Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Бирн Роберт. Небоскреб -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
Чья-то мощная рука преградила Кристофу путь. Он отбросил свой фонарик в сторону и попытался пробиться к выходу, но мужчина, противостоявший ему, обладал буйволиной силой. - Пошли, - кричал Кристоф, - нас же убьет! - Черт тебя побери, ты никуда не пойдешь, пока не расскажешь, какого черта ты здесь делаешь, и пока не пообещаешь держать свою пасть на замке насчет... - О Боже, мы должны выбраться отсюда! Мы должны сообщить полиции! По- могите! Помогите! Кристоф, ослепленный ярким светом, почувствовал, как чья-то рука лег- ла ему на грудь и стала отталкивать назад, прижимая к стене склепа, ко- торый, как он чувствовал, должен вот-вот рухнуть и навсегда погрести его. Он бешено боролся, чтобы освободиться, но был пригвожден к стене так же прочно, как какой-нибудь вампир, которому всадили кол в грудь. И тут он понял, что ему придется убить этого сумасшедшего мужчину, пока здание не убило их обоих. Быстрое движение к ремню, и в его руке оказал- ся нож, легкий поворот запястья - и лезвие встало в нужную позицию. Он нанес удар в черноту за этим ослепляющим светом, но встретил лишь воз- дух. Прежде чем он успел сделать новый выпад, фонарь описал резкую, нап- равленную вниз дугу, и страшная боль пронзила его правое предплечье. Послышался отвратительный хруст сломавшейся кости и стук его ножа об пол. Фонарь вылетел из рук этого мужчины, а луч фонаря безумно заметался по потолку и стенам, пока он падал. Пальцы левой руки Кристофа инстинк- тивно потянулись к источнику боли и наткнулись на какой-то нелепый стык между локтем и запястьем. С силой, которую способен придать только ужас, Кристоф вывернулся и на несколько шагов отступил в туннель. Сквозь жгучие слезы, заливавшие глаза, он разглядел силуэт громадного мужчины, который, расставив ноги, наклонился, чтобы подобрать свой фонарь. Прижимая к себе сломанную руку, Кристоф ринулся вперед и со всей силы, на какую только был способен, на- нес своему противнику удар в пах. Его нога попала точно в цель. Мужчина как бы сложился пополам, издав резкий животный крик, но не упал. И когда Кристоф снова попытался проскользнуть мимо него, мужчина пустил в ход свой фонарь. Кристоф увидел, как пятно света резко взлетело вверх, а по- том стало стремительно падать. Защищаясь, он поднял над головой здоровую руку, но было поздно. Страшный удар обрушился на правый висок и отбросил его на пол. Ему удалось повернуть голову набок и прижаться щекой к полу, и в этот момент тело перестало повиноваться. Скосив глаза, он видел, что пятно света снова движется к нему, хотел поднять руку и отползти в сто- рону, хотел закричать, подняться, убежать. Но только и мог, что наблю- дать за стремительным и смертельным падением этого белого света. Он ус- лышал, но уже не почувствовал удар металла о череп. Мэтт Бойл бил фонарем снова и снова, пока боль в паху не переполнила его. Опустившись на пол, он лег на бок, согнув колени, с мучительной гримасой на лице. Когда Бойл пришел в себя, то сразу не мог понять, где находится. Он лежал ничком на бетонном полу. Его ноги сводило от холода, а в промеж- ности пульсировала непереносимая боль. Постепенно он узнал эти пронзи- тельные стоны и громыхание - такие звуки издавало здание, борясь с вет- ром. Он открыл глаза и поднял голову. Оказалось, что он лежал в складс- ком помещении рядом с коробкой со строительным мусором. Над ним возвыша- лись металлические стеллажи. Он чуть повернул голову. Его ноги, наполо- вину вытянутые из отверстия, ведущего в низенькое пространство под пог- рузочной платформой, лежали в луже воды. Бойл встал на колени. Рядом на полу лежали два фонаря. Луч ближайшего из них освещал ногу какого-то мужчины. Он мгновенно