Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Апдайк Джон. Кентавр -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
я любили. Я только одного хочу: чтоб вы сидели тихо на моих уроках по пятьдесят пять минут в день пять дней в неделю. И еще я хочу, Дейфендорф, чтобы ты дрожал от страха, когда входишь в мой класс. Колдуэлл Детоубийца - вот как вы должны обо мне думать. Р-р-р! Я повернулся к ним от окна и засмеялся, решив, что пора вмешаться. Они сидели по разные стороны обшарпанного желтого стола, наклонившись друг к другу, как заговорщики. Отец был бледен, измучен, впалые виски его лоснились; на столе валялись бумаги, жестяные зажимы, пресс-папье, словно наполовину превратившиеся в жаб. Дейфендорф высосал из него последние силы; работа в школе выматывала его. Я это видел, но поделать ничего не мог. Видел по ухмылке Дейфи, что, слушая бурные речи отца, он испытывает чувство собственного превосходства, кажется себе рядом с этой гнилой, но неугомонной развалиной молодым, чистым, красивым, уверенным, спокойным и непобедимым. Отец, видя, что я злюсь, смутился и оборвал разговор. - В половине седьмого будь возле спортклуба, - бросил он Дейфендорфу отрывисто. На вечер были назначены соревнования по плаванию, а Дейфендорф выступал за школьную команду. - Уж мы не подкачаем, обставим их, мистер Колдуэлл, - пообещал Дейфендорф. - Они зазнались, пора им нос утереть. За весь год наша команда не выиграла ни одной встречи: Олинджер был самый что ни на есть сухопутный городок. Там не было бассейна, а дно реки у запруды возле богадельни сплошь усеивали битые бутылки. Неисповедимым образом, по воле Зиммермана, который вертел учителями как хотел, отец стал тренером школьной команды пловцов, хотя из-за грыжи не мог даже войти в воду. - Сделай все возможное, больше никому не дано, - сказал отец. - По воде, как по суху, не пойдешь. Теперь мне кажется, отец хотел, чтобы ему возразил и, во мы все трое сочли за лучшее промолчать. В классе была еще Джуди Ленджел. Отец считал, что ее старик запугал девочку, требуя от нее больше, чем она могла из себя выжать. Я сомневался в этом. На мой взгляд, Джуди была самая обыкновенная девчонка, не блиставшая ни умом, ни красотой. Она много о себе воображала и мучила легковерных учителей вроде отца. Она воспользовалась молчанием и сказала: - Мистер Колдуэлл, я хотела спросить насчет завтрашней контрольной. - Минутку, Джуди. Дейфендорф уже насытился и хотел уйти. Он только что не рыгал, вставая со стула. Отец спросил: - Дейфи, а как насчет курения? Если узнают, что ты опять куришь, тебя выгонят из команды. Тонкий, нелепый голос пискнул с порога: - Мистер Колдуэлл, да я с осени курева и не нюхал. - Не лги, мальчик. Жизнь слишком коротка, чтобы лгать. Не менее пятидесяти семи различных людских особей доносили мне, что ты куришь, и если Зиммерман узнает, что я тебя покрываю, он с меня голову снимет. - Хорошо, мистер Колдуэлл. Я понимаю. - Мне нужно, чтобы ты сегодня выиграл заплыв брассом и на двести ярдов. - Будьте спокойны, мистер Колдуэлл. Я закрыл глаза. Мне было невыносимо слышать, когда отец говорил тоном тренера; это казалось мне недостойным нас. Я был несправедлив; ведь в конце концов именно этого мне и хотелось - чтобы он заговорил, как другие мужчины, нормальным, уверенным тоном, без которого немыслим мир. Быть может, меня мучило, что Дейфендорф мог дать отцу нечто ощутимое - выиграть заплыв брассом и на двести ярдов вольным стилем, а я не мог. Стесняясь показывать свою кожу, я не выучился плавать. Водная стихия была мне недоступна, и я влюбился в воздух, строил воздушные замки и называл это Будущим; там я надеялся вознаградить отца за его страдания. - Ну, Джуди, в чем дело? - сказал он. - Я не поняла, что вы будете спрашивать. - Главу восьмую, девятую и