Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Спиллейн Микки. Дип -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
то-то он молчит. - Вы повредили ему челюсть. Но он со мной... я хотел сказать, с вами, Дип. - Полагаю, тебе все ясно? - Да, все, - ответил Бенни. - И впредь никаких тайных собраний и встреч. - Конечно, Дип... Но в этом случае вы... ошиблись. - Ну? - Это... друзья. - Друзья? Три лощеных хлыща из офиса Меркина называют такого подонка, как ты, своим другом? Не будь законченным глупцом, Бенни. Кстати, я эту тройку знаю и знаю, почему копы интересуются их делами. Нужно будет предупредить Меркина, чтобы он их как следует подтянул, в противном случае эти слюнтяи и сами попадут в лапы копов, и потянут за собой еще кого-нибудь, вроде тебя или этой свиньи Ленни. Однако несмотря на твою недалекость, Бенни, надеюсь, ты скоро поймешь, что не следует вмешиваться в мои дела. - Но, Дип... - Замолчи. Ты почти ничего из себя не представлял в прошлом и не пытайся стать кем-то теперь, потому что не имеешь ни малейшего понятия о том, как это сделать. Тем временем те трое зашевелились. Ленни и Гарольд уже сидели на полу, а Эл начал приходить в себя. Я кивнул Оджи, невозмутимо подпиравшему дверь, и мы прошли в бар. Там я подобрал сорок центов сдачи и сказал Гими: - Мои извинения, толстяк. Они сами этого пожелали. Он промолчал. - Нет нужды напоминать, - добавил я, - что все это чисто внутреннее дело? Он покачал головой. - Не беспокойтесь, я знаю, что делать. Мы вышли на улицу. Кэт нетерпеливо переминался с ноги на ногу, прижимая лицо к оконному стеклу, пытаясь что-нибудь разглядеть сквозь задернутые занавески. - Все о'кей, дружище. Они получили небольшую взбучку и успокоились. - Ничего себе, небольшую, - вставил Оджи. - Кого же вы там поколотили? - Ленни и его двух парней. - Что-то ты уж очень скоро с ними разделался, Дип. - Не совсем, Кэт. Я даже несколько опоздал с обучением их хорошим манерам. - О'кей. Нам бы поскорее убраться отсюда. Так будет и лучше, и спокойнее. - Да, делать нам здесь больше нечего, - поддержал его Оджи, вопросительно взглянув на меня. Я засмеялся и кивнул. Кэт остановил такси, и мы забрались в него. По пути я попросил Оджи рассказать о состоянии дел Беннета, а потом, по возможности, составить списки всех бывших и настоящих служащих его предприятий. Оджи вышел у Четвертой авеню, а мы с Кэтом направились по Амстердамской магистрали на Сто первую улицу, где Кэт имел свою комнату. ' Здесь я отпустил такси и проводил его до дома. - Оставайся здесь, Кэт, и отдыхай. Комнату запри. Вскоре я навещу тебя. - Куда ты собираешься? - Мне нужно увидеть одну куколку. - Лучше бы ты позволил мне пойти с тобой. Ты забыл про тех парней. - Лео Джеймса и Мори Ривса, остановившихся в "Вестхемптоне"? - Да. И они имеют здесь связи. - Однако, Кэт, я тоже их имею, - сказал я, кивнув ему на прощание... Когда я вышел из ресторана Маури, поздний вечер переходил в раннюю ночь. Еще издали я заметил мистера Саливена, стоявшего на кромке тротуара, и вспомнил, как когда-то его огромный кулак колотил по моей спине. Он перегородил тротуар и протянул руку к моему галстуку. Всякому постороннему это движение могло показаться дружеским, если бы не жесткая складка вокруг его рта и неулыбчивые глаза. - Осложнений становится все больше, парень. - Разве? - И есть только один способ с ними покончить. - Знаю, мистер Саливен. - Остришь... - Его глаза стали стеклянными. - Я здесь уже долго, Дип, и повидал многих остроумцев. Но сегодня они здесь, а завтра валяются в сточной канаве. Парочку таких я сам туда отправил, - Сказанное вами, мистер Саливен, следует Понимать как вежливый намек? - А это уж сам разбирайся. - Попробую, мистер Саливен. Кивнув ему, я продолжал свой путь, ощущая на своей спине его пристальный взгляд. Я ускорил шаги, представляя себе новую встречу с Тилли и Элен. Толкнув полуприкрытую дверь, я вошел в знакомую темную прихожую, и стал на ощупь пробираться к лестнице. И вдруг меня охватило какое-то неясное ощущение опасности. Я пошарил в карманах, вынул спички, зажег одну и начал поднимать ее над своей головой, но, получив сзади удар по голове, упал и потерял сознание... 8 Все чувства и ощущения исчезли, но все же я смутно осознавал случившееся. Вероятно, шляпа несколько смягчила удар. Я все еще слышал звуки улицы: шум машин и приглушенные голоса людей. Где-то рядом скрипела дверь и этот скрип болезненно отдавался в моей голове. ' Сознание понемногу возвращалось, болел затылок. Я пошевелил ногами, руками, а затем попытался приподняться. Мне удалось встать на колени, вытереть рукой рот и, придерживаясь за стену, подняться на ноги. Из моей головы медленно сочилась липкая жидкость... Спустя некоторое время я окончательно пришел в себя, немного почистился и, зажигая спички, осмотрелся. Неподалеку от моей шляпы валялась бутылка из толстого синего стекла. Я вышел на улицу, но ничего подозрительного не заметил. В двух-трех шагах от меня стоял какой-то пожилой мужчина. - Вы не заметили, отсюда никто не выходил? - спросил я. - Никого я не видел, - буркнул он. - Жаль, - сказал я, проведя рукой по голове и показывая ему кровь на пальцах. - Только что я получил удар по голове. На его лице появилось брезгливое выражение, и он резко проговорил: - Проклятые подонки. Стоят в темных вестибюлях и бьют первого попавшегося. Каждую ночь. Никогда не следует заходить в неосвещенный вестибюль. Никогда... Подобным образом они убили старого Часара. Всего из-за тридцати центов. Он сплюнул и пошел своей дорогой. Я выругался и быстро ощупал карманы. Бумажник оказался на месте, револьвер по-прежнему был засунут за пояс. Я вернулся назад и, невзирая на темноту, поднялся к квартире Тилли Ли. Чиркнув спичкой, я заметил, что дверь в комнату Тилли Ли приоткрыта. Там было темно. Я вынул револьвер, вошел в комнату и прислушался. Кругом была полная тишина. Я нащупал выключатель и включил свет. Действовал я очень неосторожно: если бы здесь кто-нибудь затаился, мои дела оказались бы плохи. Но никого не было, а на своей кровати лежала Тилли с разбитой головой... Кровь на ее лице еще не успела свернуться. Видимо, она лежала на боку, и не видела, кто нанес ей смертельный удар. Несколько секунд стоял я возле тела, пытаясь запомнить все детали обстановки в комнате. Прежде всего на глаза мне попался кортик, видимо, отброшенный ногой в сторону, хотя следы борьбы отсутствовали: Тилли убили во сне. Но в следующее мгновение я заметил одну деталь и, еще не вполне осознавая ее значение, почувствовал, как неистово заколотилось мое сердце. Мне захотелось немедленно поймать убийцу и с наслаждением сдавить его горло, Я увидел плед Элен, который висел на вешалке в углу, а рядом за занавеской находился вход в еще одну небольшую комнатку. Я позвал Элен, но никто не откликнулся. Тогда я отдернул занавеску, быстро вошел и, заметив настольную лампу у окна, зажег ее. Я был в каком-то оцепенении от предчувствия того, что сейчас увижу. Представил себе тонкую струйку крови, сбегавшую по ее щеке... Все так же машинально я пощупал пульс Элен, а потом, осторожно осмотрев ее голову, обнаружил у правого виска содранную кожу и громадный синяк. Я смочил водой полотенце, вытер ее лицо, а затем положил его ей на лоб. Через некоторое время послышался тихий стон. - Элен... Элен... Она дернула головой. Я снова смочил полотенце, и принялся слегка шлепать ее по щекам. Наконец она открыла глаза. - Что случилось, дорогая? Память возвращалась к ней медленно. - Дип?.. - Вы чувствуете себя лучше? - Дип?.. - она понемногу приходила в себя. - Конечно, дорогая. Это я. Внезапно глаза Элен наполнились ужасом, но прежде, чем она успела закричать, я зажал ей рот и привлек ее к себе. - Так что же здесь произошло? Она облизала сухие губы. - Дверь.. Я подошла к ней... и отворила... Думала, что это вы... - широко раскрытыми глазами она пытливо всматривалась в меня. - Это был не я, девочка. - Когда я открыла, ... дверь с силой распахнулась... Я упала и ничего больше не помню... Дип, что произошло? - Произошло вот что. Вы получили удар по голове. Может, только створкой двери, а может еще и бутылкой. - Что?! - Меня тоже стукнули этой бутылкой. - Но кто? - Не знаю. - Дип. - Она протянула руку и прикоснулась к моему лицу. - Дип... А что... с Тилли? - Она убита, Элен. - Нет!.. - выкрикнула она и прикусила нижнюю губу. Но через минуту глухие рыдания сотрясли все ее тело. Я крепко обнял Элен и сидел так, пока она не успокоилась. Снова смочив полотенце, я протер ей лицо и, убедившись, что она более или менее овладела собой, спросил: - Можете ли вы что-нибудь припомнить? Она покачала головой. - И не видели его лица? - Нет. - Как он был одет? - Это случилось слишком быстро, Дип. - Он что-нибудь говорил? - Нет... я не знаю. Нет, он ничего не сказал. - Элен огляделась. - Вы... принесли меня сюда? - Нет, ему была нужна Тилли. Он притащил вас сюда и затем убил ее, По ее телу пробежала дрожь. - Но почему, Дип?.. Почему? - Пока еще не знаю. Но, думаю, скоро найду ответ на этот вопрос. - Что мы будем делать? - Позвоним в полицию, больше ничего не остается. - Но Тилли... - Кому-то она мешала... Ну, а теперь вот что. Сможете отвечать на вопросы? - Спрашивайте, Дип. - Хорошо. Но постарайтесь отвечать точно. У нас не так много времени. Итак, что случилось после того, как вы вернулись сюда? Она вновь облизала губы, откинула назад волосы, сложила на коленях руки и уставилась в пол. Плечи ее слегка вздрагивали. - Здесь был доктор. Он сказал, что у Тилли все в порядке, но она немного возбуждена и ей надо успокоиться. Что-то он ей прописал. Были миссис Глисон... с мужем... Вы тогда говорили с ними внизу. Потом они ушли. Когда Тилли проснулась, я ее покормила. - Она что-нибудь сказала? - Ничего особенного. Я дала ей пилюлю, которую оставил доктор, и некоторое время посидела рядом. - Она замолчала, затем сжала руки. - Дип? - Да? - Она была напугана, даже пыталась кричать во сне. - Дальше... - Она произнесла ваше имя... и имя Беннета. И еще... - Что именно? Скажите, что помните. - Она говорила, что знает, как ей надлежит поступить, будто сможет что-то сообщить, и непременно сделает это. Затем пыталась кричать. А потом назвала ваше имя и... Беннета. Я молчал. - Дип... а это не... из-за вас? Я положил руку на ее плечо. - Не думаю. - Скажите правду, Дип! - Я никогда вас не обманывал, дорогая. - В таком случае... - По крайней мере, непосредственной причиной я не являюсь. Ее так или иначе бы убили. Она вздохнула. - Так что же мы будем делать? - Позвоним копам. - А как же вы? - Копов я не боюсь, детка. Вы должны это знать. - В таком случае, звоните. - Разумеется... Она внимательно посмотрела на меня, терпеливо ожидая, что же произойдет дальше. Я помог ей подняться и провел на кухню так, чтобы она не смогла увидеть убитую, а затем подошел к телефону. Дежурный сказал, что машина выезжает и предупредил, что до ее прибытия ничего не следует трогать. Я заверил его, что все будет как нужно и повесил трубку. В комнате Тилли я нашел свой чек, приколотый к ее подушке, порвал его на мелкие кусочки и спустил в унитаз. Потом я вынул из-за пояса свой револьвер, обернул его тряпкой и сунул в мусорный ящик, поставив сверху ведро с помоями. Сделав таким образом все необходимые приготовления, я присоединился к Элен и мы стали поджидать полицейскую машину. Сержант Кен Хард жил в центре города, то есть, в той его части, которая отличалась известным аристократизмом. По его лицу никогда нельзя было понять, о чем он думает, что чувствует. Однако его голубые холодные, лишенные какого бы то ни было выражения глаза порой излучали безграничную ненависть. Для него существовало только два рода людей: те, кто нарушал закон, и те, кто его поддерживал. За пределами этого понятия для него не существовало ни добра ни зла. По понятиям Харда не существовало и просто хороших людей. По его мнению, они представляли собой зачастую лишь помеху при поимке нарушителей закона. В присутствии сержанта требовалось соблюдать особые правила: говорить мягко и вежливо, ходить тихо. Когда он спрашивал, следовало отвечать. Когда на его лице появлялось нечто вроде улыбки, это было хуже всего, Шефы позволяли ему работать так, как он хочет; и Хард выбрал себе наиболее трудную часть города: улицу с "большой буквы". Ему нравилось проводить здесь операции, так как всякий попавшийся знал, что любая жалоба обернется для него в следующий раз худшими последствиями. Таков был сержант Хард, и теперь он разглядывал меня. Я говорил, а он записывал что-то в свой блокнот. Потом он перевел взгляд на Элен и предложил ей изложить свою историю. Как только она закончила, появились Саливен, Оджи и Кэт, и я почувствовал себя намного уверенней. - Вот они, сержант, - сказал Саливен. Кэт бросил взгляд на убитую и слегка присвистнул. - Знаете ее? - спросил Хард. Кэт кивнул. - Тилли Ли, - сказал он, пожимая плечами. - Хорошая девушка. Я с ней давно знаком. А что случилось? Тем временем медицинский эксперт закончил свою работу, сложил инструменты в саквояж, захлопнул его и набросил на убитую простыню. - Ваше мнение? - спросил Хард. - Убита не более часа назад, бутылкой. Позднее мы проведем более точное исследование, но и теперь у меня нет никаких сомнений. - А как с ним?.. - кивнул Хард в мою сторону. - С ним?.. - врач еще раз бегло осмотрел след на моей голове. - Рана на голове от удара той же бутылкой. - Выходит, он тут ни при чем? - Гм... Безусловно. Если исключить возможность нанесения удара самому себе. Вы ведь знаете, бывает и так. Но... - Что но? - В данном случае не похоже. Нет, нет. Конфигурация раны... Пожалуй, полностью исключено. - Благодарю, - сказал я. - Не беспокойтесь, - улыбнулся врач. - Как у вас? - обратился Хард к человеку в форме, возившемуся с лупой вокруг бутылки, стоявшей на деревянной подставке. - Никаких отпечатков, - ответил тот. - Бутылка сильно запачкана. Видны только ворсинки с этой шляпы и волоски, по всей видимости, убитой. Не исключено, что в лаборатории мы сможем обнаружить еще какие-нибудь следы. - О'кей, - сказал Хард. - Упакуйте бутылку. - Затем, обернувшись к Саливену, он спросил: - Что с этими двумя? - Они находились в баре "Пеликан". Лео Букс сказал, что они сидели там более трех часов. - Мы можем идти? - спросил Оджи. Змеиные глаза Харда посмотрели на него, затем поочередно оглядели Кэта, Элен и меня. - Вы уйдете. Каждый из вас может уйти... Мы знали, что он под этим подразумевает, но чтобы у нас не оставалось никаких сомнений, Хард добавил: - Со мной! - За что? - мягко спросил я. На его лице появилось подобие улыбки. - Просто так, для забавы, Дип. Я получил сообщение о небольшом инциденте. Кажется, никто не был ранен, но в задней комнате бара Гима обнаружены кровавые следы. Кроме того, кажется, вас троих незадолго видели там. - Неужели? - Поэтому-то я и думаю, что неплохо бы отправиться в "Грин Хауз" и все выяснить. Губы Кэта плотно сжались и слегка побелели. Я понял, о чем он думает, и покачал головой, давая ему понять, что пока не следует вмешиваться в ход событий. "Грин Хауз". Так называли окружной полицейский участок. Для этого района Нью-Йорка "Грин Хауз" значил то же самое, что в свое время Бастилия для Парижа или Тауэр для Лондона, и представлял из себя мрачный дом, а о том, что в нем происходило, даже подумать было страшно. Утверждали, что отсюда вывозили гробов больше, чем из остальных шести городских участков, вместе взятых. Итак, после стольких лет я вновь оказался в "Грин Хаузе". Обстановка здесь мало изменилась: все те же сигарный дым, за пах пота и затхлость. Элен, Кэта и Оджи оставили в приемной. Хмурый Кэт принялся жадно курить, а Оджи невозмутимо уселся на скамью. Что касается Элен, то было заметно, что она с трудом справляется с волнением. Хард и трое других копов стояли и глядели на меня, и я знал, что за этим последует. - Вы собираетесь задержать меня? - Может быть, со временем, - сказал Хард, снимая пиджак. Он повесил его на спинку стула и встал передо мной - креп кий парень с широкими плечами и тяжелыми кулаками. Взгляд его был довольно красноречив. Трое других окружили меня, ожидая подходящего момента. Все это было мне знакомо. - Думаю, вы поступаете неразумно, - сказал я как можно мягче. - О'кей, клоун. Не скажешь ли, почему? Он снял галстук, расстегнул манжеты и, подвернув рукава, улыбнулся. - Вы против меня ничего не имеете. Я абсолютно чист. - Не думаю, Дип. Кое-что есть. И еще. Откуда ты прибыл? - С того света. В тот же миг он обрушил на меня боковой удар, и я очутился на полу вместе со стулом, но быстро вскочил на ноги, поправил стул и вновь уселся на него. - Ну, что ты об этом думаешь, Дип? Я улыбнулся, хотя мне этого не очень хотелось. Следовало, конечно, свернуть Харду челюсть, но в данной обстановке это имело бы весьма нежелательные последствия. Нужно было сдерживаться и, по возможности, улыбаться. - Проделайте это еще раз, Хард. Вы можете навалиться на меня, друзья, но следовало бы соблюдать закон. - Ты что, учить нас собираешься? - Сейчас я не могу ответить вам любезностью на любезность, на что вы, собственно, и рассчитываете, но возможно, в другой раз и в другом месте я буду себя вести по-иному. Поэтому советую держать ваши руки подальше. - Ты нам угрожаешь, Дип? - Я только разговариваю с вами, любезный. - В таком случае расскажи что-нибудь. - Что именно? - Ну, например, относительно кровавых следов в баре Гими? - Предположим, он что-то вам рассказал. Но это его точка зрения. - Гими - трус. Он сильно запуган и не очень-то разговорчив, - сказал Хард. - Все они такие. Хард погладил свой подбородок и продолжал: - Мы разыщем свидетеля, который видел вас всех в задней комнате Гими. - Вот и хорошо. Тогда, возможно, и получите подписанную ими жалобу на меня. - Кажется, ты знаешь, как это делается. - Ну что ж, я посещал бар. - Верно. Мы даже имеем отчет о твоем пребывании там. Хочешь взглянуть? - Ни к чему. И все же вы должны знать, Хард, что арест еще не доказательство. - Ты слишком круто ведешь свою игру, Дип. - Есть лучший путь? - Я слышал, ты носишь револьвер? - Вы ведь обыскали меня. - Но я заметил подвески на ремне, которые имеют определенное назначение. И если такой ремень носит парень, подобный тебе, то нет сомнения, что у него есть оружие. Я пожал плечами.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору