Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
зал Дэнни Шейкер. - Ему не терпится попробовать это с тех пор, как он
его в первый раз увидел. Почему бы тебе, Пат, не сесть вот сюда и не
прочитать ему маленькую лекцию о системе управления. А я пока свяжусь с
"Кухулином". Нам нужно поговорить с доктором Ксавье, и я не хочу с ней
разминуться.
- Ну что ж, пришло время поучиться летать, а, Джей? - улыбнулся он
мне. - Ты готов к уроку?
Я кивнул. Но мне показалось, что один урок он мне уже преподал. Урок
кое-чего поважнее управления грузовым катером.
22
Первый урок по управлению космическим аппаратом я получил еще на
поверхности Пэддиной Удачи. Он был недолгим, и теории в нем было больше
чем практики, но этого было достаточно для того, чтобы я понял: нам с Мел
понадобилось бы несколько дней болтаться в космосе, прежде чем мы
добрались бы до "Кухулина". Управление катером казалось до смешного
простым делом, когда им занимались Дэнни Шейкер или Пат О'Рурк. Только
казалось. Половина палубной электроники не действовала: каждый раз, когда
возникал выбор между оснащением самого "Кухулина" или ремонтом катеров,
приоритет отдавался кораблю.
Пат О'Рурк показал мне только самые основные приемы управления и
полета без приборов. Я был не прочь потренироваться в пилотском кресле, но
тут Дэнни Шейкер закончил разговор по радио с доктором Эйлин и объявил,
что нам нужно торопиться на "Кухулин". Тогда я решил, что такая спешка
была результатом их разговора, но позже сообразил, что Шейкер скорее всего
не доверял терпению Мел. Он плохо знал ее, но одно было ясно: ей придется
сидеть в темноте до тех пор, пока катер не окажется на борту "Кухулина" и
у нас не появится шанс тайком провести ее на корабль.
Я подумал о том, что будет с Дэнни Шейкером, если кто-нибудь из
команды обнаружит Мел, и тут же пришел к заключению, что он просто
объявит, что это я провел ее на борт в тайне от него. Что бы там ни решила
команда, он будет вне подозрений.
Мне было велено вылезти из пилотского кресла, и я без радости, но
подчинился. Теперь-то мне казалось, что я точно знаю, как управлять
катером. Мне отчаянно хотелось доказать это Шейкеру и О'Рурку, но мне
этого не дали.
Поэтому мне ничего не оставалось, как сидеть бесполезным грузом всю
дорогу до "Кухулина". Я убрался с глаз долой в укромное местечко в углу и
вытащил из кармана записную книжку Уолтера Гамильтона. Я таскал ее с собой
все это время, но так и не успел заглянуть в ее содержимое.
Покопавшись полчаса в ее электронной памяти, я ненамного продвинулся
в своих познаниях. Я и не знал, какая у нее огромная память, так что без
путеводителя я шарил в ней вслепую. Первые две тысячи страниц представляли
собой сделанные Гамильтоном скрупулезные записи всех доступных ему
сведений об Изоляции. Бегло просмотрев все это, я нашел с дюжину
упоминаний о Сверхскорости, но каждый раз без деталей. Никто из тех, кто
делал старые записи, не видел Сверхскорости сам. Вся внятная информация,
которую я вычитал из записей Гамильтона, произвела на меня удручающее
впечатление - она касалась разрушительного воздействия, оказанного на Эрин
Изоляцией. В своих поисках старых записей Гамильтон посетил на планете
сотни покинутых деревень и городов, бывших в свое время процветающими
поселениями, а ныне лежавших в руинах. Когда-то население Эрина достигало
миллиарда человек. Теперь оно сделалось в тридцать раз меньше и продолжало
сокращаться.
Мне стало интересно, какой тип двигателя стоит на "Кухулине".
Конечно, это не был двигатель Сверхскорости, хотя, если верить Дэнни
Шейкеру, он тоже был изготовлен до Изоляции. Я поискал в памяти книжки
слово "двигатель" и тут же получил информацию о десятке различных типов.
Так, разные двигатели предназначались для грузовых кораблей, для полетов с
поверхности планеты на орбиту, для пилотируемых полетов и для
автоматических полетов, когда содержимому корабля не страшны перегрузки в
сотню "g", ну и так далее, вплоть до странного названия "Двигатель Малого
Хода". Последний тип двигателя был назван экспериментальным; в системе
Мэйвина он был крайне редким. Все равно я с трудом понимал, зачем кому-то
нужен двигатель для особо медленного движения. Был в электронной книжке и
объемный рисунок корабля Малого Хода. Я покрутил картинку на экране.
Корабль оказался чем-то вроде приплюснутого кубика со скругленными углами,
к нижней части которого лепился широкой стороной странного вида усеченный
конус из колец разного размера. В описании двигателя я не понял ровным
счетом ничего. Я сделал в оглавлении книжки пометку-закладку на названии
"Малый Ход", чтобы вернуться к ней потом, когда будет время. После этого я
переключил внимание на пульт управления катера.
До стыковки с "Кухулином" оставалось всего несколько минут. Мне
предстояла встреча с доктором Эйлин, о чем мне даже думать не хотелось.
Я заглянул в последнюю часть записей Уолтера Гамильтона. Он изо всех
сил старался скрыть свое разочарование в Пэддиной Удаче, и все же, читая
эти записи, я почти слышал его возмущенное фырканье. Тем не менее ученый
взял в нем верх, и (возможно, против воли) он начал увлекаться изучением
жизни на этом необычном астероиде. Доктор Гамильтон успел перед смертью
понять, что не только сама планета имеет искусственное происхождение, но и
экологический баланс поддерживается на ней силами, далекими от природных.
Последние часы своей жизни он думал о том, как найти вход в
подземелье, к устройствам, управляющим жизнью планеты. Если бы Шин Вилгус
не свалял дурака, Уолтер Гамильтон вполне мог бы навести всю команду на
то, что они искали.
Я выключил книжку. Разобраться в ней по-настоящему мог только один
человек - Джим Свифт. Да и навикомп лучше было бы отдать ему: слишком
много было в нем информации о Сверхскорости, в которой я все равно бы не
разобрался. Проблема заключалась в том, что для этого нам обоим была
необходима помощь Мел.
Я очень надеялся, что мне не придется присутствовать при том, как
Джиму Свифту сообщат о смерти Уолтера Гамильтона. Конечно, Свифт называл
Гамильтона выскочкой и задавакой, и все же они оставались друзьями уже
много лет. Кроме того, меня почему-то интересовало, имеет ли какое-то
значение то, что убийца Гамильтона тоже мертв. Может, по законам
космолетчиков, это - естественное и неизбежное возмездие?
Мы причалили к "Кухулину", и за дело взялась автоматика. Наш катер
поворачивали так и этак. Впрочем, Дэнни Шейкер как будто не замечал этого,
когда шел к месту, где я сидел.
- Я сказал им, что покажу тебе, как надежно крепить катер в грузовом
отсеке, так что мы задержимся. Кроме того, я выделил тебе каюту побольше,
пока ты не привыкнешь к обычному житью-бытью космолетчика.
Он даже не подмигнул мне, но я и так понял, что он имеет в виду. Как
только остальные уйдут подальше, мы с ним вытащим Мел Фьюри. Мел будет
жить со мной, значит, от меня зависит - обнаружит ли ее кто-нибудь до тех
пор, пока у нас не будет повода объявить о присутствии на борту еще одного
пассажира. Или до тех пор, пока мы не найдем Сверхскорость. Все равно
после этого команда Дэнни Шейкера будет в таком возбуждении, что не
заметит и сотни пассажиров.
Как и все, что делал Шейкер, стыковка и высадка экипажа прошли без
задоринки. Стоило последнему, Пату О'Рурку, уйти, как Шейкер махнул мне
рукой.
- Пора вытаскивать Мел и вести в каюту. Я сам провожу. Кстати, я
надеюсь, она ест то же, что и все?
- Нет, она... - я осекся. - Откуда вы знаете?
Дэнни Шейкер нахмурился и уставился в пол.
- Ты бы лучше спросил, _к_о_г_д_а_ я это узнал. На это ответить
труднее. Заподозрил я это еще когда говорил с ней наедине в катере. Когда
ты вернулся, я спросил тебя, что ты узнал в недрах Пэддиной Удачи. Ты не
знал, что рассказала мне Мел, поэтому постарался избежать разговора на эту
тему, вытащив свой навикомп и рассказав мне про Сеть и склад космической
техники. Видно было, что это отчаянный шаг, что у тебя есть что скрывать.