вспомнил и драку, и удар ногой в пах. - Этот сумасшедший ниггер, - бормотал Бойл, - этот сумасшедший прок- лятый ниггер. Он поднял фонарь и на мгновение задержал луч света на именном значке, прикрепленном к униформе этого охранника. Кристоф. Точно, это был тот гаитянин. Его голова выглядела как раздавленная дыня. Бойл перекатился на бок, сел, уперся лопатками в стену и прикрыл гла- за, лихорадочно соображая, что делать дальше. Надо избавиться от тела. Нельзя оставлять его здесь, когда здание буквально кишит разными инспек- торами. В мешок для отбросов, а потом в коробку со строительным мусором, да, именно так. А утром он проследит, чтобы коробка попала в машину для вывоза мусора. Он зацепил пальцами воротник мертвеца и поволок его к двери. - Ну, я думаю, мне пора идти. - К чему такая спешка? Они оба рассмеялись. - На улице уже светло, - сказала Кэрол, проводя пальцами по волосам на его груди. - А который час, между прочим? Посмотри ты: мне не хочется отрывать от тебя глаз. Брайан поднял голову и скосил глаза на часы, стоящие на столике у кровати. - Половина седьмого, - проговорил он, снова опуская голову на подуш- ку. - Мне в самом деле надо идти. - Ты уже говорил это. - У меня встреча с Кэстльманом через два часа. - А мне надо отыскать того ночного сторожа, который рассказывает, что здание населено призраками. А как прикажешь мне сделать это, если ты не выберешься из моей кровати? Когда я тебя снова увижу? - В десять тридцать в моем временном кабинете этого замечательного здания Залияна, по одному из самых престижных адресов на Манхэттене. Мы сможем обменяться информацией и поболтать о том, куда ты поведешь меня обедать. Кэрол улыбнулась, а потом нахмурилась. - Я сожалею только об одном. Давным-давно - думаю, это было прошлым вечером - ты сказал мне, что шторм даст тебе шанс увидеть здание в действии. А теперь шторм уже миновал. Ты упустил свой шанс. - Зато вместо этого мне удалось увидеть тебя в действии. - Да уж... - Здание-то никуда не денется. А вот насчет тебя я твердо не уверен. Ну, мне действительно пора. Прощальный поцелуй? Ее руки обвились вокруг его шеи. - С радостью. Глава 15 Неотразимые в своих коричневых униформах и шапочках, четверо приврат- ников в половине восьмого утра стояли на тротуаре у дома ј 30 на площади Рокфеллера и смотрели в небо. Дождь уже прекратился, но не ветер. Соби- рается ли он наконец утихнуть? Нет смысла тратить два часа, чтобы под- нять флаги на всех 157 шестах, окружавших каток, если им сразу же при- дется спускать их. Серое небо было непроглядно, разорванные черные тучи быстро двигались с запада на восток. - Метеоролог по телевизору говорил, что фронт дождя пройдет мимо, - заметил один из мужчин. - Я думаю, что ветер скоро стихнет. Если через пару часов все успокоится, нам здорово достанется за то, что мы не под- няли флаги. - А этот метеоролог выглядывал сегодня утром в окно? Тучи летят, должно быть, со скоростью миль шестьдесят в час. - Да это там, наверху. А флагштоки внизу. Думаю, нам лучше все же поднять флаги. И мужчины отправились в вестибюль, где в атмосфере всеобщего веселья было принято дополнительное решение. Поскольку один шест ночью сломал ветер, флагу одной из стран так и не суждено быть поднятым. Какая страна меньше других способна устроить шумную демонстрацию протеста, если ее проигнорировать? Голосование закончилось вничью: два голоса за Мальдивс- кие острова и два за Верхнюю Вольту. Пришлось подбросить монетку, и Мальдивы проиграли. К восьми часам утра Чет Кризек спланировал взрыв. Если повезет, это будет последний, больше не понадобится, и он сможет перекинуть своих лю- дей и оборудование на работу на Лонг-Айленд, где будет полегче. На 50-й улице и на 8-й авеню слишком уж много всяких сложностей, даже грузовикам развернуться негде. Он отхлебнул кофе