Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
ет, что прачка либо теряет, либо крадет их.
Инспектор глубоко вздохнул и постучал оправой очков но столу.
-- Благодарю. Доктор Сисс, а теперь я попросил бы вас...
Сисс, не меняя небрежной позы, буркнул что-то
невразумительное и продолжал торопливо писать в раскрытой папке,
лежащей на коленях.
Наконец он поднял уже начинающую лысеть голову, похожую на
головку какой-то птицы, и с треском захлопнул папку. Сунул ее под
кресло, вытянул губы, словно намеревался свистнуть, и встал,
потирая руки с распухшими артрическими суставами.
-- То, что меня сюда пригласили, я расцениваю как весьма
положительное новшество, -- произнес он высоким голосом, почти
фальцетом. -- У вас может сложиться впечатление, будто я читаю
лекцию, и вам это может не понравиться, но тут уж ничего не
попишешь. Серию происшествий, о которой здесь шла речь, я
исследовал -- насколько это было возможно. Классические методы
расследования, как-то: коллекционирование улик и поиски мотивов,
оказались несостоятельными. Поэтому мне пришлось использовать
статистический метод. Что он дает? На месте преступления зачастую
можно установить, какой факт имеет к нему отношение, а какой --
нет. Например, форма пятен крови возле трупа имеет связь с
убийством и может подсказать, как оно было совершено. А то, какие
облака проплывали над домом в день убийства -- перистые или
кучевые -- и из какого металла -- алюминия или меди --
изготовлены телеграфные провода около дома, можно считать
несущественным. Что же касается этой серии, то здесь вообще
заранее нельзя было сказать, какие сопутствующие факторы были
связаны с происшествиями, а какие нет.
Если бы мы имели единичный случай, метод не удалось бы
применить. К счастью, их было несколько. Конечно же количество
предметов и явлений, которые в критический момент находились или
происходили вблизи места преступления, практически бесконечно. Но
так как мы имеем дело с серией, мы должны основываться на тех
фактах, которые сопутствовали всем или почти всем происшествиям.
Поэтому будем использовать метод статистического сопоставления
явлений. Этот метод до сих пор не применялся в криминалистике, и
я рад, джентльмены, что могу его вам представить -- вместе с
первыми результатами.
Доктор Сисс, до сих пор стоявший за креслом, как за
кафедрой, вдруг выскочил на середину комнаты, пробежал несколько
шагов, перед дверью так же неожиданно повернулся, наклонил голову
и продолжил, глядя куда-то в пространство:
-- Итак, во-первых, перед собственно происшествиями был
период -- условно назовем его "периодом предвестий". Трупы меняли
положение. Одни переворачивались на живот, другие на бок, третьи
оказывались на полу возле гроба.
Во-вторых, все исчезнувшие покойники, за исключением одного,
были мужчины, так сказать, в цвете лет.
В-третьих, во всех случаях, опять же за исключением первого,
нагота трупов была чем-нибудь прикрыта. В двух случаях это были
погребальные костюмы, один раз, очевидно, белый халат и белые же
шаровары, и еще в одном случае -- черная портьера.
В-четвертых, вскрытие ни разу не производилось, все трупы
были в хорошем состоянии и не повреждены. С момента смерти во
всех случаях прошло не более тридцати часов. И на это стоит
обратить внимание.
В-пятых, во всех случаях, опять же за исключением одного,
трупы исчезали в маленьких городках из кладбищенских моргов,
проникнуть в которые, как правило, не составляет труда.
Единственное исключение -- исчезновение тела из прозекторской.
Сисс повернулся к инспектору:
-- Мне нужен сильный рефлектор. Тут у вас можно найти
что-нибудь в этом роде?