десятую, я же сказал на уроке. - Ой, как много! - А ты их бегло просмотри, Джуди. Ты ведь девочка умная. Знаешь, как надо заниматься. Отец быстро открыл книгу - учебник с микроскопом, атомом и динозавром на серой обложке. - Обращай внимание на то, что напечатано курсивом, - сказал он. - Ну вот, например. Магма. Что такое магма? - Вы это будете спрашивать? - Я не могу тебе сказать, что буду спрашивать, Джуди. Это было бы нечестно по отношению к остальным. Но тебе же все равно нужно знать, что такое магма. - Это которая вытекает из вулканов? - Что ж, правильно. Магма - это изверженная порода в расплавленном состоянии. Дальше. Назови три типа горных пород. - А это вы будете спрашивать? - Я не могу тебе сказать, Джуди. Пойми. Но какие же бывают породы? - Остаточные... - Изверженные, осадочные и метаморфизированные. Приведи пример каждой. - Гранит, известняк и мрамор, - сказал я. Джуди поглядела на меня с испугом. - Или базальт, песчаник и сланец, - сказал отец. Девочка тупо смотрела то на него, то на меня, словно думала, что мы в сговоре против нее. Да так оно и было. В такие счастливые мгновения мы с отцом становились единым целым, маленькой командой из двух человек. - Хочешь, я расскажу тебе интересную штуку, Джуди? - сказал отец. - Самые богатые залежи сланца на Американском континенте находятся по соседству с нами, в Пенсильвании. В округах Лихай и Нортхэмптон. - Од постучал костяшками пальцев по доске у себя за спиной. - Доски, которые висят во всех школах, от побережья до побережья, добыты здесь. - Но мы это знать не должны, правда? - Да, в учебнике этого нет. Но я думал, тебе будет интересно. Попробуй заинтересоваться. Забудь про отметки, твой отец это переживет. Не выбивай сама у себя почву из-под ног, Джуди. В твоем возрасте я не знал, что значит быть молодым. А после так и не пришлось узнать. Вот что я тебе скажу, Джуди. У одних есть способности, у других - нет. Но у каждого есть что-нибудь, пусть даже иногда только жизнь. Милосердный бог не для того нас создал, чтобы мы жалели о том, чего у нас нет. Человек с двумя талантами не должен завидовать человеку с пятью. Посмотри на нас с Питером. У меня нет ни одного таланта, а у него десять. Но я на него не в претензии. Я его люблю. Он мой сын. Джуди открыла рот, и я думал, она сейчас скажет: "А вы будете это спрашивать?" Но она ничего не сказала. Отец полистал учебник. - Какие ты знаешь эрозионные агенты? - спросил он. Она набралась смелости: - Время? Отец вскинул голову, как будто его ударили. Под глазами у него были белые мешки, яркий нездоровый румянец исполосовал щеки, словно на них остались следы пальцев после пощечины. - Признаться, об этом я не думал, - сказал он ей. - Я имел в виду текучие воды, ледники и ветер. Она записала это в тетрадку. - Диастрофизм, - сказал он. - Изостазия. Что это значит? Нарисуй схему сейсмографа. Что такое батолит? - Но вы не будете спрашивать все это? - Могу и не спросить, - сказал он. - Не думай о вопросах. Думай о Земле... Неужели ты не любишь ее? Неужели не хочешь побольше про нее знать? Изостазия совсем как пояс на большой толстой женщине... Лицо у Джуди было напряженное. Ее толстые щеки сходились к носу, образуя глубокие и резкие складки, а на кончике носа была третья вертикальная складка. Губы тоже, казалось, были все в складках, и, когда она говорила, челюсти ходили вверх-вниз, как цветок львиного зева. - А вы будете спрашивать про этот самый, как его... протозон? - Протозойскую эру? Да-с, сударыня. Такой вопрос вполне возможен: перечислите по порядку шесть геологических эр и укажите их примерную продолжительность. Когда была кайнозойская эра? - Миллиард лет назад? - Ты живешь в ней, девочка. Мы все в ней живем. Она началась семьдесят миллионов лет назад. А еще я могу, например, назвать каких-нибудь вымерших животных и попросить вас указать класс, к которому они принадлежат, эру и систему. Например: броненосцы - млекопитающие, кайнозойская эра, третичная система. Эоценовая эпоха, но это вам знать не обязательно. Может быть, тебе самой интересно услышать, что броненосец был очень похож на Уильяма Говарда Тафта, нашего президента в те времена, когда я был в твоем возрасте. Я видел, как она записала в тетрадке: "Епох не надо" и обвела эти слова рамкой. Отец все говорил, а она тем временем начала разрисовывать рамку треугольниками. - Или лепидодендрон - гигантский папоротник, палеозойская эра, пенсильванская система. Или эриопс - это что такое, Питер? Я понятия не имел. - Пресмыкающееся, - ляпнул я наугад, - мезозой. - Земноводное, - поправил он. - Древней. Или археоптерикс, - продолжал он, оживляясь, уверенный, что уж это мы знаем. - Что это, Джуди? - Как, как? Арха... - Археоптерикс. - Он вздохнул. - Первая птица. Она была величиной с ворону. Перья ее развились из чешуек. Просмотри таблицы на страницах двести три и двести девять. Главное - спокойно. Просмотри таблицы, запомни то, что записала, и все будет в порядке. - Я когда уроки учу, меня ужас как тошнит и голова кружится, - призналась она, чуть не плача. Лицо у нее было как нераспустившийся бутон, который уже начал увядать. Она была бледная, и вдруг эта ее бледность залила всю комнату, блестящие стены которой отливали медом, собранным в пахнущем сладкой прелью лесу. - Это у всех так, - сказал отец, и все снова стало на места. - От знаний всегда тошно бывает. Старайся в меру своих сил, Джуди, и спи себе спокойно. Не робей. Пройдет среда, ты сможешь забыть все это, а там, глядишь, замуж выйдешь, и будет у тебя шестеро детей. И я не без возмущения понял, что отец, жалея ее, перечислил ей все контрольные вопросы. Когда она ушла, он встал, закрыл дверь и сказал: - Бедняжка, у ее отца будет на шее старая дева. Мы остались вдвоем. Я отошел от окна и сказал: - Может, ему этого и хочется. Я все время чувствовал, что на мне красная рубашка; расхаживая по комнате, я ловил краем глаза ее блеск, и от этого мои слова звучали многозначительно и умно. - Напрасно ты так думаешь, - сказал отец. - На свете нет ничего ужаснее озлобленной женщины. У твоей матери есть одно достоинство - она никогда не озлобляется. Тебе этого не понять, Питер, по у нас с твоей матерью было много хорошего. Я не слишком ему верил, но он так это сказал, что мне оставалось только промолчать. Мне казалось, что отец по очереди прощается со всем, что у него было в жизни. Он взял со стола листок голубоватой бумаги и протянул мне. - Прочти и зарыдай, - сказал он. Первой моей мыслью было, что это роковой диагноз. У меня упало сердце. "Когда же он успел?" - подумал я. Но это был всего только одни из ежемесячных отзывов Зиммермана. ОЛИНДЖЕРСКАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА Канцелярия директора 10.1.47 г. Учитель - Дж.У.Колдуэлл Предмет - естествоведение, 10-й класс Время посещения - 11:05 утра, 8.1.47 г. Учитель явился на урок с опозданием на двенадцать минут. Застав в классе директора, он не мог скрыть удивления, что было замечено учениками. Невзирая на присутствие учеников, учитель попытался вступить с директором в объяснения, однако последний отказался его выслушать. Тема урока включала возраст Вселенной, звездные величины, происхождение Земли и схему эволюции жизни. Учитель ни в какой мере не старался щадить религиозные чувства учеников. Гуманистическая ценность естественных наук осталась нераскрытой. Один раз учитель едва удержался, чтобы не произнести слово "черт". Беспорядок и шум, поднявшиеся в классе с самого начала урока, непрестанно возрастали. Ученики, видимо, были плохо подготовлены, и поэтому учитель избрал лекционный метод. За минуту до звонка он ударил одного из учеников по спине стальным прутом. Подобное физическое воздействие является грубым нарушением закона штата Пенсильвания и в случае жалобы со стороны родителей может послужить поводом для увольнения учителя. Однако следует отметить, что учитель хорошо знает свой предмет и некоторые примеры из повседневной жизни учеников, приведенные им в связи с темой урока, можно считать удачными. Подпись: Луис М.Зиммерман. Пока я читал, отец опустил шторы, и по классу растекся полумрак. - Что ж, - сказал я, - он хвалит твои знания. - Да ведь худшего отзыва сам черт не придумает. Он, наверное, всю ночь корпел над этим шедевром. Если эта бумажка попадет в школьный совет, меня выгонят и на стаж не посмотрят. - А кого это ты ударил? - спросил я. - Дейфендорфа. Эта стерва Дэвис свела беднягу с ума. - Скажешь тоже - бедняга! Разбил решетку на нашей машине, а теперь тебя еще из-за него могут с работы выгнать. А две минуты назад, вот на этом самом месте, ты ему всю свою жизнь рассказывал. - Он ничтожество, Питер. И я его жалею. Мы с ним два сапога пара. Я проглотил зависть и сказал: - Папа, а ведь отзыв не такой уж плохой. - Хуже некуда, - сказал он, проходя между партами с палкой, которой задергивают шторы. - Это смерть. И поделом мне. Пятнадцать лет учительствую, и все время так. Пятнадцать лет в аду. Он взял из шкафа тряпку и пошел к двери. Я еще раз перечитал отзыв, доискиваясь настоящего мнения Зиммермана. Но доискаться не мог. Отец вернулся, намочив тряпку в коридоре у питьевого фонтанчика. Широкими ритмичными движениями, описывая косые восьмерки, он вытер доску. Деловитое шуршание подчеркивало тишину; высоко на стене щелкнули электрические часы, и, повинуясь приказу главных часов из кабинета Зиммермана, стрелка перескочила с 4:17 на 4:18. - А что это значит - гуманистическая ценность естественных наук? - Спроси у него, - сказал отец. - Может, он знает. Может, внутри атомного ядра сидит человечек в качалке и читает вечернюю газету. - А ты в самом деле думаешь, что отзыв прочтут в школьном совете? - Не дай бог, сынок. Он уже подшит к делу. У меня в совете трое врагов, один друг и еще - сам не знаю кто. Эту миссис Герцог не разберешь. Они-то будут рады от меня избавиться. Вырубить сухостой. Сейчас, после демобилизации, полным-полно бывших военных, и всем нужна работа. Он бормотал это себе под нос, вытирая доску. - Может быть, лучше тебе самому уйти? - сказал я. Мы с мамой часто говорили об этом, но разговор всякий раз заходил в тупик, потому что, как ни клади, выходило, что без отцовского заработка нам не прожить. - Поздно, - сказал отец. - Слишком поздно. - Он посмотрел на часы. - Ах черт, я и в самом деле опаздываю. Я сказал доку Апплтону, что буду у него в половине пятого. Я помертвел от страха. Отец никогда не лечился. И вот первое доказательство, что его болезнь не выдумка: она, как пятно, проступила наружу. - Это правда? Ты серьезно к нему собрался? В душе я молил его сказать "нет". Он угадал мои мысли, и мы молча стояли, глядя друг на друга, а где-то в зыбком полумраке хлопнула дверца шкафа, свистнул какой-то мальчишка, щелкнули часы. - Я позвонил ему сегодня, - сказал отец виновато, словно каялся в каком-то грехе. - Просто хочу сходить послушать про то, как он отлично учился на медицинском факультете. Он повесил мокрую тряпку сушиться на спинку стула, подошел к окну, развинтил точилку для карандашей, я розовый ручеек стружек пролился в мусорную корзину. В классе запахло кедровым деревом, словно курением с алтаря. - Мне пойти с тобой? - спросил я. - Не надо, Питер. Иди в кафе, посиди там с друзьями, вот и убьешь время. А через час я за тобой зайду, и поедем в Олтон. - Нет, я с тобой. У меня нет друзей. Он взял из шкафа свое кургузое пальтецо, и мы вышли. Он закрыл дверь класса, мы спустились по лестнице и пошли по коридору первого этажа, мимо блестящего стеклянного шкафа со спортивными кубками. Этот шкаф всегда нагонял на меня тоску; в первый раз я увидел его еще ребенком и уже тогда проникся суеверным чувством, будто в каждом серебряном кубке, как в урне, хранится прах усопшего. Геллер, старший уборщик, разбрасывал по полу крошки красного воска и гнал их нам навстречу широкой шваброй. - Ну вот, день да ночь, сутки прочь, - сказал ему отец. - Ах, ja [да (нем.)], - отозвался уборщик. - Живи век, а все глюпый челофек. Геллер был коренастый черноволосый немец, без единого седого волоса, хотя ему уже перевалило за шестьдесят. Он носил пенсне и благодаря этому казался ученее многих учителей. Его голос вслед за голосом отца эхом разнесся из конца в конец пустого коридора, который влажно блестел там, где на пол падал свет из дверей или окон. Я успокоился - ничто столь абсолютное, священное и грозное, как смерть, не может проникнуть в мирок, где взрослые люди обмениваются такими пошлыми фразами. Отец ждал, пока я сбегал к своему шкафчику в боковом крыле, взял куртку и учебники; я надеялся в ближайшие часы урвать время и приготовить уроки, но только ничего у меня не вышло. Вернувшись, я услышал, как отец извинялся перед Геллером за какие-то следы, которые он оставил на полу. - Нет, - говорил он, - мне очень неприятно отягощать ваш благородный труд. Поверьте, я понимаю, что ото значит - поддерживать чистоту в таком свинарнике. Здесь что ни день - авгиевы конюшни. - Да чего там. - Геллер пожал плечами. Когда я подошел, он нагнулся, и швабра словно пронзила его тень. Выпрямившись, он показал нам с отцом на ладони горку сухих продолговатых комочков, чуть побольше обычных соринок, - трудно было сразу понять, что это. - Семена, - сказал он. - Кто же принес в школу семена? - удивился отец. - Может, это от апельсинов? - предположил Геллер. - Вот так-так, еще одна тайна, - сказал отец с каким-то испугом, и мы вышли на улицу. День был ясный и холодный, солнце стояло над западной окраиной города, и впереди нас ползли длинные тени. Эти тени слились, и, глядя на них, нас с отцом можно было принять за вздыбленное чудовище о четырех ногах. Шипя и роняя искры, прошел трамвай на запад, в Олтон. Нам тоже в конце концов нужно было туда, но до поры до времени мы двигались против течения. Мы молча пересекли пришкольную лужайку - на каждые два отцовских шага приходилось три моих. На краю тротуара была застекленная доска для объявлений. Объявления писали старшеклассники на уроках рисования у мисс Шрэк; сегодня цветами нашей школы, коричневым с золотом, было нарисовано большое "Б" и написано: БАСКЕТБОЛ. ВТОРНИК, 7 ЧАСОВ Мы перешли кривую асфальтированную улочку, которая отделяла школьный двор от гаража Гаммела. Мостовая здесь была вся в лужицах пролитого масла, которые образовывали острова, архипелаги и континенты, неведомые географам. Мы прошли мимо бензоколонки, мимо опрятного беленького домика, у крылечка которого висел распятый на шпалере бурый скелет куста вьющихся роз; в июне эти розы цвели и в каждом мальчике, проходившем здесь, будили сладкие, словно амброзия, мысли о том, как приятно было бы раздеть Веру Гаммел. А еще через два дома кафе Майнора, в одном кирпичном здании с олинджерской почтой. Два зеркальных окна были рядом; за одним восседала толстуха миссис Пэссифай, окруженная объявлениями о найме на работу и почтовыми инструкциями, продавала марки и выдавала денежные переводы; за другим, среди дыма и юного смеха, Майнор Крец, тоже толстяк, накладывал порции мороженого и готовил лимонные коктейли. Почта и кафе были расположены симметрично. Светло-коричневая мраморная стойка Майнора как в зеркале отражала за перегородкой к

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору