Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
в. Прямо-таки рехнулся! Или это привидение?..
- Ни то, ни другое, - сказал Голос. - Послушай...
- Рехнулся! - повторил Марвел.
- Да погоди же! - сказал Голос, еле сдерживая раздражение.
- Ну? - сказал Марвел, испытывая странное ощущение, как будто кто-то
коснулся пальцем его груди.
- Ты думаешь, я тебе только почудился, да?
- А как же иначе? - ответил Томас Марвел, почесывая затылок.
- Отлично, - сказал Голос. - В таком случае я буду швырять в тебя
камнями, пока ты не убедишься в противном.
- Да где же ты?
Голос не ответил. Свист - и камень, по-видимому пущенный из воздуха,
пролетел у самого плеча мистера Марвела. Обернувшись, мистер Марвел
увидел, как другой камень, описав дугу, взлетел вверх, повис на секунду в
воздухе и затем полетел к его ногам с почти неуловимой быстротой. Он был
до того поражен, что даже не попробовал увернуться. Камень, ударившись о
голый палец ноги, отлетел в канаву. Томас Марвел подскочил и взвыл от
боли. Потом кинулся бежать, но споткнулся обо что-то и, перекувырнувшись,
очутился в сидячем положении.
- Ну-с, что скажешь теперь? - спросил Голос, я третий камень, описав
дугу, взлетел вверх и повис в воздухе над бродягой. - Что я такое?
Воображение?
Марвел вместо ответа встал на ноги, но немедленно был снова брошен на
землю. С минуту он лежал, не двигаясь.
- Сиди смирно, - сказал Голос, - не то я разобью тебе камнем голову.
- Ну и дела! - сказал мистер Марвел, садясь и потирая ушибленную ногу,
но не сводя глаз с камня. - Ничего не понимаю. Камни сами летают. Камни
разговаривают. Не кидайся. Сгинь. Мне крышка.
Камень упал на землю.
- Все очень просто, - сказал Голос. - Я невидимка.
- Расскажите что-нибудь поновее, - сказал мистер Марвел, охая и корчась
от боли. - Где вы прячетесь, как вы это делаете? Не могу догадаться.
Сдаюсь.
- Я невидимка, только и всего. Понимаешь ты или нет? - сказал Голос.
- Да это ясней ясного. И нечего, мистер, злиться. А теперь скажите-ка
лучше, как вы прячетесь.
- Я невидимка, в этом вся суть. Пойми ты...
- Но где же вы? - прервал его Марвел.
- Да тут, перед тобой, в пяти шагах.
- Рассказывай! Я не слепой. Еще скажешь, что ты воздух. Я ведь не
какой-нибудь неуч...
- Да, я воздух. Ты смотришь сквозь меня.
- Что? И в тебе так-таки ничего нет? Один только болтливый голос и все?
- Я такой же человек, как все, из плоти и крови, мне нужно есть, пить и
прикрыть свою наготу. Но я невидимка. Понятно? Невидимка. Это очень
просто. Невидимый человек.
- Настоящий человек?
- Да.
- Ну, если так, - сказал Марвел, - дайте-ка мне руку. Это будет
все-таки на что-то похоже... Ох! - воскликнул он вдруг. - Как вы меня
напугали! Надо же так вцепиться!
Он ощупал руку, которая стиснула его кисть, затем нерешительно ощупал
плечо, мускулистую грудь, бороду. Лицо его выражало крайнее изумление.
- Здорово! - сказал он. - Это почище петушиного боя. Просто
поразительно. Я могу увидеть сквозь вас зайца в полумиле отсюда. А вас
самого нисколечко не видать... Впрочем...
Тут Марвел стал внимательно всматриваться в пространство, казавшееся
пустым.
- Скажите, вы не ели хлеб с сыром? - спросил он, не выпуская невидимой
руки.
- Правильно. Эта пища еще не усвоена организмом.
- А-а, - сказал мистер Марвел. - Все-таки это странно.
- Право же, это далеко не так странно, как вам кажется.
- Для моего скромного разума это достаточно странно, - сказал Томас
Марвел. - Но как вы это устраиваете? Как вам, черт возьми, удается?
- Это слишком длинная история. И кроме того...
- Я просто в себя не могу прийти, - сказал Марвел.
- Я хочу тебе вот что сказать: я нуждаюсь в помощи, - меня довели до
этого. Я наткнулся на тебя неожиданно. Шел взбешенный, голый,
обессиленный. Готов был убить... И я увидел тебя...
- Господи! - вырвалось у Марвела.
- Я подошел к тебе сзади... подумал и пошел дальше...
Лицо мистера Марвела весьма красноречиво выражало его чувства.
- Потом остановился. "Вот, подумал я, - такой же отверженный, как я.
Вот человек, который мне нужен". Я вернулся и направился к тебе. И...
- Господи! - сказал мистер Марвел. - У меня голова идет кругом.
Позвольте спросить: как же это так? Невидимка! И какая вам нужна помощь?
- Я хочу, чтобы ты помог мне достать одежду, кров и еще кое-что...
Всего этого у меня нет уже давно. Если же ты не хочешь... Но ты поможешь
мне, должен помочь!
- Постойте, - сказал Марвел. - Дайте мне собраться с мыслями. Нельзя же
так - обухом по голове. И не трогайте меня! Дайте прийти в себя. Ведь вы
чуть не перебили мне палец. Все это так нелепо: пустые холмы, пустое небо.
На много миль кругом ничего не видать, кроме красот природы. И вдруг
голос. Голос с неба. И камни. И кулак. Ах ты, господи!
- Ну, нечего нюни распускать, - сказал Голос. - Делай лучше то, что я
приказываю.
Марвел надул щеки, и глаза его стали совсем круглыми.
- Я остановил свой выбор на тебе, - сказал Голос, - ты единственный
человек, если не считать нескольких деревенских дураков, который знает,
что на свете есть невидимка. Ты должен мне помочь. Помоги мне, и я многое
для тебя сделаю. В руках человека-невидимки большая сила. - Он остановился
и громко чихнул. - Но если ты меня выдашь, - продолжал он, - если ты не
сделаешь то, что я прикажу...
Он замолчал и крепко стиснул плечо Марвела. Тот взвыл от ужаса.
- Я не собираюсь выдавать вас, - сказал он, стараясь отодвинуться от
Невидимки. - Об этом и речи быть не может. С радостью вам помогу. Скажите
только, что я должен делать. (Господи!) Все, что пожелаете, я сделаю с
величайшим удовольствием.
10. МИСТЕР МАРВЕЛ В АЙПИНГЕ
После того как паника немного улеглась, жители Айпинга стали
прислушиваться к голосу рассудка. Скептицизм внезапно поднял голову -
правда, несколько шаткий, неуверенный, но все же скептицизм. Ведь не
верить в существование Невидимки было куда проще, а тех, кто видел, как он
рассеялся в воздухе, или почувствовал на себе силу его кулаков, можно было
пересчитать по пальцам. К тому же один из очевидцев, мистер Уоджерс,
отсутствовал, он заперся у себя в доме и никого не пускал, а Джефферс
лежал без чувств в трактире "Кучер и кони". Великие, необычайные идеи,
выходящие за пределы опыта, часто имеют меньше власти над людьми, чем
малозначительные, но зато вполне конкретные соображения. Айпинг
разукрасился флагами, жители разрядились. Ведь к празднику готовились
целый месяц, его предвкушали. Вот почему несколько часов спустя даже те,
кто верил в существование Невидимки, уже предавались развлечениям, утешая
себя мыслью, что он исчез навсегда; что же касается скептиков, то для них
Невидимка превратился в забавную шутку. Как бы то ни было, среди тех и
других царило необычайное веселье.
На Хайсменском лугу разбили палатку, где миссис Бантинг и другие дамы
приготовляли чай, а вокруг ученики воскресной школы бегали взапуски по
траве и играли в разные игры под шумным руководством викария, мисс Касс и
мисс Сэкбат. Правда, чувствовалось какое-то легкое беспокойство, но все
были настолько благоразумны, что скрывали свой страх. Большим успехом у
молодежи пользовался наклонно натянутый канат, по которому, держась за
блок, можно было стремглав слететь вниз, на мешок с сеном, лежавший у
другого конца веревки. Не меньшим успехом пользовались качели, метание
кокосовых орехов и карусель с паровым органом, непрерывно наполнявшим
воздух пронзительным запахом масла и не менее пронзительной музыкой. Члены
клуба, побывавшие утром в церкви, щеголяли разноцветными значками, а
большинство молодых людей разукрасили свои котелки яркими лентами. Старик
Флетчер, у которого были несколько суровые представления о праздничном
отдыхе, стоял на доске, положенной на два стула, как это можно было видеть
сквозь цветы жасмина на подоконнике или через открытую дверь (как кому
угодно было смотреть), и белил потолок своей столовой.
Около четырех часов в Айпинге появился незнакомец; он пришел со стороны
холмов. Это было невысокий толстый человек в чрезвычайно потрепанном
цилиндре, сильно запыхавшийся. Он то втягивал щеки, то надувал их до
отказа. Лицо у него было в красных пятнах, выражало страх, и двигался он
хотя и быстро, но явно неохотно. Он завернул за угол церкви и направился к
трактиру "Кучер и кони". Среди прочих обратил на него внимание и старик
Флетчер, который был поражен необычайно взволнованным видом незнакомца и
до тех пор смотрел ему вслед, пока известка, набранная на кисть, не
затекла ему в рукав.
Незнакомец, по свидетельству хозяина тира, вслух разговаривал сам с
собой. То же заметил и мистер Хакстерс. Он остановился у крыльца гостиницы
и, по словам мистера Хакстерса, по-видимому, долго колебался, прежде чем
решился войти в дом. Наконец он поднялся по ступенькам, повернул, как это
успел заметить мистер Хакстерс, налево и открыл дверь в гостиную. Мистер
Хакстерс услыхал голоса изнутри, а также оклики из распивочной,
указывавшие незнакомцу на его ошибку.
- Не туда! - сказал Холл.
Тогда незнакомец закрыл дверь и вошел в распивочную.
Через несколько минут он снова появился на улице, вытирая губы рукой, с
видом спокойного удовлетворения, показавшимся Хакстерсу напускным. Он
немного постоял, огляделся, а затем мистер Хакстерс увидел, как он,
крадучись, направился к воротам, которые вели во двор, куда выходило окно
гостиной. После некоторого колебания незнакомец прислонился к створке
ворот, вынул короткую глиняную трубку и стал набивать ее табаком. Руки его
дрожали. Наконец он кое-как раскурил трубку и, скрестив руки, начал
дымить, приняв позу скучающего человека, чему отнюдь не соответствовали
быстрые взгляды, которые он то и дело бросал во двор.
Все это мистер Хакстерс видел из-за жестянок, стоявших в окне табачной
лавочки, и странное поведение незнакомца побудило его продолжать
наблюдение.
Вдруг незнакомец порывисто выпрямился, сунул трубку в карман и исчез во
дворе. Тут мистер Хакстерс, решив, что на его глазах совершается кража,
выскочил из-за прилавка и выбежал на улицу, чтобы перехватить вора. В это
время незнакомец снова показался в сбитом набекрень цилиндре, держа в
одной руке большой узел, завернутый в синюю скатерть, а в другой - три
книги, связанные, как выяснилось впоследствии, подтяжками викария. Увидев
Хакстерса, он охнул и, круто повернув влево, бросился бежать.
- Держи вора! - крикнул Хакстерс и пустился вдогонку.
Последующие ощущения мистера Хакстерса были сильны, но мимолетны. Он
видел, как вор бежал прямо перед ним по направлению к церкви. Он запомнил
мелькнувшие впереди флаги и толпу гуляющих, причем только двое или трое
оглянулись на его крик.
- Держи вора! - завопил он еще громче.
Но не пробежал он и десяти шагов, как что-то ухватило его за ноги, и
вот уже он не бежит, а пулей летит по воздуху! Не успел он опомниться, как
уже лежал на земле. Мир рассыпался на миллионы кружащихся искр, и
дальнейшие события перестали его интересовать.
11. В ТРАКТИРЕ "КУЧЕР И КОНИ"
Чтобы ясно понять все, что произошло в трактире, необходимо вернуться
назад, к тому моменту, когда мистер Марвел впервые появился перед окном
мистера Хакстерса.
В это самое время в гостиной находились мистер Касс и мистер Бантинг.
Они самым серьезным образом обсуждали утренние события и с разрешения
мистера Холла тщательно исследовали вещи, принадлежавшие Невидимке.
Джефферс несколько оправился от своего падения и ушел домой,
сопровождаемый заботливыми друзьями. Разбросанная по полу одежда Невидимки
была убрана миссис Холл, и комната приведена в порядок. У окна, на столе,
за которым приезжий обыкновенно работал, Касс сразу же наткнулся на три
рукописные книги, озаглавленные "Дневник".
- Дневник! - воскликнул Касс, кладя все три книги на стол. - Теперь уж
мы, во всяком случае, кое-что узнаем.
Викарий подошел и оперся руками на стол.
- Дневник, - повторил Касс, усаживаясь на стул. Он подложил две книги
под третью и открыл верхнюю. - Гм... На заглавном листе никакого названия.
Фу-ты!.. Цифры. И чертежи.
Викарий обошел стол и заглянул через плечо Касса.
Касс переворачивал страницу одну за другой, и лицо его выражало горькое
разочарование.
- Эхма! Тут одни цифры, Бантинг!
- Нет ли тут диаграмм? - спросил Бантинг. - Или рисунков, проливающих
свет...
- Посмотрите сами, - ответил Касс. - Тут и математика, и по-русски или
еще на каком-то языке (если судить по буквам), а кое-что написано и
по-гречески. Ну, а греческий-то, я думаю, вы уж разберете...
- Конечно, - сказал мистер Бантинг, вынимая очки и протирая их. Он
сразу почувствовал себя крайне неловко, ибо от греческого языка в голове у
него осталась самая малость. - Да, греческий, конечно, может дать ключ...
- Я сейчас покажу вам место...
- Нет, лучше уж я просмотрю сначала все книги, - сказал мистер Бантинг,
все еще протирая очки. - Сначала, Касс, необходимо получить общее
представление, а потом уж, знаете, можно будет поискать ключ.
Он кашлянул, медленно надел очки и мысленно пожелал, чтобы что-нибудь
случилось и предотвратило его позор. Затем он взял книгу, которую ему
передал Касс.
А затем действительно случилось нечто.
Дверь вдруг отворилась.
Касс и викарий вздрогнули от неожиданности, но, подняв глаза, с
облегчением увидели красную физиономию под потрепанным цилиндром.
- Распивочная? - прохрипела физиономия, тараща глаза.
- Нет, - ответили в один голос оба джентльмена.
- Это напротив, милейший, - сказал мистер Бантинг.
- И, пожалуйста, закройте дверь, - добавил с раздражением мистер Касс.
- Ладно, - сказал вошедший вполголоса. - Есть! - прохрипел он. - Полный
назад! - скомандовал он сам себе, исчезая и закрывая дверь.
- Матрос, наверное, - сказал мистер Бантинг. - Забавный народ. "Полный
назад" - слыхали? Это, должно быть, морской термин, означающий выход из
комнаты.
- Вероятно так, - сказал Касс. - Вот только нервы у меня ни к черту. Я
даже подскочил, когда дверь вдруг открылась.
Мистер Бантинг снисходительно улыбнулся, словно он сам не подскочил
точно так же.
- А теперь, - сказал он со вздохом, - займемся книгами.
- Одну секунду, - сказал Касс, вставая и запирая дверь. - Теперь, я
думаю, нам никто не помешает.
В этот миг кто-то фыркнул.
- Одно не подлежит сомнению, - заявил мистер Бантинг, придвигая свое
кресло к креслу Касса. - В Айпинге за последние дни имели место какие-то
странные события, весьма странные. Я, конечно, не верю в эту нелепую басню
о Невидимке...
- Это невероятно, - сказал Касс, - невероятно. Но факт тот, что я
видел... да, да, я заглянул в рукав...
- Но вы уверены... верно ли, что вы видели? Быть может, там было
зеркало... Ведь вызвать оптический обман очень легко. Я не знаю, видели вы
когда-нибудь настоящего фокусника...
- Не будем спорить, - сказал Касс. - Ведь мы уже обо всем этом
толковали. Обратимся к книгам... Ага, вот это, по-моему, написано
по-гречески. Ну, конечно, это греческие буквы.
Он указал на середину страницы. Мистер Бантинг слегка покраснел и
склонился над книгой: с его очками, очевидно, опять что-то случилось. Его
познания в греческом языке были весьма слабы, но он полагал, что все
прихожане считают его знатоком и греческого и древнееврейского. И вот...
Неужели сознаться в своем невежестве? Или сочинить что-нибудь? Вдруг он
почувствовал какое-то странное прикосновение к своему затылку. Он
попробовал поднять голову, но встретил непреодолимое препятствие.
Он испытывал непонятное ощущение тяжести, как будто чья-то крепкая рука
пригибала его книзу, так что подбородок коснулся стола.
- Не шевелитесь, милейшие, - раздался шепот, - или я размозжу вам
головы.
Он взглянул в лицо Касса, близко придвинувшееся к нему, и увидел на нем
отражение собственного испуга и безмерного изумления.
- Я очень сожалею, что приходится принимать крутые меры, - сказал
Голос, - но это неизбежно.
- С каких это пор вы научились залезать в частные записи
исследователей? - сказал Голос, и два подбородка одновременно ударились о
стол, а две пары челюстей одновременно щелкнули.
- С каких это пор вы научились вторгаться в комнату человека, попавшего
в беду? - И снова удар по столу и щелканье зубов.
- Куда вы дели мое платье?
- А теперь слушайте, - сказал Голос. - Окна закрыты, а из дверного
замка я вынул ключ. Человек я очень сильный, и под рукой у меня кочерга,
не говоря уж о том, что я невидим. Не подлежит ни малейшему сомнению, что,
если б я только захотел, мне не стоило бы никакого труда убить вас обоих и
преспокойно удалиться. Понятно? Так вот. Обещаете ли вы не делать
глупостей и исполнить все, что я вам прикажу, если я вас но тропу?
Викарий и доктор посмотрели друг на друга, и доктор скорчил гримасу.
- Обещаем, - сказал викарий.
- Обещаем, - сказал доктор.
Тогда Невидимка выпустил их, и они выпрямились. Лица у обоих были очень
красные, и они усиленно вертели головами.
- Попрошу вас оставаться на местах, - сказал Невидимка. - Видите, вот
кочерга. Когда я вошел в эту комнату, - продолжал он, по очереди поднося
кочергу к носу своих собеседников, - я не ожидал встретить здесь людей. И,
кроме того, я надеялся найти, кроме своих книг, еще платье. Где оно?..
Нет, нет, не вставайте. Я вижу: его унесли отсюда. Хотя дни теперь стоят
достаточно теплые для того, чтобы невидимка мог ходить нагишом, по вечерам
все же довольно прохладно. Поэтому я нуждаюсь в одежде и в некоторых
других вещах. Кроме того, мне нужны эти три книги.
12. НЕВИДИМКА ПРИХОДИТ В ЯРОСТЬ
Здесь необходимо снова прервать наш рассказ ввиду весьма тягостного
обстоятельства, о котором сейчас пойдет речь. Пока в гостиной происходило
все описанное выше и пока мистер Хакстерс наблюдал за Марвелом, курившим
трубку у ворот, ярдах в двенадцати от него, в распивочной, стояли мистер
Холл и мистер Хенфри; озадаченные, они обсуждали единственную айпингскую
злобу дня.
Вдруг раздался сильный удар в дверь гостиной, оттуда донесся
пронзительный крик, потом все смолкло.
- Эй! - воскликнул Тедди Хенфри.
- Эй! - раздалось в распивочной.
Мистер Холл усваивал происходящее медленно, но верно.
- Там что-то неладно, - сказал он, выходя из-за стойки и направляясь к
двери гостиной.
Он и Тедди вместе подошли к двери с напряженным вниманием на лицах.
Взгляд у них был задумчивый.
- Что-то неладно, - сказал Холл, и Хенфри кивнул головой в знак
согласия.
На них пахнуло тяжелым запахом химикалиев, а из комнаты послышался
приглушенный разговор, очень быстрый и тихий.
- Что у вас там? - быстро спросил Холл, постучав в дверь.
Приглушенный разговор круто оборвался, на минуту наступило полное
молчание, потом снова послышался громкий шепот, после чего раздался крик:
"Нет, нет, не надо!" Затем поднялась возня, послышался стук падающего
стула и шум короткой борьбы. И снова тишина.
- Что за черт! - воскликнул Хенфри вполголоса.
- Что у вас там? - снова поспешно спросил мистер Холл.
Викарий ответил каким-то странным, прерывающимся голосом:
- Все в порядке. Пожалуйста, не мешайте.
- Странно! - сказал Хенфри.
- Странно! - сказал Холл.
- Просят не мешать