Инспектор включил микрофон и тихо отдал распоряжение. При
общем молчании Сисс медленно вытащил из своего огромного, как
чемодан, кожаного портфеля сложенный в несколько раз ярко
раскрашенный лист кальки. Грегори наблюдал за ним, испытывая
смешанное чувство враждебности и любопытства. Его раздражало, что
ученый всячески подчеркивает свое превосходство. Погасив
сигарету, он попытался угадать, что же скрывает этот лист,
шелестящий в неловких руках Сисса.
А Сисс, не обращая внимания на инспектора, разложил кальку
на столе, разгладил, а потом отошел к окну и уставился на улицу.
Он стоял, обхватив пальцами запястье, как будто считал пульс.
Двери отворились, вошел полисмен с алюминиевым рефлектором
на высоком штативе и воткнул вилку в розетку. Сисс включил лампу,
подождал, пока полисмен выйдет, и направил свет на карту на
стене. Потом наложил на нее кальку. Но так как карта не
просвечивала изпод матовой бумаги, передвинул рефлектор. Затем
снял карту (при этом покачнулся на стуле и чуть не упал) и
повесил ее на вешалку, которую вытащил из угла в центр комнаты.
Рефлектор поставил так, чтобы он просвечивал и карту, и
наложенную на нее кальку, которую он держал в широко
расставленных руках. Стоял он в чрезвычайно неудобной позе -- с
вытянутыми, поднятыми вверх руками.
Сисс ногой еще немножко подвинул штатив и наконец замер.
Повернув голову к слушателям, он начал:
-- Обратите внимание на район, в котором происходили события.
Голос его звучал еще пронзительней, чем прежде, возможно
из-за физического напряжения, вызванного неудобной позой, хотя он
и не подавал вида, что ему тяжело.
-- Впервые исчез труп в Трикхилле шестнадцатого января.
Попрошу запомнить места и даты. Второе исчезновение было
зарегистрировано в Спиттауне двадцать третьего января. Третье --
второго февраля в Ловеринге. Четвертое -- в Бромли, двенадцатого
февраля. Восьмого марта в Льюисе был последний случай. Если за
исходную точку принять место первого происшествия и из него
увеличивающимся радиусом провести окружности, мы получим картину,
представленную на этой кальке.
Яркий круг света выделял часть Южной Англии, примыкающую к
Каналу. Пять концентрических окружностей проходили через пять
точек, обозначенных красными крестиками. Первый крестик был в
центре. Грегори надоело ожидать, когда же Сисс наконец устанет;
ученый стоял все в той же позе, и его поднятые руки, которыми он
придерживал кальку, даже не дрожали.
-- Если вас это заинтересует, -- сухо произнес Сисс, -- я
позже могу изложить расчетную методику во всех подробностях.
Сейчас я сообщу только конечный результат. Характерно, что чем
позже произошел случай, тем дальше отстоит место происшествия от
центра, то есть от места первого исчезновения. Выявляется также
вторая закономерность: интервалы времени между происшествиями с
увеличением их числа становятся все больше, хотя прямой
пропорциональной зависимости между ними нет. Если же, однако,
принять во внимание дополнительный фактор -- температуру, то
можно выявить новую закономерность. А именно: произведение
времени, прошедшего между двумя случаями, и расстояния от мест
двух очередных исчезновений до центра становится постоянной
величиной, если его умножить на разницу температур, что были в
моменты происшествий.
Таким образом, -- после короткой паузы продолжил Сисс, -- мы
получаем константу, значение которой находится в пределах между
пятью и девятью сантиметрами на секунду и на градус. Я говорю:
между пятью и девятью, поскольку ни в одном случае момент
исчезновения не был точно установлен. Нам приходилось иметь дело
с широким, в несколько часов, временным диапазоном. Можно
единственно утверждать, что все происходило во второй половине
ночи. Так вот, если за действительное значение постоянной принять
среднее, а именно -- семь, то после несложных преобразований
удается обнаружить одну весьма интересную подробность. Причина
явления, которое медленно распространялось от центра района к
периферии, находится вовсе не в Трикхилле, а сдвинута к западу, к
городкам Танбридж-Уэллс, Энгандер и Диппер... то есть в тех
местах, где впервые появились слухи о том, что мертвецы
переворачиваются. А если провести дополнительные вычисления, цель
которых точно определить местоположение геометрического центра
явления, то окажется, что он находится ни в каком не в морге, а в
восемнадцати милях юго-западнее Шелтема -- среди болот и пустошей
Чинчейза...
Инспектор Фаркар, шея которого, пока шла лекция, медленно
наливалась краской и теперь стала совершенно багровой, не
выдержал.
-- Уж не хотите ли вы сказать, -- взорвался он, -- что из
этих проклятых болот вылезает некий дух, этакий невидимка, и по
воздуху утаскивает в свое логово покойников одного за другим?
Сисс медленно складывал кальку. На фоне зеленоватой карты,
просвечиваемой рефлектором, худой и длинный, он больше, чем когда
бы то ни было, походил на птицу (болотную -- добавил про себя
Грегори). Так же медленно он спрятал кальку в свой объемистый
портфель, выпрямился и холодно взглянул на Фаркара. Лицо его
пошло красными пятнами.
-- Я хотел сказать только то, что следует из статистического
анализа, -- сообщил он. -- Есть взаимосвязи явные, например между
яйцами, беконом и желудком, но существуют также взаимосвязи, не
лежащие на поверхности, например между политическим строем
государства и средним возрастом вступающих в брак. Однако всегда
можно найти четкую корреляцию, позволяющую говорить о причинах и
следствиях.
Большим, аккуратно сложенным носовым платком он промакнул
капельки пота на верхней губе, спрятал платок в карман и
продолжил:
-- Эта серия происшествий чрезвычайно трудна для объяснения.
И я попрошу подойти к ней без всякого предубеждения. Если же я
столкнусь с подобным отношением с вашей стороны, то вынужден буду
отказаться от этого дела, равно как и от сотрудничества с Ярдом.
Он выждал с минуту, словно надеясь, что кто-нибудь поднимет
перчатку, после чего выключил рефлектор. Сразу стало темно. Сисс
шарил рукой по стене в поисках выключателя.
Вспыхнувший свет изменил вид комнаты. Она стала словно бы
меньше, а помаргивающий от яркого света инспектор на мгновение
напомнил Грегори его старого дядюшку. Сисс снова подошел к карте.
-- Когда я занялся этим делом, с момента первых двух
происшествий прошло так много времени, или, если говорить
откровенно, полиция настолько мало внимания уделила им в своих
сводках, что точное воспроизведение фактов, позволяющее
установить ход событий час за часом, оказалось абсолютно
невозможным. Поэтому я ограничился только тремя последними
случаями. Во всех трех был туман -- дважды густой, а один раз
очень густой. Кроме того, в радиусе нескольких сот метров
проезжали машины -- правда, "подозрительных" среди них не было,
хотя я, честно говоря, не знаю, на чем эти подозрения могли бы
основываться. Ведь как будто никто еще не выезжал на подобное
дело в машине с надписью "Перевозка краденых трупов"?.. Во всяком
случае, машину можно было оставить достаточно далеко от места
кражи. И наконец, я установил, что во всех трех случаях вечером
(напоминаю, что трупы всегда исчезали ночью) поблизости от места
происшествия были замечены... -- Сисс сделал небольшую паузу и,
подчеркивая каждое слово, тихо закончил: --...домашние животные,
ранее там не встречавшиеся, и более того, которых мои собеседники
не знали и никогда до этого в тамошних местах не видели. В двух
случаях это были кошки, а в одном -- собака.
Раздался короткий смешок, мгновенно перешедший в неловкую
имитацию кашля. Это засмеялся Соренсен. Фаркар молчал, он не
реагировал даже, когда Сисс ехидничал насчет подозрительных машин.
Грегори перехватил взгляд, брошенный главным инспектором на
Соренсена. В нем не было укора, не было суровости, это был
поистине тяжелый взгляд, тяжесть его ощущалась просто физически.
Соренсен кашлянул еще раз, для большей убедительности, и
наступила тишина. Сисс смотрел поверх их голов в темное окно.
-- Статистическая значимость последнего фактора, --
продолжал он, все чаще срываясь на фальцет, -- на первый взгляд
невелика. Однако я установил, что в тех местах бродячие кошки и
собаки практически не встречаются. Кроме того, одно из этих
животных -- а именно собака -- было найдено мертвым на четвертый
день после исчезновения трупа. Приняв во внимание это
обстоятельство, я позволил себе после последнего случая (на этот
раз близ места происшествия бродил кот) дать объявление, в
котором обещал награду тому, кто найдет труп этого животного. И
вот сегодня утром я получил сообщение, которое сделало меня
беднее на пятнадцать шиллингов. Кот лежал под снегом возле
кустов, его нашли школьники -- шагах в двухстах от морга.
Сисс подошел к окну и, повернувшись спиной к присутствующим,
встал возле него, как будто решил полюбопытствовать, что делается
на улице, но там уже ничего нельзя было разглядеть, кроме фонаря,
мерно раскачивающегося под порывами ветра; через равные
промежутки времени его свет вырывался из тени, отбрасываемой
деревом.
Он молчал и кончиками пальцев поглаживал полу своего чуть
великоватого серого пиджака.
-- Вы закончили, доктор?
После вопроса Шеппарда Сисс повернулся. Едва уловимая,
какая-то мальчишеская улыбка вдруг совершенно преобразила его
лицо -- мелкое лицо с неправильными чертами, маленькими
подушечками щек, подступающими к серым глазам, и сильно срезанной
нижней челюстью, отчего создавалось впечатление, будто у него нет
подбородка.
"Да это же мальчишка, вечный мальчик... и какой славный", --
с удивлением подумал Грегори.
-- Я хотел бы сказать еще несколько слов, но в конце, --
ответил Сисс и вернулся на свое место.
Инспектор снял очки. Глаза у него были утомленные.
-- Хорошо. Коллега Фаркар, пожалуйста, если у вас есть
какие-нибудь дополнения.
Фаркар кивнул без видимой охоты.
-- Честно говоря, добавить мне особенно нечего. Я, так
сказать, традиционно и по старинке рассматривал эту "серию", как
изволил назвать ее доктор Сисс. И полагаю, что некоторые слухи
соответствуют действительности. Объяснение тут, видимо, довольно
простое: в Шелтеме и других городках преступник пытался украсть
труп, но ему всякий раз мешали. Удалось только в Трикхилле. Тогда
он еще был новичком и взял труп без одежды. Очевидно, не
сообразил, что транспортировать голого мертвеца куда опасней, во
всяком случае, затруднительней, чем одетого, ибо одетый не так
бросается в глаза. Поняв это, он изменил тактику и в остальных
случаях уже старался как-нибудь прикрыть наготу. Наверно, и выбор
тела в первый раз был не самый удачный -- я имею в виду слова
доктора Сисса "тело в хорошем состоянии". В трикхилльском морге
был еще один труп, в гораздо лучшем состоянии, чем украденный.
Вот, пожалуй, и все...
Да, остаются еще мотивы, -- добавил он через несколько
секунд. -- Я вижу следующие возможности: некрофил, сумасшедший и,
скажем, какой-то ученый. Думаю, оценку мотивов мог бы дать доктор
Соренсен.
-- Я ведь не психолог и не психиатр, -- раздраженно заявил
врач. -- Но в любом случае некрофилию можно исключить. Страдающие
ею -- люди, как правило, умственно отсталые, дебилы, кретины и к
планированию скольконибудь сложной акции совершенно не способны.
Тут никаких сомнений быть не может. Далее, сумасшествие, помоему,
тоже можно исключить. Никаких случайностей, слишком все
скрупулезно, ни единой ошибочки -- безумец не способен
действовать столь логично и последовательно.
-- Паранойя? -- чуть слышно подсказал Грегори. Соренсен
посмотрел на него почти с отвращением. Какое-то мгновение
казалось, что он с сомнением катает это слово во рту, словно бы
пробует на вкус; потом его тонкие лягушачьи губы искривились в
непонятной гримасе.
-- Нет. То есть я думаю, что нет, -- смягчил Соренсен
категоричность утверждения. -- Нельзя пользоваться сумасшествием
как мешком, в который можно запихнуть все поступки с непонятной
мотивацией. У сумасшествия своя система, своя логика поведения. В
крайнем случае, нельзя, конечно, исключать возможности, что некто
с тяжелой формой психопатии, да, да, психопат, именно психопат,
мог бы оказаться этим самым похитителем. Это единственная
возможность.
-- Психопат со склонностью к математике, -- бросил Сисс.
-- Как прикажете это понимать?
Соренсен, приоткрыв рот, с глуповато-издевательской ухмылкой
заглядывал в лицо Сиссу. Вид у него был довольно противный.
-- Психопат, представивший, как это будет забавно, если
произведение расстояния и времени между происшествиями,
умноженное на разницу температур, окажется постоянной величиной,
константой.
Соренсен нервным движением погладил колено, потом
забарабанил по нему пальцами.
-- Ну, знаете... Можно умножать и делить все, что душе
угодно -- длину зонтиков на размеры шляп и получать разные
постоянные и переменные...
-- Вы полагаете, что подобным образом принизите математику?
-- начал Сисс. Было ясно, что на языке у него вертится какая-то
резкость.
-- Прошу прощения. Мне бы хотелось услышать оценку третьего
мотива. -- Шеппард смотрел на Соренсена тем же тяжелым взглядом.
-- А, ученый? Который крадет трупы? Нет. Ну что вы...
Ученый, производящий на трупах эксперименты? Ни за что на свете!
Это скорее подойдет для какого-нибудь третьеразрядного фильма.
Зачем красть трупы, если их можно получить в любой прозекторской,
причем без всяких затруднений, да даже и купить у родственников
покойного? И такое возможно... Кроме того, ни один ученый сейчас
уже не работает в одиночку, так что, если он даже и похитит труп
(не знаю только зачем), ему не удастся скрыть его от коллег, от
сотрудников. Этот мотив можно со спокойной душой отбросить.
-- Так что же, по-вашему, остается? -- спросил Шеппард. Его
аскетическое лицо было совершенно непроницаемо.
Грегори поймал себя на том, что глаз не сводит с него,
прямо-таки неприлично пялится -- уставился, как на картину.
"Действительно он такой, каким кажется, или это только усталость
и привычка?"
После вопроса, заданного главным инспектором, воцарилось
долгое, неловкое молчание. В темноте за окнами опять раздался рев
авиационных двигателей, басовито прогремел над самым зданием и
затих. Стекла снова задребезжали.
-- Психопатия или ничего, -- произнес наконец доктор Сисс.
-- Как справедливо отметил доктор Соренсен, психопат не способен
действовать систематически, его поступки отличаются
импульсивностью, непродуманностью, он вечно отвлекается, делает
ошибки. Итак, нам остается -- н и ч е г о. То есть это не могло
произойти.
-- Чрезвычайно остроумно, -- буркнул Соренсен.
-- Джентльмены, -- произнес Шеппард, -- можно только
удивляться снисходительности, с какой относится к нам пресса. Я
думаю, причиной тому ближневосточный конфликт. Общественное
мнение занято им, но это до поры до времени. Скоро газеты
вцепятся в это дело, и Ярду достанется на орехи. Так вот, что
касается формальной стороны -- следствие должно продолжаться. Но
я хотел бы знать, что сделано, какие шаги предприняты, чтобы
найти похищенные тела.
-- Этим занимается лейтенант, -- сообщил Фаркар. -- Две
недели назад он получил задание и с той поры действует
самостоятел