Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Левин Айра. Этот идеальный день -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -
оны, она может отвезти нас в 082 - в маленький приморский медицентр - даже если, похоже, телеконтроля за ней нет. Лайлак печально смотрела на него. - Тем не менее, мы можем попробовать, - сказал он. - Если ее оставили не торговцы, они не приплывут на берег, пока эта штука тут торчит. Может быть, мы просто два очень везучих члена. Чип отдал ей фонарик. Он вынес коробку и узел из пещеры, взял все это под мышки. Они пошли к лодке. - Как насчет того, чем торговать? - спросила она. - У нас будет вот она, - сказал Чип. - Лодка должна стоить в сто раз больше, чем камеры или аптечки, - он посмотрел в сторону утесов. - Ну. доктора! - крикнул он. - Теперь можете выходить! - Тс-с, не надо! - сказала она. - Мы забыли сандалии, - сказал он. - Они в коробке. Он положил коробку и узел в лодку, и они соскоблили птичий помет с разбитого стекла двумя кусками раковины. Приподняли нос лодки. развернули ее в сторону моря, потом приподняли корму и стащили к воде. Так попеременно поднимая то один, то другой конец, они наконец дотащили лодку до бурунов, и она начала неуклюже качаться и плясать на. волнах. Чип держал лодку, пока Лайлак забиралась в нее, потом оттолкнул от берега и забрался сам. Он сел, включил освещение приборов. Лайлак села рядом, наблюдая. Он взглянул на нее - она с беспокойством смотрела на него - и включил тяговые турбины, а затем - подъемную. Лодка резко затряслась, бросая их из стороны в сторону. Снизу раздался громкий стук. Чип поймал рулевое колесо и повернул ручку регулировки скорости. Лодка рванулась вперед, тряска и стук уменьшились. Он увеличил скорость. Стук исчез, и тряска превратилась в ровную вибрацию. Лодка скользила по водной поверхности. - Она не поднимается, - сказал он. - Но движется, - отозвалась она. - Но сколько она будет двигаться? Она не рассчитана, чтобы так биться о воду, и корпус уже треснул, к тому же, Чип увеличил скорость, лодка заскользила по хохолкам зыби. Он попробовал рулевое колесо, лодка слушалась. Он направил лодку на север, вытащил компас и сравнил его показания и направления. - Она не везет нас в 082, - сказал он. - По крайней мере, пока. Она посмотрела назад и вверх. - Никого! Он еще увеличил скорость, и нос поднялся чуть больше, но сила, с которой они ударялись о зыбь, возросла. Он сбросил скорость до прежней. Спидометр показывал пятьдесят шесть. - Я не думаю, что мы идем больше сорока, - сказал он. - Будет уже светло, когда мы туда доберемся, если мы туда доберемся. Если доберемся, то все равно, когда. Я надеюсь не попасть не на тот остров, я не знаю, насколько она отклоняется от курса. Рядом с Маджоркой были два других острова: ЕВР 91766, в сорока километрах к северо-востоку, медеплавильный комплекс, и ЕВР 91603, в восьмидесяти пяти километрах к юго-западу, где был комплекс по переработке водорослей и климатономический подцентр. Лайлак приникла к Чипу, уклоняясь от ветра и брызг из-за отбитой части стекла. Чип сжимал рулевое колесо. Он смотрел на индикатор направления, на освещенное луной море впереди, и на звезды, которые светили над горизонтом. Звезды растворились, небо начало светиться, а Маджорки не было. Было только гладкое и бесконечное море вокруг них. - Если мы идем со скоростью сорок, - сказала Лайлак, - то мы должны доплыть за семь часов. Уже прошло больше, верно? - Может быть, мы не идем сорок, - сказал Чип. Или, может быть, он слишком мало или слишком сильно отклонялся влево в расчете на западное течение? Может, он проехал Маджорку и направляется в сторону Евр? Или, может быть, Маджорка не существует - ее закрыли на до-Объединенческих картах, потому что до-Объединенческие члены "разбомбили" ее до