Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
о там
не заметили, но на всякий случай Баракс прочесал двор пучком
излучения. Через темную подворотню мы выбежали на улицу. Спускались
сумерки. Вдалеке виднелось несколько людей в форме: они ждали нас у
другого выхода. Из-за угла выехал автомобиль. Он неторопливо
приближался: агенты осматривали подворотни.
- Очень кстати, - усмехнулся я. - Нам как раз нужна машина.
Автомобиль неспешно приближался. Я выставил из-за угла ствол
бластера и нажал на гашетку. Машина прокатилась еще несколько метров и
остановилась.
Баракс открыл двери и выбросил на мостовую бесчувственные тела
полицейских. Мы уселись в машину, и я нажал на газ.
- Ты чуть не убил человека, - сказал я некоторое время спустя. Мы
мчались по ярко освещенной улице. Наступил вечер. На одной из площадей
к самому небу вздымались струи воды из фонтанов и там рассыпались
дождем. Из окон разноцветных автобусов выглядывали красивые девушки.
На высоком помосте перед супермаркетом играл духовой оркестр. Саксофон
блестел, как золотой.
- "Чуть" не считается, - сказал Баракс без тени раскаяния. - Они
хотели пытать меня электрическим током, чтобы я сказал, откуда мы и
кто нас послал. Ну вот я и выдал им пару тысяч вольт. Не повезло тому
бедняге.
Я промолчал. А что тут скажешь? Хроноклазма мы, скорее всего, не
сотворили - полицейские все свалят на замыкание в электрической сети.
Им даже в голову не придет, что происшедшее с тем несчастным
полицейским - дело рук арестованного...
- Что за эпоха, черт побери! - выругался Баракс. - Сначала они
бросились меня колотить, но я только посмеивался. Потом полицейские
поняли, что так им ничего не добиться, и решили применить ток. Рой,
зачем им это нужно?
- Сложный вопрос, Баракс. Такой был обычай в ту пору.
- А тайная полиция существовала затем, чтобы так обращаться с
людьми?
- Да, подобные организации для этого и существуют. За это платят
жалованье ее функционерам. Ясное дело, платят им больше, чем самым
лучшим специалистам в других сферах деятельности.
Баракс с сомнением покачал головой.
- Так что же получается? Правительство платит полицейским, чтобы
они выступали против значительной части общества?
- Именно.
- Они что, еще не знают, что ни один человек не может
главенствовать над другим? Что сознанием людей нельзя манипулировать в
свою пользу?
- Они не желают принять к сведению эту простую истину, - кивнул я.
- В таком случае, они - безнадежные дураки! - покачал головой
Баракс. Я думал, что на этом он закончит свои рассуждения, но нет: мой
друг завелся снова.
- Значит, они добились того, что все живут в страхе?
- Ты прав.
- В таком случае, было бы жаль, если бы того полицейского убило
током, - неожиданно заявил Баракс. Вообще-то логика его меня не
застала врасплох, но сейчас я от него этого не ожидал.
- Любая жизнь - бесценна.
- Рой, ты смотришь на это общество через призму логики 31-го века,
- упрекнул меня мой товарищ.
Голос его меня удивил. Баракс говорил как-то иначе, не так, как
обычно... Напрасно я вглядывался в его лицо - оно было столь же
непроницаемо, как всегда.
Машину мы бросили на просторной стоянке возле какого-то ресторана и
пешком пошли домой. Я поужинал и улегся спать. Баракс осмотрел
квартиру, проверил окна и двери и вошел в мою комнату.
- Знаешь, Рой, я подумал, что если бы все одновременно восстали, то
можно было бы прогнать правительство и полицию...
- Ты предлагаешь совершить революцию, только и всего, - сонно
пробормотал я. - Не мешай мне спать, дружище.
Я уснул. А он неподвижно стоял, охраняя мой сон до самого рассвета.
- Если бы во всех городах и селениях в одну и ту же минуту на
полицейские участки было совершено нападение... - продолжал Баракс
вчерашним тоном в половине восьмого утра, когда я проснулся. Словно не
разделяла начало и конец произнесенной им фразы целая ночь, потому что
мысль у него начала излагаться с того самого места, где он прервал ее
вчера.
- Ага, ты уже имеешь в виду заговор, - проворчал я неохотно и
побрел умываться. Терпеть не могу разговоров о политике натощак с утра
пораньше. Баракс, наглец, естественно, последовал за мной в ванную и
запальчив о продолжал:
- Если бы они так поступили, это был бы конец существующему строю,
правда, Рой?
- Нет, дорогой мой друг, нет, милый мой Баракс, - пробулькал я
сквозь пену с зубной щеткой во рту. - Никакого конца не было бы,
потому что реализовать такой заговор невозможно.
- Так что же получается, Рой, ситуация безвыходная?
- Совсем наоборот. Ведь то, что ты сейчас видишь, - седая
древность. Человечество справилось с этим точно так же, как и с
другими своими бедами. Почитай труды историков.
Он оставил меня в покое, и я наконец смог закончить утренний
туалет.
Перед полуднем в узких улочках припортового района было
немноголюдно. Машину мы поставили на том же месте, у кафе "Кальвадос".
Поблизости ничего подозрительного не было.
Нам удалось без приключений добраться до площади на набережной.
Едва мы затормозили, машину окружили оборванные детишки.
- Сеньоры, дайте монетку! - кричали они.
Баракс удивился.
- Рой, чего они хотят?
- Просят подаяния, старик.
- Подаяния? Что это значит?
Я посмотрел на Баракса:
- Потерпи. При случае объясню.
Сквозь толпу детей я пробрался к входу в харчевню. На этот раз в
зале было сравнительно мало народу. При моем появлении великан за
стойкой отложил в сторону свое полотенце и поднял на меня большие
влажные телячьи глаза.
- Наверху вас дожидаются, - произнес он негромко и указал на узкую
лесенку у задних дверей, ведущую на второй этаж.
Секунду я колебался: вдруг это западня? Хотя Баракс, в конце
концов, неподалеку, достаточно поднять тревогу - и он явится в
мгновение ока.
Меня встретил седой человек - выглядел он, во всяком случае,
значительно старше меня.
- Меня прислал Лоренцо, - сказал он. - Мое имя, скажем, Лопес.
- Я Рой Медина, допустим, что меня так зовут на самом деле, -
улыбнулся я, внимательно изучая незнакомца. Было ему лет 60-65, лицо
его покрывала сеть бесчисленных морщин. - Значит, и вы
законспирированы?
- Обстоятельства вынуждают, - уклончиво, но не враждебно отозвался
он.
- Откуда мне знать, что вы не шпик? - спросил я, и тут же мне
пришла в голову мысль, как это проверить: - Допустим, вы знаете
Лоренцо. В таком случае, вам должно быть известно, как зовут его
невесту.
- Эстрелла Хуарес, живет она в Лории, - ответил он без запинки и
тут же поправился: - Я хотел сказать, жила в Лории. Теперь она здесь,
вместе с Лоренцо.
- Значит, и она скрывается, - я выглянул в окно. Площадь хорошо
просматривалась. Наш автомобиль был виден, как на ладони. Дети уже
разбежались. Баракс ждал меня в машине - он был настороже.
- В некотором смысле все мы скрываемся, - покачал головой Лопес. -
Одни скрывают свои мысли, другим приходится скрываться самим. Да,
кстати, вот ответ на ваше вчерашнее письмо.
Он сунул мне в руку листок, я едва взглянул на него и положил в
карман. Сейчас меня больше интересовал мой собеседник.
- Вы не похожи ни на крестьянина, ни на ремесленника, сеньор Лопес.
- Я профессор латиноамериканской литературы, преподаю в Боливарском
университете, то есть хотел сказать - преподавал... Может быть, снова
буду преподавать.
- Если победит Фронт, - кивнул я.
- Да, если мы победим, - ответил он с надеждой в голосе. - Но до
этого еще далеко.
- Гораздо ближе, чем вы думаете. - Я едва успел прикусить язык,
этого нельзя было говорить! Даже намекать нельзя на неизбежность
победы Фронта! То, что для меня было свершившимся фактом, для этих
людей было туманным будущим. И тут мне пришла в голову оригинальная
мысль.
- Сеньор профессор! Много ли в городе ваших людей?
- Вы же понимаете, что на подобные вопросы я не могу отвечать.
- Да, конечно, я же чужой. Тем не менее, вам очень пригодилось бы,
если бы кто-нибудь устранил президента Рамиреса?
- Вы намекаете на покушение?
- Не совсем, но можно сказать и так.
- Разумеется, мы бы воспользовались этой ситуацией, но только в том
случае, если бы знали, скоро ли произойдет вмешательство...
- Этого я не могу вам обещать.
- Нелегко вести переговоры на подобные темы, сеньор Медина. На
кого, собственно, вы работаете?
- Вы же понимаете, что на подобные вопросы я отвечать не могу, как
вы только что сами выразились, сеньор профессор, - усмехнулся я. -
Поэтому остановимся на гипотезе, что я прибыл издалека. Скажем, из-за
границы. Принимая во внимание некое давнее дело, наших людей
интересует исключительно личность президента Рамиреса. С внутренними
делами Боливарии мы не имеем ничего общего, вмешиваться в них мы не
намерены. Тем не менее, мне кажется, что вы, Фронт, и мы, охотники за
Рамиресом, можем с успехом сотрудничать. Из нашей операции и вы можете
извлечь пользу, сеньоры.
- Это звучит как отрывок из сценария авантюрного фильма, - с
некоторым недоверием усмехнулся профессор - Хотя я готов обсудить ваше
предложение с руководством. И если оно согласится, мы вам поможем.
- Когда я узнаю ответ?
~ Дня через два-три.
- Где вас можно будет найти? - вопрос был риторический. Что
поделаешь, не выходит у меня ничего с этой конспирацией. Лопес
улыбнулся. Его морщинистое лицо сразу стало симпатичным.
- Сегодня 26-е, значит, 28-го, ближе к вечеру, придете сюда. Вас
встретит Лоренцо.
Неожиданно профессор протянул мне руку. Я подумал, что он был обо
мне не очень высокого мнения и считал либо тайным агентом, либо
наемным убийцей, или, в лучшем случае, интеллигентным террористом.
Поэтому по достоинству оценил его жест. К концу 20-го века кое-кто
склонен был придавать этому жесту большое значение.
Мы направились в сторону парка. Движение по улице было довольно
оживленным, однако наша машина шла ровно - за рулем опять сидел
Баракс. На листочке, полученном от Лоренцо, стояло только: "Флоренция
Вадерос, Альжерирас, 186".
- Это на северной окраине, довольно далеко от центра, - пояснил
Баракс, взглянув на записку. - Что будем делать дальше?
В этот момент мы проезжали мимо собора Нуэстро Сеньора. Я уже начал
сносно ориентироваться и без карты.
- Не мешало бы еще разок пообщаться с одним нашим знакомым.
Баракс покачал головой.
- Опасное дело ты затеял, Рой.
- Знаю, но нам нужна информация. Полковник Негадес один из тех, кто
решает судьбу Боливарии.
- Вчера ты нашел случай убедиться, что с ним не просто
договориться.
- Возможно, но с тех пор он кое-что обдумал и будет более
сговорчивым, - возразил я. Баракс молча вынул пистолет и подал его
мне. Потом остановил машину у телефонной будки.
Я набрал номер.
- Пожалуйста, полковника Негадеса.
- Кто спрашивает?
- Медина.
Снова такое же, как и в первый раз, продолжительное молчание, потом
знакомый голос:
- Негадес слушает.
- Говорит Медина. Как самочувствие, полковник?
Негадес молчал. Видимо, он не ожидал, что я позвоню еще раз.
- Что же вы, полковник? Вы уже пришли в себя после вчерашней
встречи? В нашей с вами профессии иной раз приходится признавать, что
проиграл. Однако вам не кажется, что мы не закончили вчера переговоры?
Мое предложение остается в силе, сеньор Негадес.
- Да, но...
- Бросьте, коллега. Речь идет о вашей карьере. Если вы на самом
деле желаете осуществить свои смелые планы, встреча со мной также
входит в ваши интересы. Приходите сейчас в собор Нуэстра Сеньора.
Только на этот раз в одиночку, полковник.
Наконец мы дождались полковника, хотя прошло целых двадцать минут.
В собор он вошел не совсем уверенным шагом. Заметил меня сразу, да я и
не прятался. Сквозь стрельчатые витражи лились голубые, алые, желтые,
зеленые световые водопады. В глубине на скамьях виднелось несколько
склоненных старух со сплетенными в молитве руками. Я почувствовал себя
святотатцем.
- Подойдите, полковник. Я вижу, вчерашнее происшествие произвело на
вас впечатление.
- Скажите, Медина, как это у вас получилось?
- Мы располагаем неизвестным вам оружием и при необходимости без
колебаний пускаем его в ход, - ответил я как можно более любезным
тоном. Я начал уже ненавидеть этого человека. Но рвать с ним было
нельзя, он нам нужен. Во всяком случае, до поры до времени.
- А сейчас чего вы от меня хотите?
- Немного информации, и, конечно, полной секретности нашей встречи.
Я наблюдал за его лицом. На нем были написаны не только страх и
неуверенность, но и коварство. Полковник не мог не клюнуть на такую
приманку: ему хотелось власти, и он уже высчитал, какую пользу можно
извлечь из нашей с ним беседы.
- Вы правы, Негадес, никогда не следует забывать о собственных
интересах.
Мое замечание застало его врасплох.
- Откуда вы знаете, о чем я думаю?
- У меня сверхчувственные способности, - ухмыльнулся я. Собственно
говоря, это не было ложью. По сравнению с людьми 20-го века мы в 31-м
благодаря успехам психологии располагали способностями, которые здесь
могут показаться совершенно сверхъестественными, хотя такое древнее
чувство, как телепатия, было знакомо и нашим предкам.
- Так чего же ты хочешь? - выдавил полковник, судорожно проглатывая
слюну.
- Информацию о текущей жизни президента Рамиреса, самую
разнообразную. В частности, нас интересует, чем он будет заниматься в
ближайшие дни. Когда, где и с кем встретится, в каком направлении и
как выедет из своего прекрасно охраняемого дворца.
- Так значит - покушение? - прошептал Негадес. Его охватило
волнение.
- Ну, ну, коллега, только без истерики, - сказал я. - Честно
говоря, я весьма поверхностно знаком с тем, что происходило в
Боливарии в последнее время, но, по-моему, вы уже пережили несколько
государственных переворотов и путчей.
- Верно. Но до сих пор мне не приходилось бывать в таком положении,
как сейчас.
- Тем лучше. Без разбега легче прыгнуть.
Он ненадолго задумался.
Потом на его лице появилось хитрое выражение.
- Что я получу в обмен на информацию?
- Другую информацию.
- Это значит...
- Вы будете предупреждены, когда устранят Гальего Рамиреса.
Полковник, вы - шеф секретных служб Боливарии. Неужели я должен вам
объяснять, какую ценность может иметь в ваших руках подобная
информация?
Он кивнул, его лицо на миг исказила нервная гримаса, но уже через
секунду оно было спокойно - по крайней мере, внешне.
- А вы мне верите?
- Не так, чтобы очень, - откровенно признался я. - Но без вас мне
не обойтись. А если вы хорошенько поразмыслите, то придете к выводу,
что без меня вам тоже не обойтись. Если бы не я, если бы не то, что мы
планируем совершить в самое ближайшее время, вы растратили бы свои
силы в закулисной борьбе и ничего, наверное, не добились бы. А так
одним махом вы можете взобраться на самый верх, и только от вас будет
зависеть, как крепко вы уцепитесь за бразды правления.
- Какие гарантии, что вы меня не обманываете? - он метнул на меня
взгляд исподлобья.
- Гарантии? Сеньор Негадес, я думаю, достаточно будет моего
заявления, что нас не интересуют ваши внутренние дела. Мы посланы сюда
для того, чтобы выполнить одно-единственное задание. И мы его
выполним, полковник, независимо от того, будете вы нам помогать или
нет. Если необходимая нам информация будет получена от вас, мы
вознаградим именно вас. В случае вашего отказа в высших эшелонах
власти наверняка отыщется человек, который предоставит нам необходимые
сведения. Вы уже познакомились с нашими возможностями, вернее, с
небольшой их частью...
- Хорошо. Когда вам нужна информация?
- Не позже вчерашнего дня, совсем в духе доброго старого 20-го
века.
- Завтра поздно вечером, - отрезал полковник. Негадес задумался.
Лоб у него наморщился, как у молодой таксы. - И, пожалуйста, Медина,
не звоните больше в управление.
- Только при чрезвычайных обстоятельствах. Завтра в десять вечера
жду вас перед собором.
Я щелкнул каблуками и наклонил голову. Он нерешительно поклонился в
ответ, повернулся и пошел прочь. Едва Негадес вышел, я принял сигнал
обеспокоенного Баракса: "Все в порядке?"
"Да", - отозвался я и поднял глаза на одну из священных картин,
изображающую седобородого старца. Глаза его лучились нечеловеческим
спокойствием. Я почувствовал горечь. Доверенное руководством задание
начинало нравиться мне все меньше. Я чувствовал себя кладбищенской
гиеной: грабил могилы и копался в останках давно умерших людей в
поисках почерневших безделушек... Ведь все эти люди вокруг меня тысячу
лет как мертвецы. Все, за исключением одного Диппа Килиоса.
Перевалило за полдень, когда мы приехали в район Хувантул. По
дороге около парка заправились горючим - резкий запах скверно
очищенного бензина раздражал чувствительные датчики Баракса. Район
раскинулся на двух холмах. Здесь преобладали большие красивые виллы,
участки окружали высокие раскидистые деревья и живые изгороди.
- Наверное, здесь могут обитать только толстосумы, - подумал я
вслух, забыв о Бараксе. Лучше бы мне помолчать.
- Толстосумы? - переспросил мой товарищ несколько неуверенно.
- Ну, те, у кого много денег.
- А где они их раздобыли? - спросил он вроде бы равнодушно, но я
уже понял, что без лекции не обойтись.
- Заработали благодаря предприимчивости, спекуляции, ловкости,
мошенничеству... - начал я перечислять.
- А другие? - перебил он. - Нищие?
- Рабочих мест меньше, чем желающих работать.
- В таком случае все скверно организовано!
- Ты неплохо соображаешь, - похвалил я. - Бесспорно, организация
архискверная. Многое в этом мире никуда не годится.
- Можно было бы поправить.
- Без тебя поправят. Что ты все кипятишься? Мы по уши погрязли в
прошлом, а тебе хочется, чтобы все работало, как часы, как у нас, в
31-м веке. Опомнись, Баракс, на дворе 20-й век!
Он погрузился в размышления. Тем временем я нашел нужный дом. Узкая
асфальтовая дорога вилась среди садов, и вот на железных прутьях ворот
блеснула белая табличка: "Альжерирас, 186".
- Останови немного дальше.
Ничто, кроме пения птиц, не нарушало тишину. Городской шум сюда не
доносился. Мы вышли из машины.
- А, собственно, зачем нам эта женщина? - спросил Баракс, без
всякой на то необходимости употребляя множественное число и искоса
взглянув на меня.
Меня так и подмывало сказать ему, зачем, но он все равно никогда
этого толком не понял бы. Меня сжигало желание. Я хотел видеть Флору,
слышать ее голос, видеть, как она улыбается. Для Баракса пришлось
изобрести предлог, хотя в нем было и зерно истины.
- Наша квартира в центре может каждую минуту "провалиться", а этот
дом кажется мне подходящим убежищем, - объяснил я и пошел вперед.
Калитка была не заперта. На ухоженном газоне росли декоративные цветы
и деревья. Под одним из самых тенистых стояли белые садовые кресла.
Пока я восхищался садом, Баракс, как это и положено ему, обнаружил
под травой тонкий кабель в пластиковой оболочке, бегущий от ворот к
дому.
- Устройство сигнализирует, что мы прошли через калитку, - сообщил
он. И, конечно же, оказался прав, потому что, когда мы подошли к
белому двухэтажному дому, дверь из мореного дерева