Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ожалению, ни один из этих героев не носил имени "Подди Фрайз". Мое
образование включало в себя кулинарию, шитье, изрядные дозы математики,
истории и естественных наук, а также всякие полезные вещи, вроде черчения
от руки или изготовления свечей и мыла. А вот рукопашный бой я изучала
только в редких, но яростных стычках с Кларком. Мама считает, что это
большой недостаток (сама она хорошо владеет каратэ и прочими приемами
мгновенного убийства, а стреляет не хуже Па). Правда, Па не хотел, чтобы
его "малышка" училась таким вещам.
Теперь я полностью согласна с мамой. Ведь могла бы я лягнуть старую
бандитку в солнечное сплетение, свернуть ей шею, спустить с мачты
"Веселого Роджера" и поднять национальный флаг. Совсем как в "Острове
сокровищ".
В жизни везет только раз... а мне не повезло, меня обошли.
И увели на веревочке, словно щенка-несмысленыша. Когда мы подошли к
двери, Титания забеспокоилась, но миссис Грю закудахтала на нее, и фея
занялась детенышем.
Миссис Грю провела меня через комнату, где я видела дядю Тома и
Кларка, через коридор, в большую комнату...
- Познакомься, милочка, - весело сказала миссис Грю. - Вот твой новый
сосед.
Половина комнаты была отгорожена толстыми стальными прутьями, как в
зоопарке. А за прутьями был... в общем, это был Булавоголовый, хотя мне
понадобилось с полминуты, чтобы узнать его. Вы уже поняли, что я не считаю
Булавоголового красавцем, Ну так вот, мои дорогие, он был Аполлоном
Бельведерским по сравнению с этим кошмарным красноглазым маньяком.
Потом я валялась на полу, и миссис Грю отхаживала меня нюхательной
солью, Да, леди и джентльмены, Капитан Подкейн Фрайз, Знаменитая
Исследовательница Дальнего Космоса сделала оверкиль на мелком месте,
словно обыкновенная глупая девчонка.
- Очнулась, милочка? - участливо спросила миссис Грю.
- Неужели вы и вправду собираетесь поселить меня рядом с... этим?
- Конечно же, нет. Я просто пошутила. Я уверена, что твой дядя не
вынудит меня к таким мерам. - Она задумчиво посмотрела на Булавоголового;
тот просунул руку между прутьями, пытаясь дотянуться до нас. - Я дала ему
всего пять миллиграммов "пыльцы блаженства". Такому законченному наркоману
эта доза лишь поднимает тонус. Но если придется сунуть к нему тебя или
Кларка, я расщедрюсь на пятнадцать миллиграммов. Мне нужен твой совет,
дорогая Подди. Пора отправлять сенатора в Венусбург, иначе он опоздает к
старту "Трезубца". Как бы его уговорить? Может, сунуть туда Кларка прямо
сейчас, пока твой дядя видит все это? Кстати, он видел, как ты грохнулась
в обморок. Это было убедительно - даже нарочно ты не смогла бы сделать
лучше.
- Дядя Том видит нас?
- Да, конечно...
- ДЯДЯ Том!!!
- Лучше не надрывайся, Подди. Видеть-то тебя он видит, но не слышит и
помочь тебе не может. Гмм... Ну что ж, умница-разумница, мне, пожалуй, уже
не нужен твой совет. Давай-ка, поднимайся на ноги!
И она отвела меня в мою камеру.
Все это было всего несколько часов назад, но мне они показались
годами.
Словом, хватило и нескольких часов, чтобы Подди растеряла все свое
мужество. Вы понимаете, что я могла бы и не рассказывать об этом, и никто
бы ничего не узнал. Но я ни разу не покривила душой в своем дневнике, не
буду и сейчас. Так вот, я решила при первом же случае просить... умолять
дядю Тома сделать ВСЕ ЧТО УГОДНО, лишь бы меня не бросили к
туземцу-наркоману.
Я отнюдь не горжусь этим. Похоже, я уже никогда не смогу относиться к
себе с прежним уважением Тыкайте меня в это носом, но бывают вещи, которые
ломают человека. Вот и я сломалась.
Ну вот, я призналась в своем малодушии и мне чуть полегчало. Надеюсь,
со временем я стану тверже. Не знаю...
А потом ко мне впихнули Кларка!
Я одним махом слетела с кровати, обняла его и запричитала:
- Кларк, миленький! Бедный мой братик! Что они с тобой сделали? Скажи
мне что-нибудь! Ты меня слышишь?
- Подбери слюни, Под, - сказал он мне в самое ухо.
Тут я поняла, что если он и пострадал, то не слишком сильно: ответ
был вполне в духе моего братца.
- Ты меня слышишь? - уже тише повторила я.
- Конечно, - прошептал он мне в ухо, - но пусть она думает, будто я
оглох.
Он высвободился из моих объятий, заглянул в свою сумку и быстро
обследовал всю комнату. При этом он так близко подошел к двери, что
Титания забеспокоилась. Потом он подошел ко мне вплотную и прошептал:
- Подди, ты умеешь читать по губам?
- Нет. А что?
- Не притворяйся. Только что сумела.
Положим, это было не совсем верно: Кларк прошептал это, хоть и едва
слышно. Но я обнаружила, что и в самом деле "слышу" его, как если бы он
говорил вслух. Это довольно забавно, и Кларк объяснил, что читать по губам
может почти каждый, нужно только чуть потренироваться. Сам он давно это
умеет, только помалкивал на всякий случай.
Он велел мне говорить как можно тише и сам говорил так же.
- Слушай, Под, я не уверен, что старая леди Грю прослушивает эту
комнату. - Вместо слова "леди" он произнес совсем другое. - С тех пор как
я здесь сидел, вроде бы ничего не изменилось. Но здесь есть, по меньшей
мере, четыре места, где можно спрятать микрофон. Может и больше, не знаю.
Лучше нам помалкивать: неспроста она посадила нас вместе. Болтай вслух
сколько душе угодно... но только всякий вздор. Вроде, как ты ужасно
беспокоишься, не оглох ли я навсегда. И все такое прочее.
Так мы и сделали: я стонала и причитала над бедным своим братиком, а
он жаловался, что не может расслышать ни слова и все просил меня найти
карандаш и написать, что я хочу сказать. В антрактах мы "разговаривали" о
важных вещах, в которые не стоило посвящать никого, особенно миссис Грю.
Я спросила, был ли он в этом баке, а если был, то почему не оглох.
- Был, к сожалению, - ответил он, - но не такой уж я балбес, как она
подумала. В карманах у меня нашлась кое-какая бумага, я изжевал ее в кашу
и заткнул уши. - Он скривился, как от боли. - Двадцатку на это перевел.
Клянусь, это была самая дорогая затычка всех времен и народов. Потом я
обмотал голову рубашкой и почти ничего не слышал. Черт с ними... Слушай
дальше. - Он туманно поведал о том, как угодил в эту ловушку. - Ну
согласен, провели меня, но и вы с дядей Томом так же лопухнулись. А ведь
вы постарше и отвечаете за меня.
- Еще чего! - с негодованием прошипела я.
- Выходит, ты безответственная девчонка, а это еще хуже. Логика -
упрямая вещь. А теперь забудем об этом, есть дела поважнее. Слушай, Под,
скоро мы выберемся отсюда.
- Как? - я показала глазами на Титанию. Она нянчила Ариэля, но ни на
секунду не отводила от нас глаз.
Кларк проследил за моим взглядом и произнес:
- Когда придет время, я позабочусь об этом насекомом, а пока забудь о
нем. Нам придется сматываться в темпе быстрого вальса и непременно ночью.
- А почему ночью? Тут и днем-то ни черта не видно из-за смога, а уж
ночью...
- Под, не расчесывай свои царапины, тогда они быстро затянутся...
Дело в том, что на ночь Джоджо запирают.
- Джоджо?
- Ну эта гора мяса, которая работает на старуху Грю.
- Я зову его Булавоголовым.
- Джоджо, Булавоголовый, Альберт Эйнштейн - не все ли равно. Одним
словом, любитель "пыльцы блаженства". Он приносит нам ужин, моет тарелки,
а потом она его запирает и выдает вечернюю дозу пыльцы. А запирает она его
потому, что боится поддатого венерианца, как и любой нормальный человек.
Так что сбежать мы можем только ночью, пока он в клетке. Может быть, и
старуха заснет. Правда, есть еще тип, который привез нас сюда, но он часто
ночует в Венусбурге. Но мы должны рассчитывать на худшее. Когда "Трезубец"
уходит на Луну?
- Восьмого, в двенадцать часов семнадцать минут по корабельному и
гринвичскому времени.
- А по местному?
- В девять часов шестнадцать минут по времени Венусбурга. В среду,
двадцатого.
- Нужно проверить, - пробормотал он, доставая из сумки
логарифмическую линейку.
- Но зачем?
- Заткнись, - ответил он, гоняя бегунок.
- Хочешь высчитать марсианское время? - Я здорово гордилась тем, что
могла делать эти расчеты в уме, как и полагается заправскому пилоту.
Мистер Клэнси здорово натаскал меня, хоть и остался без заслуженной
награды.
- Не-а. Я его знаю не хуже тебя. Давай-ка, сверим наши часы. Начали
отсчет!
Я взглянула на часы и обомлела.
- Кларк, но сегодня же девятнадцатое число.
- А я-то думал, что нынче Рождество, - злобно прошипел он. - Ты что
разоралась? Забыла, о чем мы договорились?
- Но "Трезубец" уходит завтра! - я сумела произнести это одними
губами.
- Через шестнадцать с небольшим часов, если быть точным. А мы не
можем ничего сделать, пока эту скотину не запрут. Шансов у нас мало...
- Но дядя Том не попадет на конференцию.
Кларк пожал плечами.
- Может, и не попадет. Улетит он или нет - мне это совершенно
безразлично.
- Что ты имеешь в виду? - не поняла я. - Как это он улетит?
Кларк не ответил, но я и сама сообразила: дяди Тома уже нет здесь. Я
вдруг почувствовала себя покинутой.
- Ты уверен? - спросила я.
- Конечно. Старуха, черт ее возьми, позаботилась, чтобы я увидел, как
его увозят. Джоджо тащил его, словно мешок с мукой. Сейчас дядя Том уже в
Венусбурге.
- Значит, он освободит нас! - обрадовалась я.
- Под, не будь дурой в квадрате... - мрачно ответил Кларк.
- Конечно же, освободит! Дядя Том... и мистер Председатель... и
Декстер... и остальные...
- Во имя Святого Петра, заткнись, Подди! - оборвал меня Кларк. -
Помолчи и подумай. Поставь себя на место дяди Тома. Вот ты оказалась в
Венусбурге, тебе предоставили всевозможную помощь, дали людей и транспорт.
А КАК ТЫ ОТЫЩЕШЬ ЭТО МЕСТО?
- Э-э-э... - ответила я и заткнулась.
- Согласен, именно "э-э-э..." Отыскать его невозможно, разве что лет
через восемь-десять непрерывных поисков. Вбей в свою красивую головку,
сестренка: никто нам не поможет и никто нас не освободит. Или мы сбежим
этой ночью, или мы пропали.
- Но почему именно этой ночью? Я, конечно, согласна, но что, если нам
не подвернется случай?..
- Тогда завтра утром, в девять часов шестнадцать минут мы будем уже
мертвы. Ясно?
- Но почему?
- Сообрази сама, Под. Поставь себя на место старой Грю-биянки.
"Трезубец" стартует завтра. Дядя Том или улетает на нем, или нет. А у тебя
остаются его племянник и племянница. Что ты с ними сделаешь? Поразмысли
над этим. Только следуй ее логике, а не своей.
Я попыталась, но ничего не вышло. Я просто не могла представить, что
можно убить человека, если он тебе мешает. Такая "логика" совершенно чужда
мне.
Но я понимала, что Кларк прав: едва стартует "Трезубец", мы
превратимся в досадную помеху. Особенно сильно мы будем мешать ей, если
дядя Том не улетит. Если же он улетит, она каждый день рискует, что мы
смоемся, сообщим об этом дяде, и он тогда не станет плясать под ее дудку.
Она ведь думает, что сломила дядю Тома.
Я так и не смогла представить себе хладнокровное убийство. Но ведь мы
с Кларком можем заразиться зеленым сифилисом и умереть. Пожалуй, это на
все сто процентов устроило бы миссис Грю.
- Сообразила, - ответила я наконец.
- Молодец, - похвалил меня Кларк, - думай почаще, это полезное
занятие. Или мы сбежим нынче ночью, или завтра утром нас замочат... А
потом она уберет Джоджо и сожжет этот дом дотла.
- А Джоджо-то чем перед ней виноват?
- А ты еще не поняла? Мы же знаем, что она снабжает пыльцой
наркомана, а на Венере суровые законы на этот счет. Она не оставит
свидетелей.
- Но ведь дядя Том тоже знает об этом.
- Ну и что с того? Она думает, что в Луна-Сити он будет держать язык
за зубами. А когда конференция кончится, она будет уже на Земле и
бесследно затеряется среди восьми миллиардов людей, Здесь ей опасно
околачиваться - могут схватить в любую секунду. Она подождет, пока дядя
Том сядет... или, не сядет на "Трезубец", а потом приведет в исполнение
план "А" или план "Б". И тот и другой исключают наше существование. Вломи
это в свою тупую головку.
- Ладно. - Я поежилась. - Уговорил.
Кларк ухмыльнулся.
- А вот мы ждать не станем. План у меня есть, и мы постараемся
обскакать старуху. - Тут его физиономия украсилась гадкой самодовольной
миной. - Ты, сестренка, угодила сюда только потому, что не послушалась
меня. А дядя Том попался совсем уж глупо: он подумал, что это дело можно
уладить при помощи денег. Один я оказался во всеоружии.
- Вот как? И чем же ты собираешься их одолеть? Логарифмической
линейкой? Или комиксами?
- Комиксы - это камуфляж. Ты же знаешь, я сроду их не читал.
(Это точно. А я-то думала, что обнаружила его Тайный Порок.)
- Но чем же тогда?
- Преисполнись терпения, возлюбленная сестра моя. Всему свое время. -
Он задвинул свою сумку под кровать и добавил: - Сядь вот сюда и наблюдай
за дверью. Если явится Леди Макбет - я читаю комикс.
Я выполнила его просьбу, но все же задала ему еще один вопрос.
Конечно, совсем на другую тему - ведь если Кларк упрется, его бесполезно
расспрашивать. Лучше уж воду ножом резать.
- Как ты думаешь, миссис Грю из той же банды, что сосватала тебе
бомбу?
- Какую бомбу? - Кларк искусно прикинулся идиотом.
- Которую ты протащил на "Трезубец". Ты что, забыл?
- Бедная Подди, ты веришь всему, что тебе говорят. Когда будешь на
Терре, смотри, чтобы тебе не всучили по-дешевке египетские пирамиды.
Он с чем-то возился за моей спиной, а я еле сдерживала досаду.
- Если бы она знала о бомбе, - сказал Кларк чуть погодя, - она ни за
что не полетела бы на "Трезубце".
Кажется, я уже писала, что Кларк в любой момент может выставить меня
дурой. Это же совершенно очевидно, я должна была сама догадаться.
- Значит, на дядю Тома охотятся сразу две банды.
- Ну... старуху вполне могли нанять те же гады, что придумали фокус с
бомбой. Так сказать, в качестве резерва.
Мозги мои быстренько заработали и надумали страшный вывод.
- Но ведь они могут достать дядю Тома и на пути к Луне! Может быть и
третий заговор!
- Может... Наш дядя интересует многих людишек. Вероятнее всего,
действуют две группы: одна с Марса - они не хотят, чтобы дядя Том попал на
конференцию; другая с Земли, ведь старуха прибыла именно оттуда. Эти
стремятся, чтобы он плясал под их дудку. Иначе она никогда не выпустила бы
дядю Тома, а просто велела бы Джоджо ткнуть его головой в первую же лужу и
подождать, пока он не перестанет пускать пузыри. - Тут Кларк на минуту
умолк. - Под, повтори-ка за мной, только шепотом: мы находимся на ранчо в
двадцати трех километрах от Южных Ворот и почти точно на юг от них, точнее
- семь градусов западнее.
Я все повторила и спросила:
- Откуда ты знаешь?
Он показал мне черную коробочку чуть больше пачки сигарет.
- Прибор инерциального слежения, армейская модель. Их здесь продают
на каждом углу и всякий, кто суется в местные кусты, непременно держит его
в кармане.
Я с интересом рассмотрела приборчик. Такого маленького инерциала я
еще не видела. На пескоходах у "песчаных крыс" тоже стоят инерциалы, но
они и гораздо больше, и точнее, хотя на Марсе всегда видны Солнце и
звезды. Не то что в этой бочке с туманом. Конечно, я знала, как он
действует, потому что инерционная астрогация и векторное суммирование
ускорений необходимы для пилотирования космических кораблей. Ясно, что на
"Трезубце" инерциал в тысячу раз точнее, чем эта игрушка. Но и она
повышала наши шансы в тысячу раз!
- Кларк, а у дяди Тома был такой приборчик? Если он знает...
- Если даже и был, - Кларк покачал головой, - он ему не помог.
Сдается мне, что его сразу же усыпили газом: из аэромобиля его выгружали
как мешок. А я не мог сказать ему, где находится этот сарай: я только
сейчас смог взглянуть на инерциал. А теперь положи его в сумочку, без него
ты не доберешься до Венусбурга.
- Ммм... в сумочке он будет заметен. Лучше спрячь его туда, где он
лежал. Не бойся, я не потеряюсь. Обещаю ни на минуту не отпускать твою
руку.
- Нет, Под...
- Почему нет?
- Во-первых, я не собираюсь волочь с собой эту сумку, а прятал я его
именно в ней, в двойном дне. Во-вторых, в Венусбург мы вернемся порознь.
- Ничего подобного! Только вместе! Я за тебя отвечаю.
- Это ты так думаешь. Слушай, Под, я вытащу тебя из этого бардака,
если ты не будешь мучить свою головку она у тебя протекает. Главное -
слушай и запоминай, слушай и делай так, как я тебе скажу. И все у тебя
будет хорошо.
- Но ведь...
- У тебя есть план, как выбраться отсюда?
- Нет.
- Тогда заткнись. Если ты сейчас начнешь репетировать роль Старшей
Сестры, то добьешься только одного: нас угробят.
Я заткнулась. Надо признаться, план у Кларка был толковый. По его
наблюдениям, в доме не было никого, кроме миссис Грю, Джоджо и Титании с
Ариэлем. Да еще изредка появляется водитель аэромобиля. Было похоже, что
миссис Грю старается обойтись минимумом свидетелей. Окажись я на ее месте,
- сохрани меня бог - я поступила бы точно так же.
Этого водителя не видели в лицо ни я, ни Кларк, но, если он здесь
временами ночевал, считаться с ним стоило.
По плану Кларка, справившись со всей этой бандой, мы должны будем
разбежаться: Кларк - на восток, а я - на запад, насколько нам позволят
болотные ямы и джунгли. Может быть, нам не удастся уйти далеко.
Потом мы повернем на север и выйдем на кольцевую дорогу, что идет
вокруг всего города. Кларк говорит, что до нее всего три километра. Он
даже набросал мне какие-то кроки. Надо отдать ему должное - отправляясь
"выручить Герди", он хорошо изучил карту.
По кольцевой дороге я пойду направо, а Кларк - налево. Если нам
попадется машина или ранчо с телефоном, мы должны будем немедленно
связаться с дядей Томом или мистером Куной и вызвать подкрепление.
Разделиться - это он хорошо придумал: хоть один из нас доберется до
цели и вызовет подмогу. Миссис Грю такая толстая и неповоротливая, что не
догнала бы нас и на беговой дорожке, не говоря уже о здешней сильно
пересеченной местности. А Джоджо она выпустить не посмеет, резонно
опасаясь за собственную жизнь. Если нас и станут преследовать, то это,
наверное, будет водитель, а он не сможет гнаться за нами сразу в двух
направлениях. Не исключено, что на миссис Грю работают и другие аборигены,
но и в этом случае у нас будет больше шансов, если мы разделимся.
Инерциал возьму я - Кларк нипочем не верит, что я смогу
сориентироваться в джунглях. Наверное, он прав. Сам он намерен
воспользоваться следующими навигационными приборами: часами, намусоленным
пальцем, чтобы определить направление ветра, и поляризационными очками.
Честное слово, он и их припас!
Напрасно я издевалась над его комиксами: он великолепно экипировался.
Если бы его не усыпили и не сунули в багажник аэромобиля, он бы им задал
шороху. Ручной огнемет в сумке, автоматический пистолет "Ремингтон",
приклеенный скотчем к телу, ножи, парализующие бомбочки и даже еще один
инерциал на самом виду, поверх одежки и комиксов.
Я спросила, зачем он ему понадобился.
- Я учиты