основания, а зачем напоминать Семье о глупости и варварстве? Он продолжал вести лодку, на волос отклоняясь от севера к западу, но немножко сбавил ход. Небо еще больше просветлело, но острова все не было, никакой Маджорки. Они шарили глазами по горизонту - молча, избегая встречаться взглядами. Последняя звезда сверкала над водой на северо-востоке. Нет, сверкала на воде. Нет - "Там свет", - сказал он. Она посмотрела, куда он показывал, и схватила его руку. Огонек двигался по дуге из стороны в сторону, а потом вверх и вниз, будто маня. Он был, примерно, в километре. - Христос и Веи, - сказал тихо Чип и направил лодку к нему. - Осторожно, - сказала Лайлак, - может быть, это... Он поменял руку на рулевом колесе, достал из кармана нож и положил себе на колени. Огонек погас, и показалась маленькая лодка. Кто-то сидел в ней и махал какой-то бледной штукой, которую потом надел себе на голову - шапкой, - после чего продолжал махать рукой. - Член, - сказала Лайлак. - Человек, - сказал Чип. Он продолжал рулить в сторону лодки - весельная лодка, похоже, - держась одной рукой , а другой - за рычаг регулировки скорости. - Посмотри на него! - сказала Лайлак. Махавший человек был маленький и седобородый с румяным лицом под широкополой желтой шляпой. Он был одет в синюю сверху и белую снизу одежду. Чип замедлил ход, подошел ближе и выключил все три турбины. Человек - старше шестидесяти двух и голубоглазый - фантастически голубоглазый - улыбнулся коричневыми зубами с прогалам" - на месте недостающих и сказал: - Удираете от манекенов, верно? Свободы ищите? - его лодка плясала на боковой волне. - Да, - сказал Чип. - Да, ищем. Мы пытаемся найти Маджорку. - Маджорку? - переспросил человек. Он рассмеялся и почесал бороду. - Майорку, - сказал он, - а не Маджорку. Майорка! Но сейчас она называется "Свобода". Ее не называют Майорка, Бог знает сколько, лет сто, наверное. Это Свобода. - Мы рядом? - спросила Лайлак. А Чип сказал: - Мы друзья. Мы пришли не для того, чтобы как-то... вмешиваться, пытаться "вылечить" вас или что-нибудь в этом роде. - Мы сами неизлечимые, - сказала Лайлак. - Вы бы сюда не пришли, кабы не эдак, - сказал человек. - На то я и здесь, высматривать братву, вроде вас, и провожать в порт. Да, вы рядом. Она там, - и показал на север. И теперь на горизонте ясно была видна низкая зеленая полоса. Розовые блики светились над ней в западной части - горы, освещенные первыми лучами солнца. Чип и Лайлак посмотрели на них, посмотрели друг на друга, и снова на Маджорку-Майорку-Свободу. - Держи конец, - сказал человек, - я привяжу его к вашей скобе и поднимусь к вам на борт. Они повернулись друг к другу и переглянулись. Чип взял с колен нож и бросил на пол. Тронул Лайлак за руку. Они улыбнулись друг другу. - Я думала, мы его проехали, - сказала она. - Я тоже, - сказал он. - Или что он больше не существует. Они снова улыбнулись, наклонились друг к другу, и поцеловались. - Эй, подайте мне руку! - Человек глядел на них с кормы лодки, цепляясь за борт пальцами с грязными ногтями. Они подошли к нему. Чип встал коленом на заднее сиденье и помог мужчине забраться. Его одежда была из полотна, шляпа обшита тонкими полосками желтой кожи. Он был на полголовы ниже их и улыбался широко и странно. Чип схватил его грубую руку и пожал ее. - Я Чип, - сказал он, - а это - Лайлак. - Рад познакомиться, - сказал голубоглазый бородатый старик, улыбаясь кривозубой улыбкой. - Я - Даррен Костанца, - он пожал руку Лайлак. - Даррен Костанца? - переспросил Чип. - Да, такое имя. - Какое красивое! - воскликнула Лайлак. - У вас лодка... - сказал Даррен Костанца, оглядываясь. - Она не поднимается, - ответил Чип, - но она принесла нас сюда. Нам повезло, что мы ее нашли. Даррен Костанца улыбнулся им. - А карманы у вас набиты камерами и всякими