Мел признала, что на Пэддиной Удаче живут женщины. И все же, когда я
сказал тебе, что мы поговорим позже насчет того, что же все-таки находится
внутри Удачи, ты даже не сделал попытки завести разговор на эту тему, да и
по лицу твоему было видно, что ты и слышать об этом не хочешь. Ну а потом
я уже думал сам.
- Что вы собираетесь делать?
- Отвести Мел Фьюри в надежное убежище. А потом ты отведешь ее к себе
в каюту, а я постараюсь занять чем-нибудь команду.
- Вы им не скажете?
- Что Мел - девушка? Джей, у тебя же голова на плечах. Вот и подумай.
Как ты считаешь, почему я постарался так быстро улететь с Пэддиной Удачи?
- На случай, если Мел не вытерпит и вылезет из убежища.
- Это, конечно, могло случиться, но это было бы не самое страшное. Я
боялся, что что-нибудь изменится, и девицы полезут на поверхность Пэддиной
Удачи дюжинами словно кузнечики в жаркий день.
- Они бы не полезли. Они там все робкие. Мел - исключение.
- Откуда мне было знать? И подумай, как бы я удержал своих ребят,
если бы появились девушки - даже одна-единственная девушка? Они бы
разнесли все здесь на кусочки. Они все как один отличные космолетчики, а
вот думать по-деловому не умеют. Женщин мало, они на вес золота, на них
можно разбогатеть... Они это знают, и я это знаю тоже. Но Сверхскорость -
это ключ ко всей Вселенной.
- Зачем же вы тогда взяли Мел сюда? Почему бы не оставить ее там, на
Удаче?
- Хорошо, Джей. Ты задаешь неплохие вопросы, и я постараюсь дать
правдивые ответы. Мы оба знаем, что случится, если команда узнает, что она
- девушка. Я не смогу помешать им. Поэтому Мел на борту - риск не для
меня, но для тебя, а еще больше - для нее. Ты это прекрасно понимаешь -
вот почему я взял ее сюда.
Видишь ли, Джей, на этом корабле есть только один человек, способный
мне помочь - и это не Джо Мунро, не Роберт Дунан и не Пат О'Рурк. Это даже
не Эйлин Ксавье. Его зовут Джей Хара. Ты умеешь управляться с прибором,
что ты принес, а я - нет. И никто не умеет за исключением Мел. Допустим, я
мог бы выколотить из вас эти координаты. Но разве не лучше получить их в
результате добровольного сотрудничества? Если вы с Мел Фьюри будете
работать со мной, даю вам честное слово: ни один человек на борту не
узнает от меня, что Мел Фьюри - девушка. Конечно, я не могу ручаться, что
вы не проговоритесь сами - как сделал ты только что. И я надеюсь, что ты
сможешь лучше других объяснить Мел Фьюри, почему ей надо прятаться. Но вот
тебе слово Дэна Шейкера: до тех пор, пока вы играете честно, мой рот на
замке.
- Договорились, Джей? - Он протянул руку. - Помоги мне как только
можешь, и Мел останется нашим маленьким секретом.
Я принял его руку. Конечно, у меня не было выбора. Дэнни Шейкер мог
не продолжать: в случае, если я откажусь сотрудничать, он без всякого
сомнения доведет до сведения команды "Кухулина", что на борту находится
молодая женщина. А уж после этого он даже при желании не сможет защитить
ее.
Возможно, Дэнни Шейкер предвидел, с чем нам придется столкнуться,
спрятав Мел Фьюри на "Кухулине" на все время перелета к Сети. Я во всяком
случае этого не ожидал, хотя мог бы - кто как не я видел, как еще на
Пэддиной Удаче она имела склонность не слушаться самого Управителя?
Характер этих проблем начал вырисовываться еще до тех пор, как мы
попали в отведенную мне каюту. Я знал корабль и, соответственно, знал,
куда мы идем. Шейкер приказал нам выждать четверть часа после его ухода,
пообещав, что в течение еще минут пятнадцати коридоры корабля будут
свободны для нашего прохода.
Идти от катера до жилых отсеков было от силы пять минут. Я знал, что
у нас есть небольшой запас времени, но сделал большую ошибку, сообщив это
Мел. В результате каждые три шага я слышал: "Ой, что это?", или "А это
зачем?", или "Подожди минутку, Джей, какая прелесть!"
Я, стиснув зубы, тащил ее вперед, готовый взвыть от отчаяния.
Добравшись до каюты, я запер за собой дверь и вынул из кармана навикомп.
- Но ты же не собираешься играть с ним прямо сейчас? - удивилась Мел.
- А вот и собираюсь. Вернее, играть будешь ты. Мне нужно знать,
сколько времени займет перелет отсюда до Сети.
- Зачем?
- Затем, что я хочу знать, сколько мне придется держать тебя здесь
взаперти. Мел, ты, кажется, и не понимаешь, в какой ты опасности.
- Тьфу ты! Я слышала, как Шейкер говорил с командой перед отлетом с
Дома. Они были совсем озверелые, а он за пару минут окрутил их вокруг
пальца.
- Бывает и так. Но ты не слышала, что Шейкер говорил мне после
старта?
- Я вообще ничего не слышала, очень уж двигатели шумели.
- Тогда я тебе скажу. Он сказал, - и я ему верю - если команда
узнает, что на борту девушка, он не сможет удержать их.
- Удержать? От чего?
Я почувствовал, что краснею. Там, на Эрине, я не раз говорил о сексе,
но только с приятелями-мальчишками. Девчонок при этом не было. И что мне
теперь говорить Мел?
- Они тебя... захотят!
Похоже, это ее не слишком обеспокоило.
- Я имею в виду, они будут за тебя драться.
- Ну и что?
Нет, чтобы хоть немного помочь мне. Я краснел все сильнее.
- И они тебя изнасилуют. Ты знаешь, что это такое - изнасиловать?
Мел не ответила, но глаза ее расширились, а бледное лицо стало еще
бледнее. Она молча протянула руку и взяла у меня навикомп. Глядя на ее
умелые манипуляции с прибором, я понял, что все, чему я методом проб и
ошибок научился на краденом навикомпе Пэдди Эндертона, было все равно что
ничего. Ловкие руки Мел окутались облаком светящихся искорок дисплея, и
тут же они исчезли, прежде чем я успел сообразить, что она сделала.
Она задала только один вопрос:
- С каким предельным ускорением может идти корабль?
- Нормально - семь десятых "g", но движки в жутком виде. Никто не
осмеливался разгонять "Кухулин" больше чем на четверть "g". Даже так он
готов развалиться на части.
Мел сделала еще одно вычисление и довольно кивнула появившемуся в
воздухе изображению.
- При постоянном разгоне в четверть "g" перелет с учетом перемещений
самого Лабиринта займет восемь дней. С плавным разгоном и торможением это
будет всего двенадцать дней.
Дэнни Шейкер будет гнать корабль так быстро, как только позволит его
состояние. Значит, в лучшем случае мне придется сдерживать любопытство Мел
восемь дней. Правда, теперь она знала, чем рискует, - своим телом, а может
быть и жизнью.
- Устраивайся поудобнее, - сказал я. - Шейкер велел мне побыстрее
вернуться на мостик, чтобы экипаж ни о чем не догадался. Только сначала
покажи мне, как ты рассчитала время.
Она повторила все еще раз, показав при этом на дисплее условия
разгона и точную траекторию перелета. Все равно она делала все немного
быстро для запоминания, но суть я уловил. Пока этого должно было хватить.
Я забрал у нее навикомп.
- И что бы ты ни делала, не вздумай выходить из каюты!
Она кивнула. Ну что ж, это будет не так уж и сложно.
Я спешил на мостик - в то же самое помещение, куда меня вытащил из
вентиляционной трубы Дэнни Шейкер. Это было всего два дня назад, а мне
казалось, что с тех пор прошло два века, не меньше.
По дороге на мостик я нигде не задерживался, но объяснения с Мел и
возня с навикомпом отняли у меня больше времени, чем я ожидал.
Единственные, кого я застал на мостике, были Том Тул и Роберт Дунан.
Последний просипел мне что-то в знак приветствия и вышел.
Том Тул стоял у пульта, изучая схему внутренностей "Кухулина2. Он
протянул мне свою клешню и фыркнул:
- Значит, теперь ты с нами, так? Замена старине Шину, как сказал шеф.
По выражению его физиономии я не видел, чтобы его слишком радовала
такая перспектива.
- Какая уж там замена. Я же не знаю столько, чтобы его заменить.
- Конечно, не знаешь. И не вспыхиваешь как Шин, бывало. Ничего, Джей,
научишься. Кстати, шеф сказал, чтобы ты, как придешь, сразу шел за ним к
доктору Ксавье. Так что лучше поспеши.
Мне показалось, что Том Тул считал себя в некотором роде моим
опекуном - первую свою работу, еще на Эрине, я делал именно для него. И я
не сомневался, он был рад тому, что я перешел на их сторону, бросив
доктора Эйлин - ведь они невзлюбили друг друга еще с первой встречи. Иначе
он не сказал бы того, что я услышал, собравшись уходить:
- Послушай-ка моего совета, Джей. Тут у нас на "Кухулине" есть и
такие, ну... в общем не друзья они тебе. Я не знаю, чего ты там делал на
этой Удаче, - да и знать не хочу - но что б ты там ни делал, ты прищемил
нос кой-кому. Это раз, а два: шеф приказал выгородить твою новую каюту
герметическими переборками. Это сам знаешь сколько возни, и я все не
возьму в толк, зачем. Так те люди, они за эту работу тебя больше любить не
станут. В общем, не очень-то полагайся на Джо Мунро, да и на Робби Дунана
тоже. А теперь выматывайся отсюда, я и так с тобой заболтался.
Для Тома Тула эта речь и впрямь была долгой. Он был правой рукой
Дэнни Шейкера, но больше делал, чем говорил. Поэтому по дороге в жилой
отсек я переваривал сказанное им. Мне встретились Дональд Радден и Коннор
Брайан, угрожающе близко к моей новой каюте - они тащили секцию
герметичной переборки. Когда я проходил мимо, они не удержались от
вопроса:
- Для чего все это: держать тебя внутри или кого-то снаружи?
Можно подумать, я сам знал, зачем отгораживать мою каюту от
остального корабля. Для меня это было такой же новостью, как для них.
Впрочем, я-то мог догадаться, зачем все это.
Для того, чтобы не пускать меня наружу, а их внутрь? Скорее всего и
для того, и для другого. Дэнни Шейкер был мастер убивать двух зайцев одним
выстрелом.
Я успел к самому началу разговора. По ошеломленному лицу Джима Свифта
я мог понять, что Дэнни Шейкер уже сообщил печальную новость насчет
Уолтера Гамильтона. Джим сидел в стороне от стола, а Дункан Уэст и доктор
Эйлин - ближе, напротив Дэнни Шейкера.
Когда я вошел, все посмотрели на меня и отвернулись. И только.
Атмосфера была напряженная, это ощущалось сразу. Я прошел прямо к Джиму
Свифту.
- Вот, - прошептал я и передал ему электронную книжку. - Я здесь
почти ничего не понимаю, но перед смертью он записывал что-то.
Не было нужды объяснять, кто такой "он". Джим с отсутствующим видом
кивнул и убрал книжку в карман, даже не взглянув на нее.
- Ладно, так почему бы нам просто не заглянуть в контракт? - произнес
дядя Дункан. Голос у него был самый что ни на есть спокойный - похоже, он
пытался сбить накал страстей.
- В этом нет нужды, - возразила доктор Эйлин. Она была явно не в
духе. - Я и так хорошо помню, что в нем написано.
- Один перелет, - сказал Шейкер. - В направлении, которое должно быть
сообщено мне после отлета с Эрина. И обратно. Ни слова насчет новой цели
полета.
- Но ради Бога, капитан! - не выдержала доктор Эйлин. - Это же
смешно. Разумеется, контракт был заключен на один полет - у нас не было
причин ожидать большего. И вам заплатили втройне.
- Это обычная плата за работу зимой.
- И теперь вы же говорите, что мы должны искать Базу Сверхскорости
где-то еще!
- Нет, это говорит _о_н_.
И Дэнни Шейкер