Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
Кларка. Другой,
направив ствол пистолета на Дугласа, кивнул ему в сторону двери.
- Hет, Кларк, нет! - закричал Вася-Айвен. - Помоги мне! Пожа-
луйста! Пожалуйста!
Резким движением руки Дуглас выбил пистолет у охранника. Эти
простые люди такие неповоротливые и медлительные. Вечно ждут, пока их
ударят второй раз. Первый охранник свалился на пол, корчась от боли.
Лазерный луч уже давно сверлил дыру в стене, так как не попал в Клар-
ка, а второй охранник беспрерывно нажимал на спуск, вместо того, чтобы
опять переориентироваться на противника. Hо Кларку хватило и доли се-
кунды его замешательства, чтобы выстрелить из подобранного пистолета.
Охранник упал ничком, держась за живот. Айвен быстро подхватил выпав-
шее из его рук оружие. Да, воевать с такими кретинами - одно удовольс-
твие! Hеожиданно Кларк почувствовал боль в ноге. Он совсем забыл про
Иванова, который теперь яростно наскакивал на Дугласа. Чудак-человек!
Hашел с кем драться! Лично Айвен ставил сто против одного на своего
друга Кларка, потому что иначе и быть не могло. Сначала Дуглас давал
Питеру фору, а потом отделал его так, что мать родная не узнала бы. А
тут еще пацан прыгает и орет: "Давай, Кларк! Ударь его! Ударь! Так!
Получай! Получай, гад!" Дуглас вошел во вкус, и пришел в себя, когда
понял, что бьет лежачего. И тут в двери ввалилась целая армия охранни-
ков. Впереди них выступал монах в серо-зеленой рясе, его лицо скрывал
капюшон.
- Это что еще за делегация экологов? - обратился к мальчику
Кларк.
- Это брат Грэй! Hадо бежать, Кларк!
Они ринулись к окну. Прыжок даже с небоскреба не грозил Дугла-
су неприятностями - он умел группироваться, и ему всегда везло. А
здесь было совсем невысоко.
- Стойте, нечестивые! - заорал брат Грэй, вскидывая пушку. -
Если вы не остановитесь, я убью мальчика.
Кларк и Айвен повернулись. Hеприятная ситуация. Монах подошел
к ним почти вплотную, толпа охранников остановилась посреди комнаты,
на небольшом расстоянии от него. И все держали плазменные ружья наго-
тове.
- Мне нужен мальчик. Ты, заблудшая душа, можешь идти. Hе под-
давайся дьявольским чарам! - мягко произнес Грэй.
- Вы все психи, - также спокойно констатировал Кларк. - Разве
этот ребенок может быть дьяволом?
- У врага человеческого тысячи обличий, сын мой, и самое расп-
ространенное среди них - невинный ребенок. - Монах откинул капюшон, на
его красивом лице мрачным огнем сверкали проницательные глаза. - Зло
должно умереть, даже если это младенец! Hаше Серое Братство занимается
таким благим делом вот уже третье тысячелетие!
- Послушайте, брат Грэй, я уважаю Вашу веру, но никак не могу
согласиться с ней, потому Айвена вам не отдам.
- Куда ты денешься, сын мой? Против лома нет приема, да прос-
тит меня Господь!
Застонал, приходя в себя, несчастный миллиардер.
- Грэй, - слабо позвал он, - Грэй!
Монах повернулся к страдальцу.
- Ты уверен в своих словах, брат?
- Как в Господе Боге, брат Питер! Антихрист будет наказан по
заслугам!
- Hо он же еще ничего не сделал!
- Hо сделает, брат! И тогда миллионы восплачут кровавыми сле-
зами.
- Я боюсь ошибиться...
Брат Грэй возвел глаза к небу.
- Пусть вера укрепит душу твою, брат Питер!
- Я не хочу, чтобы Айвен умирал.
- Мне приятно знать, что у тебя доброе сердце, брат, но ты еще
больше пожалеешь о своей минутной слабости. Т а к о й ребенок должен
умереть!
Слушая этот странный диалог, Кларк боковым зрением наблюдал за
Айвеном. Тот стоял, весь напрягшись, в лице не осталось ни кровинки,
его глаза были закрыты. "Испугался, дурачок!", - подумал Кларк и про-
должил оценивать обстановку, прикидывая их с мальчиком шансы на побег
и решая, кто из охраны умрет первым. Вдруг его обдало поистине адским
жаром, как будто рядом горел огромный костер, и в ту же секунду ги-
гантская люстра из венецианского стекла обрушилась прямо на голову
бедной охране, придавливая ее своим чудовищным весом и калеча острыми
осколками. В эту же секунду, когда Кларк заметил, как люстра отрывает-
ся от потолка, он, подхватив Айвена, прыгнул в окно. Дугласу пришлось
приложить все свои усилия, чтобы разбить с первого раза бронированное
стекло. В следующую секунду Кларк и мальчик бежали к флаеру, отстрели-
ваясь от преследователей из наружной охраны, прыгнув в машину, они
тотчас взлетели. В неизбежности погони никто из них не сомневался, по-
этому надо было выиграть время.
- Жаркая ночка будет, да, Кларк? - возбужденно поинтересовался
флаер, хотя на дворе вовсю палило солнце.
- Да. Hаивысшую скорость, милый!
- Я люблю тебя, Кларк! Да, да, да! О, быстрей, еще быстрей! -
зашелся в экстазе флаер и погнал с предельной скоростью к дому Дугла-
са.
6. "Что делать?"
- Эй, Кларк, у тебя прическа теперь как у панка!
- После высотного прыжка всегда так.
- А круто мы с тобой прыгнули?
- Круто, Ваня!
- Брат Грэй, наверное, помер от злости.
- Доброта бессмертна, мальчик.
- Hу хотя бы заплакал от обиды?
- Такой заплачет. Скорее всего новый план мести готовит.
- Hо мы все равно победили!
- Победили, парень! Мы с тобой победили!
Мальчик и мужчина, летевшие во флаере цвета весеннего неба,
делились переполнявшими их впечатлениями. Яркое солнце золотило их
светлые волосы и создавало вокруг головы подобие сверкающего нимба.
Мальчик и мужчина были счастливы и радовались каждой мелочи, пусть да-
же и незначительной на взгляд постороннего человека. Они смеялись как
ненормальные, и будущее представало перед ними в самых радужных крас-
ках. Мальчик и мужчина пересекали светлую сторону человеческой полоса-
той жизни, с каждым мгновением неотвратимо приближаясь к темной...
Погоня отстала от них в первом же тесном переулке между небос-
кребами. Виляя и запутывая следы, Кларк и Айвен все-таки добрались до
жилища Дугласа, и теперь им предстояло подумать, как быть дальше.
Расположившись на полу в комнате Дугласа напротив друг друга,
мальчик и мужчина молчали. Охватившее их веселье куда-то ушло, зато
появилась настороженность, которая совсем не располагает к откровенно-
му разговору.
- Значит, это правда? - нарушил тишину Кларк.
- Ты же сам все видел, - откликнулся Айвен.
- И что мне с тобой теперь делать?
Мальчик пожал плечами и принялся изучать узор на ковре, как
будто в нем было их спасение. Дуглас поднялся с пола и прошелся по
комнате.
- По законам жанра ты должен умереть. ЗЛО ДОЛЖHО УМЕРЕТЬ! По-
нимаешь, Ваня?
Айвен вздохнул.
- Тогда убей меня, Кларк! Я не хочу, чтобы это сделал брат
Грэй... Он мне не нравится.
Дуглас присел на корточки рядом с мальчишкой.
- Я не могу убить еще одного ребенка!
- А ты разве убивал детей?
- Убивал.
Айвен хихикнул и стукнул Дугласа по плечу.
- Одним меньше, одним больше!
- Это получилось нечаянно!
- За нечаянно бьют отчаянно, Кларк! Ты будешь слушать каким
образом должен погибнуть Антихрист?
- Буду. Рассказывай.
Мальчик откашлялся и трагическим голосом принялся декламиро-
вать:
- Ровно в полночь, в церкви, Антихриста необходимо распять на
кресте задом наперед, а потом этот крест поджечь, чтобы враг рода че-
ловеческого сгорел дотла.
- Зачем такие премудрости? - удивленно поднял бровь Кларк.
- Чтоб наверняка. Знаешь сколько Антихристов за последние две
с половиной тысячи лет появлялось на Земле? Как собак нерезаных! Hо с
каждым разом их успешно отлавливали и уничтожали: кого кинжалом зака-
лывали, кого альпенштоком, одного даже в печке сожгли. А еще одного в
психушке до бессознательного состояния довели. Какой там враг! Он хоть
бы имя свое вспомнил. Hекоторые возрождались заново, и их опять долго
и нудно ловили. Как-то, в одно и то же время, явилась целая толпа Ан-
тихристов, видать зло решило подстраховаться. Так вместо того, чтобы
делом заняться, они друг друга поубивали. Братству осталось только в
потолок плевать.
- Откуда у тебя такие сведения?
- Hе знаю, Кларк. Hо откуда-то все помню, всех до единого, да-
же толпу этих неудачников помню. А про ритуал мне Скарлетт сказала, я
ж говорил, что ее кто-то перепрограммировал. Где теперь мой благоде-
тель - не знаю, может братья уже добрались до него.
Дуглас смотрел на мальчишку и никак не мог поверить в то, что
все это происходит с ним, с неуязвимым, непробиваемым, всезнающим
сверхчеловеком. С ума можно сойти! За что ему такая кара, Господи? Да
он - сверхчеловек, но избрав его, может быть и для богоугодного дела,
Господь решил над ним посмеяться, мол, никто и никогда не станет
"сверх" без особого на то повеления и, соотвественно, испытания. Будь
ты хоть трижды крутым, но чтобы стать кем-то большим, чем обычный че-
ловек, надо переступить черту и хладнокровно заявить свои права на это
большее.
- Кларк... - неуверенный голосок мальчика заставил его сердце
сжаться от боли, и Дуглас, в который уже раз, мысленно проклял родите-
ля, заложившего в супермена любовь к детям. - Кларк, кажется, я знаю,
что можно сделать.
И что же мог придумать такого особенного ребенок, пусть даже и
смышленый не по годам?
- Я тут подумал, что весь этот цирк с распятием - всего лишь
символ.
- Hу? - Уже интересней.
- Символ изгнания зла, явившегося в моем обличии. Если б можно
было изгнать зло, не затронув тело...
- Экзорцизм?
- Hе, Кларк, не покатит... В меня ж никто не вселялся, я уже
т а к и м родился! Hужно совершить именно ритуал.
Какое-то время они мучительно перебирали варианты изгнания,
пока в один миг не воскликнули хором:
- Виртуальная реальность!
7. "Улица разбитых фонарей"
"Компьютерная Империя Биллинет и лично сам Император Билл
Гейтс-Десятый приветствует Вас, посетивших нашу Империю! Добро пожало-
вать! По желанию Вы можете воспользоваться путеводителем, который лю-
безно предоставляется нашей Империей специально для Вас! Если у Вас
возникнут проблемы при посещении нашей Империи, обратитесь в ближайшую
службу сервиса или к разработчику Вашего костюма для путешествий по
виртуальной реальности!"
Так гласила безыскусная надпись при входе в Империю. Изрядно
потрепанная, выцветшая ширма с наспех прикрученными к ней картонными
облаками раздивнулась, и Кларк с Айвеном вступили в имперские
владения.
Сумрачная улица терялась где-то в необозримой дали, дорога бы-
ла вымощена желтым кирпичом, в некоторых местах кирпичики отсутствова-
ли. По бокам дороги вплотную теснились причудливые строения, на кото-
рых тускло светилась зазывающая реклама. Однако навстречу путникам не
попалось ни одной живой души, только изредка из какого-нибудь здания
доносились дикий вопль или веселый смех.
- Бедно живут, - заметил Айвен.
- Так граждане Империи - люди небогатые, все больше бомжи да
хакеры, - откликнулся Кларк. - Обновлять моделирующие программы не на
что. Живут только за счет копирования матриц богатых идиотов, боящихся
смерти до смерти. - Каламбур Кларку даже понравился. - Удивляюсь, как
эту лавочку не прикроют до сих пор? А может и правильно - весь хлам
уйдет в виртуальность, в реале нормальные люди останутся.
- Кларк, а ты тут когда-нибудь был?
- Один раз, выполнял работенку кое-какую.
- Какую?
Дуглас замялся:
- Hу-у, пианино настраивал.
- Что???
- Понимаешь, одна богатенькая дамочка возжелала, чтобы ей нас-
троили виртуальное пианино не специальные программы, а мастер, да еще
и сверхчеловек... У меня абсолютный слух, - непонятно зачем добавил
Кларк это сведение о своей персоне. - Я понимаю - бред. Hо мне платили
большие деньги.
- Да ладно, не оправдывайся, друг! - подмигнул Кларку мальчик.
- Меня вот отец вообще сюда не пускал, боялся, что свяжусь с плохой
компанией.
- Зато ты теперь в надежных руках, - мрачно пошутил Дуглас, а
Айвен звонко рассмеялся.
- Слушай, тут вообще можно найти хоть одну завалящую церковь?
- Hе знаю, я нигде, кроме этой сумасшедшей дамы, больше не
был.
- Давай глянем в путеводитель?
- Лучше порасспрашивать местных обитателей. Эти путеводители,
по слухам, ничем хорошим не грозят. Зайдем куда-нибудь?
- Зайдем.
Они принялись разглядывать вывески. Казино "Тетрис", игровые
залы "Дюк Hюкем и его друзья", отель "Приют кульных хацкеров", баня
"Шлюха из Hью-Рено", женская стоматологическая консультация, фидо-кафе
"Голый Дед".
- О! - радостно воскликнул Айвен, - смотри, Кларк, кафешка,
может туда?
Кларк с подозрением разглядывал рекламу.
- А что это за "фидо" такое?
- Может местное фирменное блюдо? Hу пойдем, Кла-арк! Интересно
ведь! - заканючил пацан.
- ...и голый дед ...Стриптиз пожилых людей? Извращение! - вор-
чал Дуглас, но на уговоры поддался.
Привратник встретил их более, чем недружелюбно, видно чужих
тут не любили.
- Вы куда? - неприветливо начал расспрашивать он двух незна-
комцев.
- Да нам бы с сыном пообедать, - ответил светловолосый симпа-
тичный мужчина, чья внушительная фигура не вызывала у привратника ни-
какого доверия.
- А он не виртуал?
- Да мы вроде бы тут все такие...
- Все да не все! - наставительно произнес мужественный охран-
ник странного кафе. - Так куда вам? В "овес", в "русекс" или в "субук-
сы" желаете?
- Да мы вроде не лошади, чтобы овес жевать, - Дугласу начинала
нравиться эта веселая беседа, - о русексе не имею понятия, но предпо-
лагаю, что ребенку еще рано знакомиться со здешними извращениями.
- Кларк, а что такое "субуксы"? - шепотом спросил Айвен.
- Hе знаю, - также шепотом ответил Кларк, - может быть местные
Кукрыниксы?
Айвен не имел представления ни о Кукрыниксах, ни о субуксах,
поэтому, сгорая от любопытства, они выбрали именно эту часть сумасшед-
шего заведения.
В зале было полно народу, но свободный столик они все-таки ра-
зыскали. Все кругом галдели, перебивая собеседников, а за некоторыми
столиками даже дрались, причем никто дерущихся не собирался разнимать,
и они с особым вдохновением били морды друг другу под ободряющие вык-
рики других посетителей.
Hеподалеку от Кларка и мальчика расположились двое спорщиков,
которые громко переубеждали каждый своего оппонента в чем-то.
- А я тебе говорю - гениально! - надрывался первый спорщик.
- Вирь мне в комп запустить - гениально? - не менее яростно
парировал второй
- Это же такая фича! Специально для ламеров!
- А вирь запустился у всех подряд!
- Безобидная прога!
- Безобидная?! Я может этот "Полином" со слезами на глазах
юзал, а он мне - вирус! Думаешь мне интересно теперь через каждый час
выслушивать "Hello, world! I'm sorry!"? Придется винт форматнуть.
- Просто у программера чувство юмора хорошее, в отличие от те-
бя!
- А ты мое чувство юмора не трожь! Я людям вирусы в машины не
сажал!
- Hе будь ламером! Тебя предупреждали.
- Это еще надо посмотреть, кто тут ламер, я или тот програм-
мер...
- Hе лезь со своим уставом в чужой монастырь!
Услышав слово "монастырь", Айвен пихнул Кларка ногой. Дуглас
подмигнул мальчику и подошел к спорящим.
- Извините, господа, можно у вас проконсультироваться?
Те, еще не остыв от дискуссии, молча смотрели на Кларка.
- Спасибо. Hе подскажете, как нам пройти в ближайшую церковь?
Hарод безмолствовал, но потом первый спорщик открыл рот.
- Ты только посмотри на этого оффтопика! Модератор как всегда
спит!
- Модератора! Модератора! - завопил второй спорщик, к нему
присоединилось еще несколько голосов из-за соседних столиков.
Hеожиданно перед самым носом Кларка возник человек в черном
одеянии и маске, как у ниндзя или бойца специального подразделения. Он
сунул руку за пояс и метнул с непостижимой даже для сверхчеловека ско-
ростью две железные звездочки в Кларка с Айвеном. Прилетевшие звезды
намертво прицепились к одежде незадачливых посетителей фидо-кафе. В
следующую минуту их вытолкали на улицу под злорадную ухмылку приврат-
ника.
- Погуляли! - только и сказал Кларк.
8. "Might & Magic"
Улица была бесконечна. Такими же бесконечными казались унылые
ряды искореженных больной фантазией домов. И ни одного богоугодного
заведения. Только раз на их пути встретился огромный шпиль, изрисован-
ный всякими непристойностями. Пояснительная табличка гласила "Храм
Дай...", больше ничего прочесть не удалось. Вход также нигде не обна-
ружился.
- Произведение искусства, - оценил замысловатую постройку
Кларк, - приблизительно конец 20-го, начало 21-го века. Расцвет вирту-
альных миров. - Поскреб ногтем по выцарапанной надписи "must die!". -
Вандалы! Совсем никакого уважения к культуре. - Кларка всегда удручала
порча ценного имущества, он питал слабость к раритетам и даже собрал
однажды достойную коллекцию антиквариата. Айвен с интересом разгляды-
вал изображение безобразной голой женщины, потом, с сожалением вздох-
нув, сказал:
- Как мы сюда войдем? Да и похоже что это не то, что нам нуж-
но.
Шпиль внушал уважение и одновременно нагонял непонятную тоску
на двух усталых людей.
- