Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ажная пуля проделала в захлопнувшейся за ним
створке двери дыру в форме черепа.
XLV
-- Да, конечно, это прекрасное произведение, -- сказал
антикватор, обходя вокруг коленовского пианоктейля.
-- Он из отделанного под орех клена, -- сказал Колен.
-- Вижу, -- сказал антикватор. -- Полагаю, он и работает
отменно.
-- Я пытаюсь продать лучшее, что у меня есть, -- сказал
Колен.
-- Должно быть, вам очень жалко... -- сказал антикватор,
наклоняясь, чтобы рассмотреть мельчайшие детали рисунка
древесины.
Он сдул несколько крупиц пыли, приглушавших сияние
полировки.
-- Может быть, вам лучше заработать денег и сохранить этот
инструмент?
Колен вспомнил кабинет директора, выстрел привратника и
отрицательно покачал головой.
-- Если уж идти на это, -- сказал антикватор, -- то когда
вам уже нечего будет продать...
-- Если бы мои расходы перестали расти... -- сказал Колен
и тут же вновь овладел собой, -- если бы мои расходы больше не
росли, мне бы хватило денег, вырученных от продажи вещей, чтобы
жить не работая. Не то чтобы припеваючи, но жить.
-- Вы не любите работать? -- сказал антикватор.
-- Это ужасно, -- сказал Колен. -- Работа низводит
человека до уровня машины.
-- А ваши расходы не перестают расти? -- спросил
антикватор.
-- Цветы стоят очень дорого, -- сказал Колен, -- и жизнь в
горах тоже...
-- А если она поправится? -- спросил антикватор.
-- О! -- сказал Колен.
Он счастливо улыбнулся.
-- Как было бы чудесно, -- пробормотал он.
-- Но это все-таки возможно, -- сказал антикватор.
-- Да, -- сказал Колен, -- но солнце уходит...
-- Все может вернуться, -- ободряюще сказал антикватор.
-- Не думаю, -- сказал Колен. -- Это происходит в глубине.
Они помолчали.
-- Он заряжен? -- спросил антикватор, указывая на
пианоктейль.
-- Да, -- сказал Колен. -- Все баки полны.
-- Я сносно играю на фортепьяно, мы могли бы его испытать.
-- Если хотите, -- сказал Колен.
-- Я поищу стул.
Они беседовали посередине лавочки, куда Колен доставил
свой пианоктейль. Со всех сторон были навалены штабеля странных
старинных вещей: кресел, стульев, столиков с выгнутыми ножками
и ручками, всякой прочей мебели. Было не слишком светло, пахло
карнаубским воском и голубым вибрионом. Антикватор вооружился
табуретом из луженого железного дерева и сел за пианоктейль. Он
вынул дверную ручку: дверь онемела, и покой им был обеспечен.
-- Может быть, что-нибудь из Дюка Эллингтона? -- сказал
Колен.
-- Хорошо, -- сказал антикватор. -- Я сыграю вам "Blues of
the Vagabond".
-- На сколько его отрегулировать? -- сказал Колен. -- Вы
сыграете три коруса?
-- Да, -- сказал антикватор.
-- Отлично, -- сказал Колен. -- В общей сложности выйдет
пол-литра. Вперед!
-- Замечательно, -- ответил, начиная играть, торговец.
У него было туше предельной чувствительности, и ноты
улетучивались одна за одной, такие же воздушные, как жемчужины
кларнета Барни Бигарда в версии Дюка Эллингтона.
Чтобы послушать, Колен, прислонившись к пианоктейлю,
уселся прямо на пол. Он плакал, большие и мягкие эллиптические
слезы скатывались по его одежде и забивались в пыль. Музыка
проходила сквозь него и появлялась наружу отфильтрованной,
поэтому мотив, который покидал его, гораздо больше напоминал
"Хлою", чем "Бродяжий блюз". Торговец древностями напевал
вполголоса побочную тему пасторальной простоты и покачивал
головой из стороны в сторону, как гремучая змея. Он сыграл три
коруса и остановился. Счастливый до глубины души. Колен так и
остался на полу, и все было так же, как и до болезни Хлои.
-- Что теперь делать? -- спросил антикватор.
Колен поднялся и, совершив несложный маневр, отодвинул
маленькую подвижную панель, они взяли два стакана, наполненные
переливающейся всеми цветами радуги жидкостью. Антикватор выпил
первым и прищелкнул языком.
-- В точности вкус блюза, -- сказал он. -- И даже именно
этого блюза. Знаете, ваше изобретение, это здорово!..
-- Да, -- сказал Колен, -- все шло очень хорошо.
-- Конечно, -- сказал антикватор, -- я дам вам за него
хорошую цену.
-- Буду очень рад, -- сказал Колен. -- Теперь для меня все
идет очень плохо.
-- Так оно и бывает, -- сказал антикватор. -- Не может же
все всегда идти хорошо.
-- Но все могло бы не всегда идти плохо, -- сказал Колен.
-- Лучше помнятся хорошие моменты, так зачем же нужны плохие?
-- А если я сыграю "Misty Morning"? -- предложил
антикватор. -- Подойдет?
-- Да, -- сказал Колен. -- Выйдет потрясно. Получится
жемчужно-серый и мятно-зеленый коктейль с привкусом перца и
дыма.
Антикватор снова уселся за фортепиано и заиграл "Misty
Morning". Они его выпили. Затем он сыграл еще и "Blues
Bubbles", после чего остановился, поскольку начал брать по две
ноты за раз, а Колен -- слышать одновременно четыре разных
мотива. Колен осторожно прикрыл крышку фортепиано.
-- Итак, -- сказал антикватор, -- поговорим теперь о деле?
-- Угум! -- сказал Колен.
-- Ваш пианоктейль -- фантастическая штука, -- сказал
антикватор. -- Предлагаю вам за него три тысячи дублезвонов.
-- Нет, -- сказал Колен, -- это слишком.
-- Я настаиваю, -- сказал антикватор.
-- Но это же бред, -- сказал Колен. -- Я не согласен. Если
хотите, две тысячи.
-- Нет, -- сказал антикватор. -- Забирайте его, я не
согласен.
-- Я не могу продать вам его за три тысячи, -- сказал
Колен, -- это грабеж!..
-- Да нет же... -- настаивал антикватор. -- Я могу не
сходя с места перепродать его тысячи за четыре...
-- Вы отлично знаете, что не будете его продавать, --
сказал Колен.
-- Конечно, -- сказал антикватор. -- Послушайте, давайте
разрубим этот гордиев узел по-братски: две тысячи пятьсот
дублезвонов.
-- Ну ладно, -- сказал Колен, -- согласен. Мне, правда,
нечем его рубить.
-- Держите... -- сказал антикватор.
Колен взял деньги и тщательно уложил их в бумажник. Он
слегка пошатывался.
-- Я не в форме, -- сказал он.
-- Естественно, -- сказал антикватор. -- Будете заходить
время от времени -- послушать со мной по глотку?
-- Идет, -- сказал Колен. -- А теперь мне пора. Николас
меня расчихвостит.
-- Я немного провожу вас, -- сказал антикватор, -- мне
надо пройтись.
-- Очень любезно с вашей стороны!.. -- сказал Колен.
Они вышли. Голубовато-зеленое небо свешивалось почти до
мостовой, и большие белые пятна отмечали на земле место, где
только что разбились вдребезги облака.
-- Была гроза, -- сказал антикватор.
Они немного прошлись, и спутник Колена остановился перед
универмагом.
-- Подождите минутку, -- сказал он. -- Я сейчас!..
Он вошел. Сквозь стекло Колен видел, как он выбрал
какой-то предмет, внимательно рассмотрел его на свет, потом
спрятал в карман.
-- Вот и я!.. -- сказал он, закрывая за собой дверь.
-- Что вы купили? -- сказал Колен.
-- Ватерпас, -- ответил антикватор. -- Я намереваюсь
проиграть весь свой репертуар, как только вас провожу. Чтобы
после этого быть в исправности, мне без ватерпаса не обойтись.
XLVI
Николас разглядывал печь. Он сидел перед ней с кочергой и
паяльной лампой и проверял ее внутренности. Сверху печь слегка
одрябла, а листы железа размякли, достигнув консистенции тонких
ломтиков швейцарского сыра. Николас услышал в коридоре шаги
Колена и выпрямился. Он почувствовал, до чего устал. Колен
толкнул дверь и вошел. Вид у него был довольный.
-- Итак? -- спросил Николас. -- Свершилось?
-- Продал, -- сказал Колен. -- Две тысячи пятьсот...
-- Дублезвонов? -- спросил Николас.
-- Да, -- сказал Колен.
-- Ничего себе!
-- Я тоже не ожидал. Осматриваешь печь?
-- Да, -- сказал Николас. -- Мало-помалу она превращается
в чугунок для древесного угля, и я себя спрашиваю, к ейной
матери, как это происходит...
-- Очень странно, -- сказал Колен, -- но не более, чем все
остальное. Ты видел коридор?
-- Да, -- сказал Николас. -- Он уже из грабовых досок...
-- Повторяю еще раз, -- сказал Колен, -- я больше не хочу,
чтобы ты оставался здесь.
-- Есть письмо, -- сказал Николас.
-- От Хлои?
-- Да, -- сказал Николас, -- на столе.
Распечатывая конверт. Колен услышал нежный голос Хлои,
письмо можно было слушать не читая -- в нем говорилось:
"Милый Колен,
Мне хорошо, погода отличная. Единственная неприятность --
снежные кроты, эти зверьки ползают между снегом и землей, у них
оранжевый мех, и они громко кричат по вечерам. Они сгребают
снег в большие сугробы, в которые легко свалиться. Все залито
солнцем, и скоро я вернусь".
-- Хорошие новости, -- сказал Колен. -- Итак, ты уходишь к
фон Тызюмам.
-- Нет, -- сказал Николас.
-- Да, -- сказал Колен. -- Им нужен повар, а я не хочу,
чтобы ты оставался здесь... ты слишком быстро старишься, и,
повторяю, я подписал на тебя все бумаги.
-- А мышь? -- сказал Николас. -- Кто ее будет кормить?
-- Я займусь ею сам, -- сказал Колен.
-- Это невозможно, -- сказал Николас. -- К тому же мне уже
ничто не грозит.
-- Отнюдь, -- сказал Колен. -- Здешняя атмосфера тебя
задавит... Никто из вас не сможет выдержать...
-- Ты все время так говоришь, -- сказал Николас, -- но это
ничего не объясняет.
-- В конце концов, -- сказал Колен, -- дело не в этом!..
Николас встал и потянулся. У него был печальный вид.
-- Ты больше ничего не готовишь из Гуффе, -- сказал Колен.
-- Ты пренебрегаешь кухней, ты совсем опустился.
-- Да нет, -- запротестовал Николас.
-- Дай мне досказать, -- сказал Колен. -- Ты перестал
принаряжаться по воскресеньям и бреешься теперь не каждое утро.
-- Это не преступление, -- сказал Николас.
-- Нет, преступление, -- сказал Колен. -- Я не могу тебе
платить столько, сколько ты заслуживаешь, но, по правде говоря,
ты заслуживаешь все меньше и меньше -- отчасти по моей вине.
-- Неправда, -- сказал Николас. -- При чем тут ты, если у
тебя неприятности.
-- Да, -- сказал Колен, -- все из-за того, что я женился,
и из-за того...
-- Глупости, -- сказал Николас. -- Кто будет готовить тебе
еду?
-- Я сам, -- сказал Колен.
-- Но ты же пойдешь работать!.. У тебя не будет времени.
-- Нет, работать я не буду. Я как-никак продал пианоктейль
за две с половиной тысячи.
-- Да, -- сказал Николас, -- тут-то ты преуспел!..
-- Ты пойдешь к фон Тызюмам, -- сказал Колен.
-- Ох! -- сказал Николас, -- ты меня допек. Я пойду. Но с
твой стороны это просто гадко.
-- К тебе опять вернутся хорошие манеры.
-- Ты так возражал против них...
-- Да, -- сказал Колен, -- потому что со мной они ни к
чему.
-- Ты меня допек, -- сказал Николас. -- Пек, пек и допек.
XLVII
Колен услышал стук во входную дверь и заторопился. На
одном шлепанце у него зияла изрядная дыра, и он припрятал эту
ногу под ковром.
-- Как высоко вы забрались, -- сказал Лопатолоп, входя.
Он запыхался.
-- Здравствуйте, доктор, -- сказал Колен и покраснел, так
как не мог не показать свою ногу.
-- Вы сменили квартиру, -- сказал профессор, -- раньше
было не так далеко.
-- Ну что вы, -- сказал Колен. -- Это все та же.
-- Ну что вы, -- сказал профессор. -- Когда шутите, надо
вести себя серьезнее, да и реплики находить более остроумные.
-- Правда? -- сказал Колен. -- В самом деле...
-- Как у вас дела? Как больная? -- сказал профессор.
-- Лучше, -- сказал Колен. -- Она лучше выглядит, и ей
больше не больно.
-- Гм!.. -- сказал профессор. -- Подозрительно.
В сопровождении Колена он прошел в комнату Хлои, нагнув
голову, чтобы не удариться о дверной наличник, но как раз в
этот миг тот опустился, и профессор грязно выругался. Лежавшая
на кровати Хлоя рассмеялась, глядя на эту сцену.
Комната сжалась уже до весьма скромных размеров. Ковер, в
противоположность своим собратьям из других комнат, сильно
распух, и кровать покоилась теперь в маленьком алькове с
атласными занавесками. Каменные черешки кончили разрастаться и
окончательно разделили большой оконный проем на четыре
крохотных квадратных оконца. В комнате царил сероватый, но
чистый свет. Было жарко.
-- И вы мне еще говорите, что не меняли квартиру? --
сказал Лопатолоп.
-- Уверяю вас, доктор... -- начал Колен.
Он остановился, потому что профессор разглядывал его с
недовольным и подозрительным видом.
-- ...Я пошутил!.. -- смеясь, подытожил Колен.
Лопатолоп подошел к кровати.
-- Раздевайтесь, -- сказал он. -- Я вас выслушаю.
Хлоя распахнула пуховую пелерину.
-- А! -- сказал Лопатолоп. -- Вас прооперировали.
Под правой грудью у нее виднелся маленький, совершенно
круглый шрам.
-- Ее вынули оттуда уже мертвой? -- поинтересовался
профессор. -- Она была большая?
-- Около метра, -- сказала Хлоя. -- С большим цветком,
сантиметров в двадцать, я думаю.
-- Мерзкая тварь! -- пробормотал профессор. -- Вам не
повезло. Такие размеры -- большая редкость!
-- Ее убили другие цветы, -- сказала Хлоя. -- Особенно
ваниль, мне ее цветы давали в конце.
-- Странно, -- сказал профессор. -- Никогда бы не подумал,
что ваниль может произвести такой эффект. Я бы скорей подумал о
можжевельнике или акации. Медицина, знаете ли, дурацкая штука,
-- заключил он.
-- Наверное, -- сказала Хлоя.
Профессор выслушал ее. Потом поднялся.
-- Все в порядке, -- сказал он. -- Естественно, такое не
проходит бесследно...
-- Да, -- сказала Хлоя.
-- Да, -- сказал профессор. -- В настоящее время одно
легкое у вас не работает -- или почти не работает.
-- Это меня не тревожит, -- сказала Хлоя, -- ведь второе в
порядке!
-- Если вы подцепите что-нибудь во второе легкое, --
сказал профессор, -- вашему мужу станет очень тоскливо.
-- А мне? -- спросила Хлоя.
-- Вам тем более, -- сказал профессор.
Он поднялся.
-- Не хочу вас попусту пугать, но будьте очень осторожны.
-- Я буду очень осторожна, -- сказала Хлоя.
Ее глаза расширились. Она робко провела рукой по волосам.
-- Что мне нужно делать, чтобы наверняка больше ничего не
подцепить? -- она чуть не плакала.
-- Не волнуйтесь, малышка, -- сказал профессор. -- Почему
вообще вы должны что-то еще подцепить?
Он огляделся.
-- Мне больше нравилась ваша первая квартира.
Она выглядела как-то поздоровее.
-- Да, -- сказал Колен, -- но мы в этом не виноваты.
-- А вы, чем вы занимаетесь в жизни? -- спросил профессор.
-- Чему-то учусь, -- сказал Колен. -- И люблю Хлою.
-- Ваша работа ничего вам не приносит?.. -- спросил
профессор.
-- Нет, -- сказал Колен. -- Я не работаю в том смысле, в
каком это обычно понимают.
-- Работа -- мерзкая штука, мне это хорошо известно, --
пробормотал профессор, -- но занятие, которое выбираешь для
души, конечно же, не может принести дохода, потому что...
Он вдруг прервался.
-- В последний раз вы мне показывали музыкальный аппарат,
который давал удивительные результаты. Он у вас случайно не
остался?
-- Нет, -- сказал Колен. -- Я его продал. Однако могу
предложить вам просто выпить...
Лопатолоп заложил за воротник своей желтой рубашки пальцы
и потер шею.
-- Следую за вами. До свидания, барышня, -- сказал он.
-- До свидания, доктор, -- сказала Хлоя.
Она нырнула на самое дно кровати и вновь до самой шеи
запахнула одеяла. Ее лицо было ясно и нежно на
лавандово-голубых простынях, подрубленных пурпуром.
XLVIII
Шик вошел в подпольную проходную и отдал свою карточку на
пробивку машине. Как обычно, он споткнулся о порог
металлической двери ведущего в цеха узкого прохода, а клубы
пара и черного дыма грубо ударили его по лицу. До него
донеслись обычные звуки: глухое гудение главных
турбогенераторов, пришепетывание мостовых кранов на
перекрещивающихся балках, гам неистовых атмосферных потоков,
налетающих на жесть крыши. В проходе было очень темно, через
каждые шесть метров его освещали красноватые лампочки, свет
которых лениво растекался по гладким предметам, цепляясь, чтобы
их обогнуть, за неровности стен и пола. Горячий шишковатый толь
под ногами местами лопнул, и сквозь дыры далеко внизу виднелись
красные и мрачные глотки каменных печей. Над головой у него по
большим трубам, выкрашенным в серое и красное, с храпом
пробегали жидкости, и при каждом биении механического сердца,
которое держали под парами кочегары, каркас, чуть запаздывая, с
глубоким содроганием подавался вперед. На стене набухали капли,
иногда при более сильной пульсации они отрывались, и, когда
какая-нибудь из них падала ему за шиворот. Шик невольно
вздрагивал. Вода была тусклая и пахла озоном. Наконец коридор
остался позади, пол с просветами был теперь настелен прямо над
цехами.
Внизу перед каждой приземистой машиной бился человек,
сражаясь, чтобы не быть искромсанным жадными зубчатыми
колесами. У каждого на правой ноге было закреплено тяжелое
металлическое кольцо. Его отмыкали дважды в день: в середине
дня и вечером. Целью людей было оттягать у машин металлические
детали, которые, позвякивая, вываливались из устроенных наверху
узких отверстий. Если их вовремя не перехватить, детали падали
в жерло, кишащее копошащимися колесами и колесиками, где
осуществлялся синтез.
Там размещались аппараты всевозможных размеров. Зрелище
это было хорошо знакомо Шику. Он работал на краю одного из
цехов и должен был следить, чтобы машины оставались на ходу: он
давал указания рабочим, как вновь запустить их, когда они
останавливались, урвав у трудяг очередной кусок мяса.
Для очистки воздуха помещение наискось пересекали длинные,
местами поблескивающие струи бензина; они собирали вокруг себя
поднимавшиеся над каждой машиной отвесными тонкими столбами
копоть и взвесь металла и горячего масла. Шик поднял голову.
Трубы не отставая следовали за ним. Он добрался до клети
спусковой платформы, вошел в нее и закрыл за собой дверь. Вынув
из кармана книгу Партра, он нажал пусковую кнопку и в ожидании
прибытия на свой этаж погрузился в чтение.
Из оцепенения его вывел приглушенный удар платформы о
металлический буфер. Шик вышел и отправился на свой пост, в
слабо освещенную застекленную коробку, откуда легко было
наблюдать за цехом. Он уселся, снова открыл книгу и продолжил
чтение, убаюканный бульканьем жидкостей и гулом машин.
Фальшивая нота в окружающем содоме вдруг заставила его
оторваться от книги. Он поискал глазами, откуда проистекает
подозрительный шум. Одна из очистных струй внезапно
остановилась в самом центре цеха и торчала в воздухе, будто
рассеченная пополам. Четыре машины, снятые с довольствия,
трепетали. Издалека было видно, как они шатались, и перед
каждой из них мало-помалу оседал неясный силуэт. Отложив книгу,
Шик ринулся наружу. Он бросился к пульту управления струями и
быстро опустил рукоятку. Сломанная струя оставалась
неподвижной, словно лезвие косы, а из четырех машин штопором
ввинчивались в воздух столбы дыма. О