и дважды проверил свои расчеты, которые набросал на листке бумаги. Он загрузит четырнадцать скважин, всего-то на пару больше, чем допускает строительный кодекс. Капсюль и детонатор должны уйти на дно, потом пять брусочков этого товекса размером полтора на во- семь дюймов, да еще пять дюймов грязи между ними, четыре фута сочленений и еще один брусочек рядом с поверхностью. Скважины должны взорваться с последовательными интервалами, чтобы погасить основную часть вибрации. Его бригаде не потребуется много времени, чтобы загрузить и подсоединить взрывчатку. И уже к одиннадцати часам он сможет нажать кнопку. Нельзя задерживаться, потом на улице будет слишком людно. Через окно своего кабинета в домике-трейлере Чет оглядел строительный участок. Дождь лил всю ночь, и в нескольких местах образовались лужи, но не там, где они должны были взрывать, не на гребне отложений аспидного сланца, который под углом проходил через дно котлована к зданию Залияна на другой стороне 50-й улицы. При достаточном количестве матов, блокиру- ющих взрыв, окна старикашки Залияна будут в безопасности. Пять тонн пле- теного лифтового троса, вероятно, смогут подавить только один взрыв. Да, заместитель главы инспекции по взрывам Флинн из пожарного департамента наделал бы в штаны, если бы вдруг оказался недалеко от места взрыва и почувствовал его силу. Он, правда, не собирался здесь быть, а после взрыва Флинн или кто-либо еще уже не смогут ничего предпринять. Чем дольше Митчелл разговаривал с Кэстльманом, тем сильнее им овладе- вало беспокойство. Это чувство усугубляло и само помещение: краска клочьями свисала с потолка, старая мебель, от которой отказалась бы даже Армия спасения, и, наконец, этот вид из окна на кирпичную стену. Большинство кабинетов, расположенных вдоль коридора, по которому шел Митчелл, были темными и пустыми, а в центральной открытой его части сто- яла дюжина чертежных столов, покрытых толстым слоем пыли. Встретившая его маленькая женщина, кажется, секретарша этого инженера, по меньшей мере лет пять назад миновала пенсионный возраст. - Вдохновляет, не правда ли? - сказал Кэстльман в начале разговора, устало махнув рукой. - В нашем бизнесе стоит сделать несколько ошибок - и ваш телефон сразу же перестает звонить. Митчелл слышал, что его собеседника называют младшим Кэстльманом, чтобы не путать со знаменитым отцом, и поэтому он ожидал встретить чело- века никак не старше сорока - пятидесяти лет. Фактически же младший Кэстльман, вероятно, и сам уже перешагнул пенсионный возраст: худой, бледный человек в темно-синем мешковатом костюме. Говорил он тихим, сла- бым голосом и походил на тяжелобольного, принимающего последних посети- телей, прежде чем покинуть этот мир. Он явно с трудом вникал в суть за- даваемых ему вопросов, глядя на Митчелла отсутствующим взглядом серых водянистых глаз. На столе перед ними лежал комплект планов залияновского здания, отк- рытый на странице с чертежами деталей основания. Митчелл карандашом ука- зал Кэстльману на нижнюю часть. - Эти колонны стоят на опорных плитах, а сами плиты положены на сваи именно в этом месте? Правильно? Кэстльман смотрел на чертеж так, словно раньше никогда его не видел. - Да, вроде бы так оно и есть. - И никаких других укреплений? Никаких сварных клиньев к плитам или угловых железных сочленений? Именно так это было построено? - Да, так. Это стандартный проект. Митчелл поджал губы. Стандартный проект для здания, которое не имело ничего общего со стандартами. - Меня поражает такая... экономия. Проводилась ли проверка конструк- ций основания на напряжение? Я думаю, что сильный ветер или сейсмическое воздействие подобная конструкция может не выдержать. Кэстльман наклонился вперед и нахмурился. - Сомневаюсь, что на Манхэттене найдется хоть один небоскреб, основа- ние которого когда-либо проверяли на напряжение. Проект основания сделал Джон Страут. Другие проекты ничем не лучше. - Он работает у вас? - Нет. Он больше не работает с нашей фирмой. Ушел после провала свое- го проекта на Ямайке. Здание Залияна тогда еще только начинало стро- иться. - Но кто-то ведь должен был завершить его работу, а? При таком подхо- де возрастает вероятность ошибок. - Я бы и сам ушел из фирмы, но это не так-то просто, если вы ее пре- зидент и владелец. - Он посмотрел на Митчелла и нахмурился. - Я думал, что вам поручено выяснить причину выпадения стекол. - А я начинаю думать, что окна - всего лишь симптом чего-то более серьезного. Слишком уж сильное колебание, и его период - почти двадцать секунд - вдвое больше, чем у Всемирного торгового центра. Вас это не беспокоит? Я хочу сказать, вы не думаете, что состояние нестабильности может развиваться? Кэстльман помолчал, прежде чем ответить. - Меня много что беспокоит, - сказал он наконец, не глядя на Митчел- ла. - И прежде всего меня беспокоит тот факт, что я стал инженером-стро- ителем. С таким отцом, как у меня, выбор был невелик. Я говорил ему, что меня не интересует эта специальность, что я для нее не гожусь. А он не слушал. Генри Кэстльман вообще никого не слушал. Митчелл стал переворачивать листы планов. - Я хочу вас спросить еще об одной вещи, прежде чем... - Поэтому я и ненавижу компромиссы. Вы делаете квалифицированные предположения, но это ведь все равно предположения. Вы никогда ничего не знаете на- верняка. Сооружение должно быть построено, поэтому вы делаете расчеты, придерживаетесь кодекса, следуете промышленной практике... А в конце ра- боты молитесь Господу, чтобы ваше незнание того, что на самом деле про- исходит внутри этих стальных и бетонных конструкций, не привело к ка- тастрофе. Митчелл поинтересовался причиной замены полов на более легкие, но ин- женер никак не отреагировал на его вопрос, занятый своими воспоминаниями и размышлениями. Митчелл терпеливо дожидался возможности повторить свой вопрос, поскольку чувствовал, что в этом-то и кроется разгадка неустой- чивости здания. В такого рода сооружениях предельный вес во многом опре- делял степень устойчивости. - Во все времена врачи теряли своих пациентов, - продолжал Кэстльман, - но инженер несет ответственность за жизни сотен людей. И что еще хуже - ответственности нет конца. За сорок лет я спроектировал массу зданий. Каждый день они чуть-чуть разрушаются, в точности как мы с вами. Люди живут и работают в них, ходят мимо по улицам. Их жизни зависят от меня, от человека, которого они никогда в глаза не видели и о котором думать не думали. А я всю свою жизнь обречен тревожиться о чужих жизнях, кото- рые могут оборваться из-за чего-то такого, что я, может быть, проглядел. Какая-нибудь малюсенькая ошибка, не имевшая никакого значения, когда здание было молодым и прочным. Поверьте, с тех пор, как выпали эти окна, я не смог заснуть больше чем на десять минут. Кэстльман закрыл глаза и сидел не шевелясь. Когда он снова посмотрел на Митчелла, в его глазах стояли слезы. - Я мог бы избавить вас и еще кое-кого от множества неприятностей, если бы взял вину на себя. Два человека убиты, и многие серьезно ранены. Вы качаете головой, но это ни в какой мере не умаляет моей вины. Я не уделял этому достаточно внимания, не провел двойную проверку планов пос- тавщиков. Я позволил Залияну и Бойлу одурачить себя, когда они настаива- ли на удешевлении строительства. - Вы слишком уж строги к себе. Возможно, стекла лопнули, не выдержав сильной нагрузки ветра, может быть, даже вдвое большей, чем допускает кодекс. Кэстльман достал из кармана белоснежный носовой платок и высморкался. - Мне следовало решительнее противостоять им. Теперь-то это очевидно. А тогда столько всего навалилось. И кто мог предположить, что... Его