Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фэйст Раймонд. Долина тьмы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -
л Джимми, чтобы он пошел с ним в дальний угол пещеры и помог успокоить лошадей. Роальд, Бару и Арута прошли к выходу и затаились там. Сначала вечер показался им непроглядно темным, но вскоре глаза привыкли к сумеркам, и они увидели всадников. Они ехали мимо пещеры. Замыкающий натянул поводья за мгновение до того, как остальные, повинуясь молчаливому приказу, остановились. Он начал оглядываться, словно почуяв что-то. Арута прикоснулся к талисману, в надежде, что моррел просто осторожничает, но не чувствует его присутствия. Малая луна вышла из-за облака, единственного на всем небосклоне, и площадка перед пещерой осветилась. Бару застыл - он узнал моррела и потянулся к мечу, но Арута схватил его за руку. - Не сейчас! - выдохнул он в ухо горцу. Хадати трясло: он разрывался между желанием отплатить за смерть близких и беспокойством за спутников. Роальд, положив руку на плечо Бару, прижался щекой к его щеке, и почти беззвучно прошептал: - Эти двенадцать в черном нападут на тебя раньше, чем ты доберешься до Мурада. И чего ты добьешься? - Меч Бару скользнул обратно в ножны. Мурад еще раз оглядел окрестности, его взгляд остановился на горловине пещеры, и Арута даже почувствовал его на себе. Но вот всадники тронулись с места... и уехали. Арута прополз еще немного, пока совсем не высунулся из пещеры, провожая всадников взглядом. - Я думал, вас выгнал пещерный медведь. Арута стремительно повернулся, выхватив рапиру. Перед ним стояли Мартин и Галейн. Он убрал оружие. - Я чуть не проткнул вас. - Им бы следовало все здесь облазить, но они, кажется, куда-то торопились, - заметил Галейн. - Так что нам лучше отправиться за ними. Я пойду вперед и отмечу дорогу. - А что если сзади едет еще один отряд темных братьев? - спросил Арута. - Они не найдут твои отметки? - Только Мартин может их найти. Ни один горный моррел не умеет читать следы так, как это делают эльфы. - Он повесил лук на плечо, побежал за всадниками и уже исчез в ночной темноте, когда Лори сказал: - А что если темные братья - лесные жители? - Значит, мне тоже будет о чем переживать, - донесся из темноты голос Галейна. - Надеюсь, что он шутил... - пробормотал Мартин, но эльф уже не мог его услышать. Галейн бегом вернулся по тропе и показал на группу деревьев слева от дороги. Отряд быстро направился туда. Все спешились, лошадей отвели поглубже в заросли. - Дозор, - прошептал Галейн. Он, Мартин и Арута поспешно вернулись обратно, туда, где из зарослей можно было наблюдать за дорогой. Прошло несколько мучительно долгих минут, потом сверху по горной дороге проехала дюжина всадников - смешанная группа моррелов и людей, причем моррелы были явно лесными жителями с юга. Не останавливаясь, они проехали мимо и скрылись из виду. - Отступники слетаются под знамя Мурмандрамаса, - сказал Мартин. - Не много найдется людей, которых я хотел бы убить, но вот тех, что служат моррелам, убью без колебаний. - Отвращение исказило его красивое лицо. Когда они вернулись к лошадям, Галейн доложил обстановку: - В миле отсюда они перегородили дорогу. В этом месте обойти ее очень трудно. Нам придется оставить лошадей здесь или пробиваться напролом. - Далеко отсюда до озера? - спросил принц. - Всего несколько миль. Но, миновав засаду, мы вскоре поднимемся на голые скалы - там уже негде будет укрыться, - разве только между камнями, и придется идти очень медленно и лучше ночью. Вокруг много лазутчиков, а мост наверняка охраняется. - А где второй проход, о котором говорил гвали? - Если мы правильно поняли, надо спуститься в каньон, на Тропу Отчаявшихся, и там найти пещеру или трещину, которая выведет на плато у самого озера. Арута подумал. - Давайте оставим лошадей здесь... - Мы вполне можем привязать лошадей к деревьям, - сказал Лори, криво улыбаясь. - Если нас схватят, они нам все равно не понадобятся. - Мой старый капитан очень круто обходился с теми солдатами, которые вздыхали о смерти накануне боя, - заметил ему Роальд. - Хватит! - воскликнул Арута. Он сделал шаг в сторону и оглянулся. - Я уже не поверну назад, но вы... если хотите, можете уйти. Я не стану возражать. - Он посмотрел на Лори и Джимми, а потом на Бару и Роальда. Они ответили ему молчанием. - Хорошо. Привяжите лошадей и возьмите с собой самое необходимое. Идем. Моррел наблюдал за тропой - она была хорошо освещена большой и средней луной, малая луна еще только всходила. Он сидел на выступе скалы, спрятавшись за валуном так, чтобы с тропы его не было видно. Мартин и Галейн прицелились в спину часового, а Джимми змеей скользнул между камнями. Конечно, они все попытаются пробраться незамеченными, но если моррел повернется не в ту сторону, Мартин и Галейн застрелят его прежде, чем он подаст голос. Джимми пошел первым. Потом шел Бару, он крался между выступами скал с легкостью человека, который привык к таким дорогам с рождения. Лори и Роальд продвигались очень медленно. Мартин уже подумал: хватит ли у него сил держать моррела под прицелом целую неделю, пока эти двое наконец минуют опасное место. Потом настала очередь Аруты. Шелест легкого ветра в траве скрыл едва различимый шум раскрошившихся под сапогом камней, когда принц ступил в неглубокую выемку. Он тоже благополучно поравнялся с друзьями вне поля зрения часового. В следующий миг за ним последовал Мартин. Последн им мимо часового прошел Галейн. Бару знаком показал, что он пойдет замыкающим, и Арута кивнул в ответ. Лори и Роальд пошли впереди. Когда Арута поворачивался, чтобы идти за ними, Джимми сказал ему в самое ухо еле слышным шепотом: - Первое, что сделаю, когда выберусь отсюда - наорусь до одурения. Мартин дружески пихнул его в плечо. Арута посмотрел на брата и одними губами беззвучно произнес: - Я тоже. Мартин, оглянувшись, последовал за ним. Они молча лежали в яме у дороги, прячась от проезжавших моррелов за невысоким гребнем скалы. Они даже дышать боялись и замерли, когда услышали, что лошади замедляют шаги. На какой-то мучительный момент Аруте и его спутникам почудилось, что их сейчас обнаружат. И когда уже лежать не шевелясь было невмоготу - каждый мускул требовал движения, - дозор поехал дальше. Со вздохом облегчения Арута откатился в сторону. Кивнув Галейну, он первым ступил на опустевшую тропу. Эльф пошел вперед, а остальные, медленно поднявшись, последовали за ним. Резкий ночной ветер свистел между утесами. Арута, присев за скалой, смотрел в ту сторону, куда указывал Мартин. Галейн прижимался к противоположной стене расщелины, в которой они схоронились. Им пришлось подняться на гребень с восточной стороны дороги, что конечно, отдаляло их от цели путешествия, но ничего другого не оставалось - уж очень много моррелов сновало по тропе. Теперь наконец их взорам открылся широкий каньон, окружавший высокое плато с маленьким озером в центре. В свете всех трех лун было видно, как тропа поворачивает налево, следуя изгибу каньона, и пропадает за гребнем перевала. В том месте, где тропа подходила к краю обрыва, были возведены две каменные башни. Еще одна пара башен стояла на другой стороне каньона. Между ними на ветру покачивался узкий подвесной мост. На верхних площадках всех четырех башен горели светильники, пламя колебалось под порывами ветра. Все подходы к мосту и башням тщательно охранялись. - Морелин... - сказал Арута. - Да, - отозвался Галейн. - Кажется, они боятся, что ты приведешь с собой армию. - Была такая мысль, - сказал Мартин. - Ты был прав, когда вспоминал дорогу в Сарт, - признал Арута. - Здесь было бы примерно то же самое - мы потеряли бы тысячи человек, только чтобы добраться сюда, - если бы нам удалось прорваться так далеко. Но через мост, вытянувшись в одну линию... Это была бы просто бойня. - Ты видишь черный силуэт на дальнем конце озера? - спросил Мартин. - Какое-то сооружение, - сказал Галейн. Он казался озадаченным. - Странно видеть здание или любое сооружение в этих местах, хотя валкеру были способны на многое. Это место, где сосредоточена большая сила. Возможно, его построили они, хотя я ни о чем подобном никогда не слышал. - Где искать терн серебристый? - спросил Арута. - Предания говорят, что ему нужна вода, так что он растет на берегу. А больше ничего. - Да, - отозвался Мартин, - стоит только войти... Галейн сделал знак, чтобы все отодвинулись от края расщелиы и вернулись туда, где их ждали друзья. Эльф опустился на колени и принялся чертить на земле. - Мы здесь, а мост - здесь. Где-то внизу - маленькая пещера или большая расщелина - гвали могли по ней ходить, так что, полагаю, вы вполне сможете проползти по ней. Может быть, это окажется чем-то типа вертикальной трубы в скалах, где надо будет карабкаться, или же цепочкой пещер. Но Апалла говорил, что гвали провели на плато немало времени. Правда, из-за <плохого существа> они там надолго не остались, но он припомнил достаточно подробностей, чтобы убедить Томаса и Калина, что это место он не перепутал ни с каким другим. Я видел трещину в стене каньона, но с другой стороны. Мы пойдем мимо моста, по краю каньона, пока черный дом не окажется между нами и стражей. Оттуда вы и начнете свой путь. Даже если ущелье будет глубоким, спуститесь на веревках. Потом я их вытяну и спрячу, - предложил Галейн. - Они нам очень пригодятся, когда надо будет карабкаться обратно, - возразил Джимми. - Завтра на закате я снова спущу веревки и оставлю их до рассвета. На следующую ночь снова спущу. Думаю, мне удастся спрятаться где-нибудь в расщелине. Наверное, можно будет отлежаться и в кустах, но хотелось бы быть подальше от моррелов. - Голос его звучал не очень уверенно. - Если веревки вам понадобятся раньше, просто крикните, - добавил он, улыбнувшись. Мартин посмотрел на Аруту: - Пока моррелы не знают, что мы здесь, - можно попытаться. Они все еще ждут нас с Юга, полагая, что мы гдето между Эльвандаром и Морелином. Если мы не выдадим своего присутствия... - Хороший план, - сказал Арута, - лучшего и придумать нельзя. Идем. Они быстро пошли между скалами - им предстояло добраться до дальнего края каньона и до рассвета спуститься на его дно. Джимми прижимался к склону плато, прячась в тени под мостом. Край плато находился в полутора сотнях футов над ним, но Джимми не хотел быть замеченным. Отсюда ему была видна узкая черная расщелина. - Ну конечно, она оказалась прямо под мостом, - прошептал он, повернув голову к Лори. - Будем надеяться, что они не станут смотреть вниз. Джимми пробрался в тесную щель, однако через десять футов проход расширялся, превращаясь в пещеру. Он повернулся к спутникам: - Передайте факел и кремень. Внезапно за спиной он услышал шорох. Прошептав предостережение друзьям, он резко обернулся; рука уже сжимала кинжал. Тусклый свет из-за спины не помогал, ему казалось, что углы пещеры полны просто чернильной темнотой. Джимми закрыл глаза, полагаясь на слух и осязание. Он немного попятился, молясь про себя богу воров. Над головой раздался скрежет, словно скребли когтями по камню, и медленное, трудное дыхание. Джимми вспомнил, что говорили гвали про <плохое существо>, съевшее кого-то из их племени. Звук раздался ближе, и Джимми пожалел, что не успел зажечь факел. Он шагнул вправо и услышал, как Лори шепотом позвал его. - Здесь какой-то зверь, - прошептал мальчик в ответ. Лори что-то сказал остальным и отошел от входа в расщелину. Кто-то, кажется Роальд, сказал: - Мартин идет. Крепко сжимая кинжал, Джимми подумал: <Да, если дошло до драки с дикими зверями, я бы тоже отправил Мартина>. Он ждал, что в любой момент высокий герцог Крайди окажется рядом с ним, и недоумевал, что могло его так задержать. Вдруг кто-то бросился на Джимми. Он прыгнул вверх и назад, почти распластавшись по стене. Одну ногу он не успел подтянуть, и что-то ударило в нее. Послышалось щелканье зубов. Джимми подпрыгнул, перевернулся в воздухе и приземлился на что-то мягкое. И тут же, не раздумывая, нанес удар кинжалом, ощутив, как конец клинка вонзился во что-то. Он скатился вниз - пещеру наполнило злобное шипение рептилии. Поднимаясь на ноги, Джимми, крутанув, высвободил кинжал. Зверь развернулся так же быстро, как Джимми, и парень, снова прыгнув, ударился головой о низко нависший камень. Оглушенный, Джимми повалился на стену, а зверь опять кинулся на него, но промахнулся. У Джимми звенело в ушах, но он выбросил вперед левую руку и понял, что захватил шею невидим ого существа . Как тот человек из легенды, который оседлал тигра, Джимми не ослаблял хватку -пока он держался за шею, зверь не мог на него наброситься. Он поволок мальчишку по пещере, а тот не переставая бил кинжалом по кожистой спине. Джимми ничего не видел и не мог толком замахнуться, поэтому его удары в большинстве своем не достигали цели. Зверь метался, перекидывая мальчишку из стороны на сторону, ударяя его о стены и царапая о камни. Парень испугался: зверь все больше свирепел, и Джимми казалось, что его рука сейчас вырвется из плеча. - Мартин! - выкрикнул он, задыхаясь. Где же он? Джимми понял, что везение оставило его. Впервые он чувствовал себя совершенно беспомощным - ему не выбраться отсюда! Он ощутил дурноту, тело онемело, его сковал страх. Вместо привычного возбуждения от опасности, когда он убегал от погони по дороге воров, им овладело ужасающее отупение - ему захотелось свернуться клубочком и уснуть, и чтобы все скорее кончилось. Зверь неистово забился - и вдруг замер. Джимми продолжал молотить по нему кулаком пока кто-то не сказал: - Он сдох. Голова еще кружилась, но Джимми открыл глаза и увидел, что над ним склонился Мартин, а за его спиной стояли Бару и Роальд - в руке у наемника горел факел. Рядом распростерлось существо семи футов в длину, похожее на игуану, но с крокодильими челюстями; в основании его черепа торчал охотничий нож Мартина. Герцог опустился возле Джимми на колени: - Ты как? В порядке? Все еще напуганный, Джимми отполз от ящера. Когда, наконец, в его затуманенное страхом сознание проникла мысль, что он невредим, парнишка отчаянно замотал головой: - Нет. - Он вытер слезы на щеках и повторил: - Проклятье, нет же. - И слезы потекли снова: -Я думал... В расщелину протиснулся Арута и подошел к Джимми. Тот всхлипывал, прислонившись к каменной стене. - Все кончилось, все прошло, - сказал принц, нежно положив руку ему на плечо. - Я думал, оно меня поймало. Проклятье, я еще никогда так испугался! - Голос Джимми дрожал от страха и гнева. - Джимми, - сказал Мартин, - если выбирать, чего пугаться, так эта зверюга достойна страха. Взгляни, какие у нее челюсти. Джимми вздрогнул. - Мы все испугались, Джимми,- сказал Арута. - Наконец-то ты отыскал нечто действительно страшное. - Надеюсь, у него нет старшего брата где-нибудь поблизости. - Ты не ранен? Джимми ощупал себя. - Просто синяки. - Он поморщился. - Куча синяков. - Горный змей, - констатировал Бару. - И не маленький. Ты ловко убил его ножом, милорд Мартин. При свете змей выглядел впечатляюще, но все же не таким жутким, как чудилось Джимми в темноте. - Это и есть <плохое существо>? - Скорее всего, - ответил Мартин. - Представь, каким чудищем должен показаться этот змей гвали, в которых всегото три фута росту. - Он поднял факел повыше: - Давайте посмотрим, что это за место. Они стояли в узкой, но высокой пещере, судя по всему, образовавшейся в толще известняка. Джимми все еще было не по себе, но он, взяв у Мартина факел, первым пошел в глубину пещеры по наклонно поднимавшемуся полу. - Все же я больше других привык проникать туда, где меня не ждут. Они быстро шли по цепочке пещер - каждая последующая была немного больше и располагалась выше предыдущей. Вид соединяющихся друг с другом пещер вселял в людей какое-то непонятное беспокойство. Плато располагалось высоко, и они шли, не зная, насколько им удалось подняться, пока Джимми не заявил: - Мы идем по спирали. Клянусь, сейчас мы как раз над тем местом, где Мартин убил змея. Прошло еще некоторое время, и путники уткнулись в тупик. Оглядевшись, Джимми показал вверх. В трех футах над их головами в потолке пещеры виднелось отверстие. - Как дымоход, - сказал Джимми. - Можно забраться, если упереться ногами в одну стену, а спиной - в другую. - А что если он кверху расширяется? - спросил Лори. - Тогда ты сползешь вниз. Скорость подъема - на ваше усмотрение. Я предлагаю двигаться медленно. - Если гвали смогли здесь пробраться, пройдем и мы, - решил Мартин. - Прошу прощения у вашего сиятельства, - сказал Роальд, - но, может, вы и по деревьям можете так скакать, как они? Не ответив на это замечание, Мартин обратился к парнишке: - Джимми? - Да, я пойду первым. Не хочу кончить свои дни раздавленным, если кто-нибудь из вас сорвется и упадет на меня. Оставайтесь на месте, пока я не подам голос. С помощью Мартина Джимми легко забрался в <дымоход>. Оказалось, что взбираться по нему нетрудно. Остальным, особенно Мартину и Бару, он будет тесноват, но ничего, и они протиснутся. Джимми быстро добрался до выхода в тридцати футах выше нижней пещеры и наверху обнаружил еще одну пещеру. В темноте он не мог определить, какой она величины, но по слабому эхо, отвечавшему на его дыхание, Джимми решил, что пещера не маленькая. К тому времени, как из <дымохода> показалась первая голова - это был Роальд - Джимми уже зажег факел. Верхняя пещера оказалась большой - все двести футов в ширину, а потолок над головой поднимался футов на двадцать пять. С пола вздымались сталактиты, кое-где соединявшиеся со сталагмитами, образуя причудливые колонны. Пещера выглядела как каменный лес. В конце ее виднелись другие пещеры и проходы. Мартин огляделся. - Джимми, как ты думаешь, мы высоко поднялись? - Не выше, чем футов на семьдесят. Едва ли на половину высоты. - А теперь куда? - спросил Арута. - Придется пробовать все по очереди, - ответил Джимми. Выбрав один из многочисленных проходов, он шагнул в него. Несколько часов они блуждали по пещерам, и наконец Джимми повернулся к Лори: - Выход. Арута протиснулся мимо певца. Над головой Джимми виднелся узкий проход - скорее просто трещина, сквозь которую проникал дневной свет. После мрака пещер он показался Аруте ослепительным. Джимми кивнул и полез вверх. - Трещина расположена среди россыпи камней, - вернувшись, доложил он. - Мы в сотне ярдов от той стороны дома, что обращена к мосту. Домище большой - в два этажа. - Стража есть? - Я не видел. - Подождем темноты, - решил Арута. - Джимми, ты можешь выползти поближе к поверхности и послушать? - Там есть выступ, - ответил мальчишка и опять полез в трещину. Арута и его спутники сели. До наступления темноты можно было отдохнуть. Джимми напрягал и снова расслаблял мускулы, чтобы тело не затекло. На вершине плато царила мертвая тишина, которую нарушал только шелест

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору