Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
в идти за мной куда угодно.
Остальные еще сидели в ожидании.
- Скоро вы обо мне услышите. На сегодня же все закончено...
Парень с почтительным поклоном открыл нам дверь, и мы двинулись вниз
по лестнице.
- Итак, Кэт, ты, значит, со мной?
- Всюду и везде, мистер Дип.
Он открыл наружную дверь, и мы вышли на улицу. Мелкие капли дождя
заставили нас поднять воротники плащей. Кэт кашлянул, колотя себя в грудь,
а затем спросил:
- Как же со мной, мистер Дип?
- Как всегда, Кэт. Сквозь стены, через забор, в щели, всюду, куда не
сможет проникнуть другой.
- Я уже не тот Кэт, мистер Дип.
- Заботы?
- Легкие. Это конец, но еще не так скоро. Раньше они покончат с вами.
- Думаете?
- Они прикончат вас, Дип. Поскольку стали сильными и завели свои
собственные дела. Беннет давал им много воли. И все таки его убили. А вас
они тем более не потерпят, Дип. Вы им мешаете.
- Я это чувствую, Кэт.
- Вы начали слишком крепко, Дип. Они отвыкли от старой тактики, уже
выросли и не делают свои дела в подвалах. Так как было раньше, не будет
никогда. Но я с вами, Дип.
- Не боишься умереть?
- Эх, Дип... Я скорее боюсь жить, чем умереть.
Он хлопнул себя ладонью по груди и улыбнулся...
4
Этого широкоплечего копа я помнил еще в те времена, когда он был
сравнительно молод. Теперь же из-под его фуражки выглядывала усыпанная
серебром шевелюра, что означало не только приближение ухода в отставку, но
и большой опыт. Он знал правила,- пожалуй, лучше всех людей своего
квартала. Его широкие шаги свидетельствовали о спокойной уверенности и
решимости двигаться только вперед, преодолевая все на своем пути. Мерное
покачивание его руки со стеком никогда не утрачивало свои четкий ритм.
Он остановился напротив меня и сказал:
- Я уже слышал, что ты вернулся, Дип.
- Вы по-прежнему узнаете все если не первым, то, во всяком случае,
вторым, мистер Саливен.
- Я также слышал, что уже началась какая-то суета.
- Это не совсем так.
Его палец очертил фигуру на моей груди, немного левее от центра.
- Это весьма уязвимое место, - произнес он многозначительно, - всего
лишь несколько граммов свинца и конец, мой мальчик.
- Мистер Саливен, вы говорите, как в добрые старые дни.
Вокруг его глаз собрались морщинки.
- До сих пор все было спокойно. Никого в нашем квартале не убивали...
- Кроме Беннета...
- Он немного стоил.
- Однако теперь вы рассуждаете философски, мистер Саливен. Двадцать
лет тому назад было иначе. Тогда вы просто набросили на меня пару грязных
наручников. Припоминаете?
- Память у меня неплохая. Но ведь это было необходимо, не так ли?
- Разумеется. Я знаю, какой вред может причинить парень,
размахивающий двадцатифунтовыми кулаками. Но это больше не повторится.
- Не будь так уверен, Дип. - Его глаза вновь сузились: - Ты теперь
попал в переплет. Очень крупный, насколько я понимаю. Ты можешь прожить
уйму хороших дней, но можешь и сократить их до нескольких, да и то
отвратительных.
Я засмеялся и взглянул на стек. Его лицо вытянулось, слегка
покраснело, и он тихо, но твердо сказал:
- Не создавай в моем квартале никаких беспокойств, Дип. Но если что
случится, будь осторожен. Ты у меня теперь под особым наблюдением...
Мы расстались, и я пошел своей дорогой, но еще долго чувствовал на
себе его пытливый взгляд.
На Броганском рынке торговля шла бойко. Тротуары были загромождены
штабелями ящиков и корзин с овощами и фруктами, и эти штабеля были так
высоки, что затемняли окна жилых домов. Повсюду суетились какие-то
озабоченные личности в серых передниках и соломенных шляпах.
Рядом с овощным складом находилась узенькая дверь, за которой сразу
же начиналась крутая лестница. На лестничной клетке царил непроницаемый
мрак и единственным ориентиром слу жили ветхие перила. У одной из дверей
второго этажа была прикреплена металлическая пластинка. На ней значилось:
"Ли".
Толкнув дверь, я вошел' в маленькую захламленную переднюю. Дверь в
комнату оказалась заперта, и я постучал. Послышалась какая-то возня, но
никто не ответил. Я постучал еще раз. На этот раз щелкнула задвижка, и
дверь открылась.
Жизнь приучила меня встречать всяческие неожиданности спокойно и
хладнокровно, однако моего опыта, очевидно, было недостаточно.
На пороге стояла прекрасная женщина в домашнем платье. Я просто
физически почувствовал исходившее от нее неизъяснимое очарование. Ее глаза
не просто смотрели, а как бы ласкали мое лицо. Поэтому неудивительно, что
на какое-то мгновение я растерялся, а затем кое-как промямлил:
- Да... мне...
Ее брови приподнялись.
- Я разыскиваю Тилли Ли.
Она слегка покачала головой.
- Мне жаль, но она не может никого видеть.
- Почему же?
- Тилли заболела. И если вы не намерены...
- Нет, я намерен, - сказал я и прошел мимо нее.
Ничего не ответив, она посторонилась и притворила за моей спиной
дверь.
В спальной комнате горел ночничок, бросавший слабый свет на старую
деревянную кровать, на которой лежала Тилли с почти бескровным лицом.
- Что случилось?
- Снотворные капли.
- Но почему?.. - допытывался я.
- Что-то ее испугало.
- Но теперь ей лучше?
- Может быть... - Она нахмурилась. - А теперь уходите.
- Чуть позже, - сказал я и повернулся к Тилли.
- Нет, сейчас же, - настаивала она. - Иначе вам... может быть плохо.
- Неужели?
- Не будьте глупцом. Возможно, вы не знаете, кто я.
- Знаю, - чуть помедлив, сказал я.
То ли она не расслышала, то ли не обратила на это внимания.
- Ленни Собел мой... друг. Ему не нравятся парни, подобные вам. Я
могу пожаловаться.
Я повернулся и пальцем приподнял ее голову.
- В таком случае передайте этому слизняку, что он слюнтяй. Если он
окажется на моей дороге, я собственными руками оборву ему уши.
Она с негодованием оттолкнула мою руку.
- От кого я должна это передать? Кто хочет быть убитым?
Я усмехнулся и залюбовался ее пухлыми губами и ровным рядом
белоснежных зубов.
- Вы действительно не можете припомнить? - спросил я. - Когда-то мне
пришлось свернуть нос одному артисту, спасая вас от преследования. В
другой раз я сломал руку бандиту, который пытался затащить вас в кэб, а
потом... .
- Дип...
Она пристально разглядывала меня, пытаясь осмыслить неожиданную
встречу.
- Да, Элен, вы не очень хорошо помните прошлое.
Она прижала руку к лицу.
- Дип...
- Однако вы все еще можете произнести это имя.
Очевидно, ее память понемногу вырвала из прошлого отдельные картины:
улица, школа, крыша, на которой мы стояли, прислонившись к дымоходу...
Первый в нашей жизни поцелуй украдкой... Затем она, несомненно, припомнила
и многое другое. По ее лицу пробежала тень.
- Было б лучше, если бы я вообще о вас не вспоминала, Дип.
- Кажется, это вообще довольно распространенное мнение, - сказал я и
улыбнулся, разглядывая ее. - Вы прекрасно выглядите, Элен, хотя и не очень
изменились. Только выросли. А красавицей вы были всегда...
- Знаю...
- Разумеется. - Я зло усмехнулся. - И уже успели использовать это
обстоятельство. Я имею в виду подонка по имени Ленни.
Ее рука поднялась, но я перехватил ее руку и отвел в сторону.
- Никогда больше не пытайтесь делать так, Элен. Кроме того, не
думайте, что я и эта падаль Ленни - одно и то же. Если вы действительно
хотите поставить себя на уровень Ленни, то для меня это будет приятно, для
вас - не очень. Я вас просто изобью...
- Вы теряете рассудок, Дип. Вас нет. Вы исчезли, забыты. Вы... вас
убили.
- Это я уже слышал.
Я выпустил ее руку и Элен отошла, потирая побелевшее запястье.
- Вы сумасшедший грубиян, Дип, - проговорила она тихо, но с
ненавистью в голосе.
- Но, что же случилось с Тилли?
- Не знаю. Она вызвала меня. С ней случилась истерика. Я подумала,
что она напилась и предложила ей лечь в постель.
- Доктора вызывали?
- Конечно. Он пробыл здесь все утро.
- Ничего серьезного?
- По крайней мере - физического...
- А почему она позвала именно вас, Элен? Ведь ваши связи в трущобами
прервались, когда вам исполнилось девять лет. Вы и вдруг здесь. Это же
нонсенс - все равно, что шляпа на лошади.
- Вы негодяй, Дип.
- Это не ответ.
- Хорошо, я скажу. У меня была подруга...
- Но не Тилли.
- Не Тилли, а ее сестра,.. - Она взглянула мне в глаза и по качала
головой: - Вы ее не помните. В то время девушки не имели для вас большого
значения. Мы были ровесницами и учились в одном классе. Вы знаете, что с
ней случилось?
- Да, она покончила жизнь самоубийством.
- Она бросилась с крыши, и в этом виноват Беннет, а он был вашим
другом.
- Следовательно?
- Следовательно, вы негодяй, Дип.
- Нелогично.
- Мечтаю увидеть, как вас убьют.
- И что же?
- А то, что я буду бесконечно рада.
- Что ж, постараюсь разыграть эту сцену как можно интересней.
- А я вам помогу.
Однако в ее глазах я не смог прочесть свой смертный приговор.
- Зачем вы пришли?
- Вы не поймете.
- Постараюсь.
Я вынул из кармана чек на имя Тилли и протянул ей.
- Едва ли, - сказала она, взглянув на чек, - столько стоит жизнь ее
сестры.
- Не говорите глупостей. Это не компенсация, а плата за информацию.
- Почему вы думаете, что она согласится?
- Потому что в одном отношении она похожа на вас.
- Как так?
- Тилли тоже хочет видеть меня убитым. Она даст сведения, которые
столкнут меня с опасными людьми.
- Думаю, что смогу здесь кое-чем помочь.
- Вы намного упростите мою задачу. Значит, вы сообщите все, что вам
известно об убийстве Беннета?
- Ровно столько, сколько потребуется, чтобы вас убили. И если я не
смогу это сделать, то мне помогут друзья.
- К ним мы сейчас и направимся?
- Сейчас?.. Вы хотите...
- Да, да, именно сейчас.
- Ну что ж...
Я написал короткую записку, прикрепил к ней чек и положил на подушку
рядом с Тилли.
- Посмотрим, - сказал я, - удастся ли мне все устроить таким образом,
как вы хотите. Пойдемте.
Внизу я нашел соседа Тилли, который за двадцать долларов согласился
присмотреть за больной, и доктора, который за другие двадцать долларов
обязался периодически навещать ее. Из телефонной будки я позвонил Оджи, и
он обещал приставить к дому парня для наблюдения.
Элен ожидала меня возле телефонной будки. На ней была великолепная
норковая накидка. Я подозвал такси, мы уселись в него, и я назвал водителю
адрес.
- Что означает эта ваша возня с Тилли? - спросила Элен, искоса
взглянув на меня.
- Хочу найти убийцу Беннета.
- Весьма благородная цель.
- А вы хотите, чтобы меня убили?
- Более того... Я хочу быть там, где это случится.
- Не боитесь заболеть при виде подобной сцены?
- Игра стоит свеч.
- Но почему?
- Да потому, что я тоже вас ненавижу. Вас и Беннета. Я ненавижу все,
что связано с грязью, деньгами и насилием. Я ненавижу политическую игру,
которая губит честных людей и сохраняет власть жадных себялюбцев. Все ваши
друзья заняты только погоней за деньгами и властью. А при этом неизбежно
страдают и гибнут хорошие люди.
- И тем не менее, Элен, человек, занимающийся подобными делами -
Ленни Собел... он ваш друг.
В моем голосе невольно прозвучала нотка презрения.
- Это обстоятельство вы вряд ли поймете, Дип, но все же я кое-что
объясню. Видите ли, будучи его другом, я могу оказывать некоторое влияние
на ход событий, в том смысле, что облегчаю участь других людей. Конечно,
этого недостаточно, но что я еще могу?
- Любопытно, - сказал я, - такие мысли и такое окружение. А вы не
забыли одну сказочную ночь на крыше у дымохода?
- Нет, не забыла. Но это ничего не меняет. Я хочу быть там, где вас
прикончат. Когда-то вы были другим, Дип... А теперь такой же, как Беннет,
Собел и все остальные. Таких любить нельзя...
Когда-то хозяину здешнего бистро была предложена сумма, более чем
вдвое превышавшая доходы от его заведения, и вскоре новый владелец
превратил захудалое бистро в преуспевающий ночной бар. Здесь отлично
кормили и подавали первоклассные напитки. Кроме того, если вы были лично
знакомы с Ленни Собелом, то за вами могли забронировать отдельный столик.
На лице моей спутницы проглядывало восхитительно-насмешливое
выражение, но, вероятно, она не знала, что предпринять: то ли зайти в бар,
то ли бежать отсюда.
- Вы знаете, куда мы идем? - спросила она.
- Разумеется... А может, вы уже успели каким-то образом предупредить
своего дружка и теперь он поджидает меня?
- Наблюдательный парень, да к тому же и остроумный.
- Мне об этом уже говорили.
- Да-а, - ее глаза стали холодными. - Но вам действительно следует
бояться. Вы, очевидно, не представляете всей опасности.
- Вы когда-нибудь видели меня испуганным, милая? - спросил я,
остановившись перед дверью.
- В прошлом - нет.
- И в будущем не придется.
- Значит, вы большой человек, - сказала она безразличным тоном.
Пару секунд я смотрел на нее и затем кивнул.
- Да, Элен. Вы говорили мне это и раньше. Так скажут и те, кто меня
не знает.
Я открыл дверь и пропустил ее вперед. Швейцаром здесь слу жил
солидный, безупречно одетый мужчина по имени Сташу. Его привезли в
Нью-Йорк в 1949 году из Парижа. В бар Собела его привлекли большие деньги.
В петлице сюртука он носил две наградные ленточки, что напоминало о его
участии в Сопротивлении.
В вестибюле находилось несколько человек. Одни брали на дом коктейли,
другие отирались у стойки, предпочитая высокий вертящийся стул мягким
креслам главного зала.
Передав шляпу и дождевик гардеробщику, я повернулся к Элен. Она
держалась спокойно, чувствуя на себе взгляды присутствующих. Сташу
предупредительно опустил вниз плюшевую ленточку, и мы прошли к указанному
столику. Вопреки обыкновению, он лично принял от нас заказ и удалился.
Нечто подобное легкому облачку скользнуло по лицу Элен. Она взглянула
на меня и неуверенно прошептала:
- Пока идет все слишком хорошо, Дип.
- Иначе и быть не может.
- Но вы здесь никогда не были...
Я только взглянул на нее.
- А между тем вас здесь встретили так, как будто...
- Швейцару платят деньги, чтобы он хорошо знал людей. Всех...
- Он скажет Ленни, - проговорила она.
- Вне всякого сомнения. Но для того мы и явились сюда.
Все заказанное быстро появилось у нас на столе и Сташу осведомился на
своем ломаном английском, все ли в порядке и не нужно ли нам чего-нибудь
еще.
В два тридцать ленч подошел к концу, музыка смолкла, зал опустел.
Наконец появился сам Ленни Собел. Он потучнел. Его оплывшее жиром лицо
оставалось по-прежнему маловыразительным, но зато теперь на нем был
пятисотдолларовый костюм, а на пальце - кольцо с дорогим камнем.
Ленни Собел никогда не ходил быстро. Возможно, не мог, но, вероятно,
просто не хотел. Он передвигался какой-то странной поступью, поэтому
неотступно следовавшие за ним парни были вынуждены то останавливаться, то,
подобно собакам-ищейкам, рыскать из стороны в сторону.
Он улыбнулся своей жирной улыбкой сперва Элен, затем мне.
- Привет, свинья, - сказал я, и если бы Ленни не остановил своих
телохранителей взмахом руки, наверняка началось бы побоище.
Но я отлично знал, что удержит их.
- Скажи им, Ленни, чтобы встали здесь, впереди...
Собел по-прежнему улыбался, хотя мешки у него под глазами нервно
подрагивали. Он велел парням встать передо мной, и они послушно сделали
это, ожидая дальнейших указаний. Если бы Ленни велел, они не задумываясь
прикончили бы любого, но он сказал им стоять, и они стояли как вкопанные.
Один из них был высокий, узкобедрый, с широкими плечами, а другой -
среднего роста - ничем особым не отличался.
Я поочередно кивнул им обоим и сказал:
- Гарольд... Эл... Рад вас видеть.
Эл шевельнулся, но промолчал.
- Неплохие у тебя сотрудники, Ленни. Вот только разве Эл...
Рука Ленни Собела коснулась моего плеча.
- Вы знаете моих друзей?
- Почему же мне их не знать? Оба - отличные парни. Только за Элом
надо внимательно следить. Он имеет привычку высматривать местечко, где
получше.
Бандит пристально взглянул на меня.
- Это правда, Эл? - спросил его Ленни.
- Я работаю на вас, мистер Собел. Вы знаете, что я могу делать.
- Вы когда-нибудь встречали этого человека, Эл?
- Нет, мистер Собел, Буду рад, если вы захотите представить меня ему.
Жирные щеки Собела затряслись от смеха.
- Дип... - произнес он.
- Продолжайте, - сказал я. - Почему ради шутки не поджечь фитилек и
не позволить мне ухлопать всю троицу... Сперва вас, Собел, затем этих.
Было бы очень забавно. Ну, поджигайте)
- Нет... Дип! - голос Элен был тих, но решителен.
Оба бандита сделали движение вперед.
- Они ждут ваших распоряжений, Ленни, - сказал я.
- Прекратить, - сказал Собел.
Они нерешительно взглянули на него, а Эл проговорил:
- Если вы желаете, мистер Собел...
- Прекрати, Эл, - повторил он мягко. - Вы и Гарольд подо ждете меня
снаружи...
Они ушли. Собел медленно подтащил к себе стул и грузно опустился на
него.
- Вам, Дип, не следовало бы так обращаться с этими парнями.
- Они не такие, как другие?
- Нет, не такие.
- Скоро я это выясню и скажу тебе.
- Кажется, вы уже знаете их достаточно хорошо.
- Прохвостов всегда следует хорошо знать, Ленни.
Его улыбка начала таять. Он взглянул на Элен.
- Вижу, мы снова возвращаемся к старым временам?
- Ленни... - оборвала она его.
- Совершенно верно, милая. Когда человек слишком пылкий порывистый,
вроде нашего друга Дипа, всегда можно ожидать, что кто-либо может попасть
в его сети.
В устах такого типа, как Собел, это звучало довольно забавно.
- Еще хуже, Ленни, когда подонок играет роль ангела, не так ли?
- Вы ищете осложнений, Дип?
- Я ожидаю их со стороны.
- Но вы разве для этого вернулись сюда?
Я непринужденно откинулся на спинку стула.
- Ленни, там, где я был, мне хватало всякого рода хлопот. - Я сделал
пару глотков. - Ты должен знать, почему я вернулся.
- Скажите.
- Я беру на себя дело Беннета.
- Вы думаете? - В углах его рта появились злые складки.
- Не думаю, а уже взял.
Собел приподнялся, его жирные пальцы впились в край стола, лицо
побагровело.
- Ты, грязная собака! - прошипел он. - Уличный бродяга) Подзаборный
шалопай! Вшивая подвальная крыса!..
- Ленни, - спокойно перебил я, - вспомни, когда я последний раз тебя
бил?
Что-то промелькнуло в его глазах. Видимо, он действительно вспомнил
тот случай.
- Там были свидетели, - продолжал я, - они подтвердят, что я не
кричал и не ругался. Сейчас здесь тоже полно свидетелей, и опять я не
кричу и не ругаюсь. Улавливаешь связь?
Ленни, казалось, не знал, как поступить дальше, пока я жестом не
пригласил его опуститься на стул. Он глубоко вздохнул, сел и немного
успокоился.
- Дип, вы пришли сюда не только для того, чтобы поесть, не так ли?
- Верно. Я