штуками? - спросил он. - Нет, - сказал Чип, - мы решили ничего не брать. Был отлив, и... - А вот это вы зря сделали, - сказал Даррен Костанца. - Совсем ничего не взяли? - Пистолет без генератора, - сказал Чип, вынимая его из кармана. - Несколько книг и бритва там, в узле. - Ну, это уже что-то, - сказал Даррен Костанца беря пистолет и гладя его большим пальцем по ручке. - Мы сможем продать лодку, - сказала Лайлак. - Нужно было взять больше, - сказал Даррен Костанца, отвернувшись. Чип и Лайлак удивленно переглянулись, и тут мужчина обернулся, в руке у него был пистолет. Он направил пистолет на них, пистолет же Чипа сунул себе в карман. - Эта старая штука стреляет пулями, - сказал он, отступая к передним сидениям. - Ей не нужен генератор. Пиф-паф. А теперь в воду, быстро! Давайте. В воду. Они смотрели на него. - Прыгайте в воду, вы, тупые железяки! - закричал он. - Вы что, хотите пулю в голову? - он передвинул что-то в задней части пистолета и направил его на Лайлак. Чип толкнул ее к борту лодки. Она забралась на поручень и на борт, и со словами: "Зачем он это делает?" - скользнула в воду. Чип прыгнул за ней. - Прочь от лодки! - закричал Даррен Костанца. - Дальше, прочь! Плывите! Они отплыли на несколько метров, комбинезоны надулись на них, а потом опали, наполнившись водой. - Зачем вы это делаете? - спросила Лайлак. - Сама догадайся, железка! - сказал Даррен Костанца, садясь на место рулевого. - Мы утонем, если вы нас оставите! - прокричал Чип. - Мы не выплывем! - А кто вас сюда приглашал? - сказал Даррен Костанца, и лодка с плеском рванулась прочь, гребная лодка плясала за ее кормой, разрезая клочья пены. - Ты, в драку, братоненавистник! - прокричал Чип. Лодка повернула к восточной оконечности далекого острова. - Он ее взял себе! - сказала Лайлак. - Он собирается сам ею торговать! - Больной эгоистичный до-Объединенец, - сказал Чип. - Христос, Маркс, Вуд и Веи, у меня был нож в руке, и я его бросил на пол! "Ждет, чтобы проводить нас в порт"! Он пират, вот он кто, ненавистный... - Перестань! Не надо! - сказала Лайлак, смотря на него с недоверием. - О, Христос и Веи! - сказал он. Они расстегнули комбинезоны и выскользнули из них. - Не бросай, - сказал Чип. - Они будут держать воздух, если мы завяжем отверстия. - Еще одна лодка! - воскликнула Лайлак. - Слишком далеко... поплыли?.. Они обвязали рукава своих комбинезонов вокруг шеи и поплыли в прохладной воде. Остров был невозможно далеко - километров двадцать или больше. Если мы сможем недолго отдыхать на надутых комбинезонах, думал Чип, то сможем проплыть столько, что нас заметят с другой лодки. Но кто там? Члены вроде Даррена Костанцы? Скверно пахнущие пираты и убийцы? Кинг был прав? - Надеюсь, вы туда попадете, - сказал Кинг, лежа на кровати с закрытыми глазами. - Вы оба. Вы этого заслуживаете. В драку этого братоненавистника! Вторая лодка оказалась рядом с пиратской, которая взяла дальше на восток, как бы для того, чтобы избегнуть встречи с ней. Чип плыл ровно, поглядывал на Лайлак, плывущую рядом. Выдержат ли они? Доберутся ли до острова или утонут, захлебнутся, медленно опустятся в темнеющие воды?.. Он отогнал от себя эти мысли. Вторая лодка остановилась, их собственная была теперь от нее дальше, чем раньше. Но вторая лодка теперь казалась больше, и все увеличивалась. Они развязали рукава комбинезонов у горла и принялись размахивать светло-голубым, ярко-желтым. - Сюда! - кричали они. - Помогите! Помогите! Помогите! - продолжая махать комбинезонами. Лодка вильнула в сторону, потом резко обратно. Она направилась прямо на них, увеличиваясь: просигналил гудок - громко, громко, громко, громко... Подпрыгивая, она подошла и выросла до своей натуральной величины. П. И. было написано на ее носу крупно, зеленым: у нее была одна турбина. Лодка остановилась, и к ним побежала волна и накрыла с головой. "Держитесь"! - прокричал человек в лодке. Что-то пролетело в воздухе и шлепнулось рядом с ними: плавающий круг на веревке. Чип схватил его, и веревка напряглась, ее тянул член - молодой, светловолосый. Он подтащил их к лодке. "Я в порядке, - сказала Лайлак под рукой Чипа. - Я в порядке". По борту лодки шли вверх скобы-ступени. Лайлак пыталась взобраться по скобам, но пальцы не слушались. Молодой мужчина, блондин, перегнувшись через борт, помог ей. Чип подтолкнул ее за ноги вверх и начал взбираться сам. Они лежали на теплой твердой палубе под колючими одеялами и тяжело дышали. Светловолосый по очереди приподнял их головы и приставил к их губам маленький металлический контейнер. Жидкость в нем пахла так же, как Даррен Костанца. Она обожгла им горло, но как только они проглотили ее, она чудесным образом согрела желудки. - Алкоголь? - спросил Чип. - Не беспокойтесь, - сказал молодой блондин, улыбаясь им сверху вниз нормальными зубами, накручивая контейнер на фляжку, - от одного глотка ваш мозг не разложится, - ему было лет двадцать пять, небольшая бородка, тоже светлая, нормальные глаза, нормальная кожа. На бедре на коричневом поясе из кармана торчал пистолет. На светловолосом была белая полотняная рубашка без рукавов и залатанные синим коричневатые брюки до колен, тоже из полотна. Положив фляжку на сидение, он расстегнул пояс с пистолетом. - Достану-ка я ваши комбинезоны, - сказал он. - А вы попробуйте отдышаться, - он положил пояс с пистолетом рядом с фляжкой и встал на борт. Раздался всплеск, катер качнулся. - По крайней мере не все такие, как тот, - сказал Чип. - У него пистолет, - сказала Лайлак. - Но он оставил его здесь, - сказал Чип. - Если бы он был... болен, он бы побоялся. Они тихо лежали под колючими одеялами, держась за руки, глубоко дыша, глядя в чистое синее небо. Катер наклонился, и молодой человек вскарабкался на борт с их комбинезонами, с которых ручьями стекала вода. Его волосы, давно не стриженные, прилипли к голове мокрыми кольцами. - Чувствуете себя получше? - спросил он, улыбаясь им. - Да, - ответили они оба. Он вытряс воду из комбинезонов за борт. - Извините, я не поспел вовремя, чтобы уберечь вас от этого своба. Большинство иммигрантов приходят из Евр, так что я обычно держусь с северной стороны. Нам бы нужно две лодки, а не одна. Или локатор подальнобойнее. - Вы... полицейский? - спросил Чип. - Я? - молодой человек улыбнулся. - Нет, я работаю в Помощи Иммигрантам. Это такое агентство, которое нам любезно разрешили открыть, чтобы помогать новым иммигрантам осваиваться. И добираться до берега, не утонув, - он повесил комбинезоны на идущие по борту перила и расправил складки. Чип приподнялся на локте. - А это часто бывает? - спросил он. - Воровать лодки иммигрантов - одно из любимых местных развлечений. - Есть и другие, еще веселее. Чип сел, и Лайлак села рядом с ним. Молодой человек повернулся к ним, на его боку отблескивало розовым солнце. - Мне жаль разочаровать вас, - сказал он, - но вы пришли совсем не в рай. Четыре пятых населения острова - потомки тех семей, которые жили здесь до-Объединения или пришли сразу после, они все давно перемешались, все между собой родственники - невежественные, мнительные, самодовольные, посредственности - и они презирают иммигрантов. "Железки" - они нас зовут. Из-за браслетов. Даже когда мы их уже сняли. Он поднял с сидения пояс с пистолетом и снова застегнул его на бедрах. - Мы зовем их "свобы", - сказал он, - только никогда не говори это громко, а то тут же окажется, что пятеро-шестеро из них топчутся у тебя на ребрах. Это еще одно их развлечение. Он снова посмотрел на них. - Островом управляет Генерал Костанца, - сказал он, - с... - Это тот, кто украл лодку! - сказали они. - Даррен Костанца! - Сомневаюсь, - ответил молодой человек. - Генерал не встает так рано. Ваш своб, должно быть, вам лапшу на уши навесил. - Братоненавистник, - сказал Чип. - Генерала Костанцу, - продолжал молодой человек, - поддерживает Церковь и Армия. Даже для свобов очень мало свободы, для нас же свободы практически нет. Нам приходится жить в особых районах, "Железгородах", и мы не можем выйти из них без существенного повода. Нам надо показывать удостоверения личности каждому свобскому полицейскому, и единственная работа, которую мы можем получить - самая грязная, самая трудоемкая, - он поднял фляжку. - Хотите еще? - спросил он. - Это называется "виски". Чип и Лайлак покачали головами. Молодой человек отвинтил контейнер и налил в него янтарного цвета жидкость. - Так, что я упустил? - сказал он. - Нам не разрешено владеть землей и оружием. Я сдаю пистолет, как только ступаю на берег, - он поднял контейнер и посмотрел на них. - Добро пожаловать на Свободу! - сказал он и выпил. Чип и Лайлак обескураженно посмотрели друг на друга и на молодого человека. - Так они его называют, - сказал он. - Свобода. - Мы думали, они рады новым людям, - сказал Чип, - и что им будет легче обороняться от Семьи. Молодой человек, закручивая контейнер на фляжку, сказал: - Никто сюда не приходит, не считая двух-трех иммигрантов в месяц. Последний раз, когда Семья пыталась угрожать ланки, было еще тогда, когда было пять компьютеров. С тех пор, как в строй вошел Уни, ни одной такой попытки больше не было. - Почему? - спросила Лайлак. - Никто не знает, - сказал молодой человек. - Есть разные теории. Ланки думают, что или "Бог" их защищает, или что Семья боится Армии, компании пьяных ни на что не способных грубиянов. Иммигранты думают - ну, некоторые думают, - что остров такой загаженный, что Уни просто не хочет возиться. - А другие думают... - начал Чип. Молодой человек положил фляжку на полку рядом с приборной доской. Он сел на сидение и снова повернулся к ним. - Другие, - сказал он, - и я один из них, думают, что Уни использует остров, и свобов, и все спрятанные острова в мире. - Использует их? - спросил Чип, а Лайлак сказала: - Как? - Как тюрьму для нас, - ответил молодой человек. Они посмотрели на него. - Почему на пляже всегда есть лодка? - спросил молодой человек. - Всегда, в Евр и в Афр - старая лодка, но еще способная добраться сюда. И почему эти заклеенные вручную карты в музеях? Не проще ли было сделать фальшивые карты, действительно без островов? Они смотрели на него во все глаза. - Что вы сделаете, - продолжал молодой человек, он тоже пристально глядел на них, - если вы программируете компьютер на поддержание идеально эффективного, идеально стабильного, идеально сотрудничающего общества? Как поступить с биологическими капризами, "неизлечимыми, возможными нарушителями спокойствия? Они ничего не ответили. Он пригнулся к ним ближе. - Вы оставляете несколько "не объединенных" островов по всему свету, - сказал он, - оставляете в музеях карты, а на берегу - лодки. Компьютеру не нужно удалять плохих, они сами себя удаляют. Они радостно мчатся в ближайшую изоляционную палату, а там свобы уже поджидают, во главе с Генералом Костанца, чтобы забрать их лодки, запихнуть их в Железгорода и держать их там беспомощных и безвредных - так, как высоконравственные ученики Христа, Маркса, Вуда и Веи даже и представить себе не могут. - Этого не может быть, - сказала Лайлак. - Многие из нас думают, что может, - сказал молодой человек. Чип спросил: - Уни разрешил нам придти сюда? - Нет, - сказала Лайлак, - это слишком... запутанно. Молодой человек посмотрел на Чипа. Чип сказал: - Я думал, что я такой ненавистнически-умный! - Я тоже, - сказал молодой человек, откидываясь на с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору