд из Парижа до Рача. Уж пусть моя будущая невестка
умерит свое нетерпение и даст путешественнику этот срок. Месяц на пребывание
в Раче, в новом отечестве своего брата, и месяц на обратный путь домой.
Устроив некоторые особенно спешные дела и выправив разные документы, о
которых просил меня брат, я собрался в дорогу.
Сборы мои были, впрочем, недолгие и несложные. Большого багажа я с
собой не брал, взял только один чемоданчик, не позабыв уложить в него
парадный костюм для предстоящего торжества, ради которого и предпринималась
эта поездка в Венгрию.
Насчет языка беспокоиться было нечего: по-немецки я говорил хорошо. Что
касается венгерского языка, то я надеялся, что можно будет обойтись и без
знания оного, одним немецким. Впрочем, в Венгрии в то время в высшем
обществе был очень распространен и французский язык; по крайней мере, брат
мне писал, что он никогда в этом отношении не испытывал больших затруднений.
- Вы - француз, следовательно, имеете в Венгрии право гражданства, -
сказал некогда один венгерский магнат моему соотечественнику. В этой
любезной и сердечной фразе заключалась вся искренняя любовь венгров к
французам.
В ответ на последнее письмо я высказал Марку просьбу
засвидетельствовать перед своей невестой, что мое нетерпение не уступает ее
собственному и что ее будущий деверь горит желанием поскорее познакомиться
со своей будущей невесткой. Дальше я сообщал, что скоро выезжаю, но не могу
назначить точно день своего приезда в Рач, потому что этот день слишком
зависит от различных дорожных случайностей. Во всяком случае, я давал
обещание не мешкать в пути. Если Родерихам угодно, он могут назначить
свадьбу на конец мая. "Прошу меня не очень бранить, - писал я в заключение,
- если я буду присылать вам письма с дороги не из каждого города, в котором
буду останавливаться. Во всяком случае, я буду писать настолько часто, что
мадемуазель Мира будет видеть, насколько быстро я продвигаюсь к ее родному
городу. Когда будет можно, то есть когда это выяснится для меня самого, я
немедленно оповещу заранее о дне и даже, если угодно,
0 часе моего прибытия в Рач".
Накануне отъезда, 13 апреля, я сходил в канцелярию лейтенанта полиции
{Старинное название должности начальника полиции в Париже. (Примеч. пер.).},
выправил у него заграничный паспорт и кстати простился с ним самим, так как
мы были хорошо знакомы и даже находились в дружеских отношениях. Он послал
со мной поклон моему брату и пожелание счастливой супружеской жизни. При
этом он заметил:
- А я даже знаю, что семья доктора Родериха, с которой собирается
породниться ваш брат, пользуется в Раче большим почетом.
- Вам кто-нибудь говорил? - спросил я.
- Да. Мне говорили вчера, на вечере в австрийском посольстве. Я был
там.
- Кто же говорил вам?
- Один офицер из Будапешта, подружившийся с вашим братом, когда тот жил
в венгерской столице. Вашего брата он очень хвалил. Он говорил, что ваш брат
имел в Будапеште огромный успех как художник и что таким же успехом
пользуется он теперь и в Раче.
- А про Родериков что этот офицер говорил? - допытывался я у лейтенанта
полиции. - Тоже хвалил их?
- О да. Сам доктор - настоящий ученый в полном смысле этого слова. И в
Венгрии, и в Австрии - он знаменит повсюду. Нахватал чинов и всяких отличий.
Мадемуазель Мира Родерих, говорят, красавица. Вообще, ваш брат, кажется,
делает отличную партию, его и вас можно поздравить.
- Марк в свою невесту влюблен по уши, - сказал я, - и отзывы его о ней
- сплошной восторг.
- Тем лучше, любезный Видаль; так вот вы и передайте ему мои
поздравления и пожелания всего наилучшего. Только вот что... не знаю, не
будет ли с моей стороны нескромностью сказать вам про одну вещь...
- Про какую? - удивился я.
- Не знаю, писал ли вам о ней ваш брат... Это было еще задолго до его
приезда в Рач... За несколько месяцев...
- Задолго до его приезда?.. Что же такое? - спросил я.
- Мадемуазель Родерих... Наверное, дорогой Видаль, ваш брат об этом и
не знает, раз он вам не писал.
- Объясните, мой друг, на что вы, собственно, намекаете? Я не понимаю.
- Кажется, перед тем за мадемуазель Родерих многие сватались и в
особенности добивался ее руки один господин с видным положением и с именем.
Так мне по крайней мере рассказывал тот будапештский офицер, которого я
видел в посольстве.
- Чем же кончилось сватовство этого господина?
- Доктор Родерих ему отказал.
- Раз отказал, так не о чем и говорить. Не может быть, чтобы об этом
Марк не знал, и если он не упомянул мне о том ни разу в письмах, то,
следовательно, не считает этого дела важным.
- Вы совершенно правы, дорогой Видаль, но так как об этой истории
все-таки довольно много говорили в Раче, то, мне кажется, вам было бы
гораздо лучше узнать о ней теперь же, заранее, чем по приезде на место.
- Это верно, - согласился я, - и вы отлично сделали, что мне ее
рассказали. Скажите, этот случай действительно имел место? Или, может быть,
это только сплетня?
- Нет, это факт.
- Во всяком случае, дело это конченое, и особенно беспокоиться о нем не
стоит, - сказал я.
Прощаясь, я все же задал еще вопрос:
- Кстати, мой друг, ваш будапештский офицер называл фамилию
отвергнутого жениха?
- Называл.
- Как же его зовут?
- Вильгельм Шториц.
- Боже мой! Шториц! Не сын ли он знаменитого химика или, вернее,
алхимика?
- Сын.
- Имя громкое. Этот ученый сделал много знаменитых открытий.
- Да, и немцы гордятся им с полным основанием.
- Но ведь он сам уже умер?
- Несколько лет, как умер. Но сын его жив, и мой будапештский друг
аттестует его "беспокойным" человеком.
- То есть, как беспокойным? Я не понимаю, мой друг, что это значит.
- Я тоже не совсем понимаю. Кажется, мой собеседник хотел сказать, что
Вильгельм Шториц непохож на других людей.
- Что же, у него три руки или четыре ноги? - засмеялся я. - Или шесть
чувств вместо пяти?
- Не знаю, мне не объяснили, - засмеялся в ответ и мой собеседник. -
Впрочем, я полагаю, этот эпитет относится не к физическому, а к
нравственному облику Вильгельма Шторица. Советую вам все-таки его
остерегаться.
- Будем остерегаться, - отвечал я, - по крайней мере, до тех пор, пока
Мира Родерих не сделается Мирой Видаль.
Я пожал руку лейтенанту и ушел домой заканчивать сборы в путь.
^TГЛАВА ВТОРАЯ^U
Четырнадцатого апреля, в 7 часов утра, я выехал из Парижа в берлине
{Берлина или берлин - старинная большая дорожная карета. (Примеч. пер.).},
запряженной почтовыми лошадьми, и через десять дней прибыл в австрийскую
столицу.
Об этой первой части моего путешествия я упомяну лишь вскользь. За это
время ничего выдающегося не случилось, а земли, по которым я проезжал, до
такой степени хорошо всем известны, что повторять их описания не стоит.
Первой моей большой остановкой был Страсбург. При выезде из города я
долго смотрел на него из окна кареты, любуясь знаменитым собором, который
весь купался в лучах солнца, озарившего его в этот момент с юго-востока.
Несколько ночей я спал под стук колес моего экипажа, под эту
однообразную песню, которая способна лучше всякой тишины навеять сон и
убаюкать. Я проехал Баден, Карлсруэ, Штутгарт, Ульм, Аугсбург и Мюнхен.
Более продолжительная остановка была у меня в Зальцбурге, на австрийской
границе, и, наконец, 25 апреля в 6 часов 35 минут взмыленные лошади
доставили мою берлину во двор одной из лучших венских гостиниц.
В дунайской столице я пробыл только тридцать шесть часов, в том числе
две ночи. Осмотреть ее подробно я собирался уже на обратном пути.
Дунай не протекает через Вену. Он от нее довольно далеко. Я проехал от
города до пристани около мили, чтобы сесть на пароход, который должен был
доставить меня в Рач.
Накануне я запасся местом на габаре {Старинное речное судно.}
"Доротея", приспособленной для перевозки пассажиров, которых набралось много
и всевозможных национальностей: испанцев, немцев, французов, русских,
венгров и англичан. Больше было венгров. Пассажиры размещались на корме
судна, а носовая часть была заставлена товарами, так что по палубе ходить
было почти нельзя.
Первой моей заботой было обеспечить себе на ночь койку в общей каюте. О
том, чтобы принести в эту каюту мой чемодан, нечего было и думать. Я его
оставил под открытым небом на палубе, возле скамейки, на которой рассчитывал
сидеть во время плавания, присматривая за сохранностью багажа.
Благодаря попутному ветру и течению габара довольно быстро плыла по
желтой воде красивой немецко-славянской реки. Там встречались многочисленные
парусные лодки, груженные продуктами сельского хозяйства с необозримых
полей, раскинувшихся по обоим берегам. Попадались громадные плоты
сплавляемого лесного материала - толстейших бревен из дремучих лесов,
которые еще не были тогда истреблены в среднеевропейских землях. Потом
потянулись острова, большие и маленькие, причудливо разбросанные и порой
такие низменные, что едва поднимались над водой. Все они были цветущие, с
осинками, ветлами и тополями, с влажной изумрудной травой, усеянной
пестрыми, яркими цветами.
По берегам были рассеяны деревни на сваях, стоящие у самой воды. Издали
казалось, будто волны, накатывая на берег, раскачивают сваи и деревни
качаются. Но это только казалось. На пристанях развевались национальные
флаги.
Вечером мы прибыли к устью реки Марха, одного из левых притоков Дуная
со стороны Моравии. Тут уже было недалеко до венгерской границы. "Доротея"
простояла в этом месте всю ночь с 28 на 29 апреля и на рассвете поплыла
дальше по тем местам, где в XV веке так отчаянно бились французы с турками.
После коротких остановок в Петронеле, Альтенбурге и Гайнбурге "Доротея"
миновала узкие Венгерские Ворота, где перед ней раздвинули наплавной мост, и
остановилась у пристани города Пресбурга.
В Пресбурге назначена была по расписанию суточная стоянка для разгрузки
и погрузки товаров. Этим временем я воспользовался, чтобы осмотреть город.
Он очень интересен и стоит весь на мысу, так что можно подумать, будто
крутом не река, а целое море. Дома красивые, крепкие. Очень хорош собор с
золотым венцом на куполе. Много красивых особняков и дворцов, принадлежащих
венгерским магнатам. Потом я взобрался на холм, увенчанный старым
средневековым замком квадратной формы с четырьмя башнями по углам. Замок
ровно ничем не примечателен, это почти развалины, но из него можно
любоваться чудесным видом на окрестные виноградники и на бесконечную
равнину, по которой извивается Дунай.
Выйдя из Пресбурга, "Доротея" утром 30 апреля поплыла среди пушты.
Пушта - то же, что русская степь или американская саванна. Пушта - это
бесконечная равнина, раскинувшаяся на всей территории средней Венгрии.
Громадные пастбища, по которым носятся вольные табуны лошадей и стада
буйволов. Тех и других насчитывают тысячами.
Тут извивается уже настоящий венгерский Дунай - широкий, многоводный,
напоенный многочисленными притоками с Карпат и Штрийских Альп. Тут уже он
настоящая большая река, не такой, как в Австрии.
Вечером прибыли в Рааб, где "Доротея" остановилась на эту ночь и весь
следующий день. На осмотр города я употребил полсуток. Это не город, а
скорее крепость. Ее мадьярское название - Гиор.
На следующий день, несколькими милями ниже Рааба, я любовался видом
Коморнской цитадели, построенной в XV веке Корвином.
Хорошо здесь плыть по Дунаю! Чудо что такое! Река причудливо
извивается. Неожиданными поворотами открываются новые красивые пейзажи. Над
низменными островками носятся аисты и журавли. Здесь пушта открывается во
всем великолепии. Роскошные луга чередуются с пологими холмами. Здесь
находятся самые лучшие виноградники Венгрии, и именно здесь миллионами бочек
изготовляют превосходное венгерское токайское вино. Я не утерпел - купил
себе несколько бутылочек. Не все же пить самим мадьярам. Говорят, будто они
почти и не вывозят свои вина в другие страны, а все выпивают сами.
Счастливые люди!
Земледелие в пуште постепенно улучшается. Способы обработки земли
совершенствуются с каждым годом. Но впереди еще очень много дела. Нужны
оросительные приспособления, каналы, лесонасаждения для защиты от ветров.
Тогда урожаи зерна удвоятся и даже утроятся.
К несчастью, в Венгрии преобладает крупное землевладение. Мелкого почти
нет. Впрочем, это, несомненно, будет впоследствии исправлено. Логика
обстоятельств неумолима, она свое возьмет. Венгерский крестьянин не чужд
прогресса. Он не такой рутинер и не так убежден в своей непогрешимости, как
его немецкий собрат.
После Грана, как я заметил, характе