голос прервался. - А что все-таки с заменой полов на более легкие? - Это сэкономило массу строительной стали. Мы также уменьшили вес благодаря компьютерам. - Усовершенствовав проект? - Снизив размеры каждой детали до абсолютного минимума. Раньше все вычисления занимали так много времени, что мы попросту оставляли детали крупнее и прочнее. Это являлось дополнительной защитой. Да и материалы были дешевыми. - А после того, как урезали вес, вы не проектировали заново конструк- цию основания? - Основание тогда уже было заложено. Мистер Митчелл, мне не хотелось бы показаться невежливым, но не могли бы мы продолжить наш разговор как-нибудь в следующий раз? Я... я неважно себя чувствую. - Конечно. Митчелл закрыл свою записную книжку и встал. Кэстльман остался в сво- ем кресле и апатично пожал ему руку. - Позвоните мне через пару деньков, если у вас еще есть вопросы. Я расскажу все, что вы пожелаете узнать. Но сейчас я просто не гожусь для этого. - И, заметив беспокойство на лице Митчелла, добавил: - Со мной все будет в порядке. До свидания. Мы еще увидимся. Если не где-нибудь еще, так уж в суде-то наверняка. В темном коридоре сильно пахло мочой. На улице дожидалось такси, и с помощью фонарика, который Кэрол Оуэнс одолжила у водителя, ей удалось найти нужную дверь. На ее первый стук никакого ответа не последовало. Она постучала громче. - Мистер Кристофер? Кто-нибудь есть дома? Она услышала шаги. Чей-то приглушенный голос спросил: - Кто там? - Меня зовут Кэрол Оуэнс. Я... я из здания Залияна. Вы мистер Кристо- фер? Я не ошиблась? Она с беспокойством оглядела коридор, сожалея, что не смогла убедить таксиста пойти вместе с ней. Но он боялся оставлять свой автомобиль без присмотра даже в четверть десятого утра. - Что вам нужно? С ним что-то случилось? - Не могли бы вы немного приоткрыть дверь? Тогда нам не придется кри- чать! Щелкнул замок. Дверь приоткрылась на пару дюймов, все же охраняемая двумя цепочками. Через эту щель Кэрол разглядела невысокого негра в ку- пальном халате. Он держался на некотором расстоянии от двери, словно бо- ялся, что она может попытаться пролезть в эту щелку и схватить его. - Мистера Кристофера нет дома? - Его зовут Кристоф. Вы его знаете? Вы с ним работаете? - Я его не знаю. Я работаю на одного инженера, который изучает безо- пасность здания. Нам сказали, что мистер Кристоф знает о здании какие-то вещи, которых не знает никто другой. - Его нет. Прошлой ночью он не вернулся с работы. - Не вернулся? - Кэрол посмотрела на свои часы. - Он ушел с работы в час ночи, более восьми часов назад. - Иногда он заходит куда-нибудь выпить. - Куда? - Я не знаю. Вы не из полиции? - Нет. Я адвокат. Вот моя визитная карточка. Пару недель назад в зда- нии произошел несчастный случай, и мы пытаемся выяснить, почему это слу- чилось. Мы думаем, что он смог бы нам помочь. Мужчина взял карточку, но даже не посмотрел на нее. - Он не вернулся домой. Он мой племянник. Я беспокоюсь за него. - А вы не звонили, чтобы узнать, все ли с ним в порядке? - У нас нет телефона. - А он когда-нибудь говорил вам, что видел трещины? Трещины в этом здании? - Прошлой ночью он хотел, чтобы я пошел вместе с ним на работу пос- мотреть на них и послушать звуки, которые здание издает на ветру. - А он не говорил, где находятся эти трещины? - В основании здания. - Он не говорил, где именно? После паузы негр ответил: - В запертой складской комнате. За низкой железной дверью. - Спасибо. Ваша информация нам поможет. А он не говорил, какая это сторона здания? Северная? Южная? Рядом с лифтами? Еще одна пауза. - Он упоминал о погрузочной платформе. Вначале Залиян испугался, а потом пришел в ярость. Он изо всех сил пытался сохранять спокойствие, пока Бойл описывал свою роковую стычку

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору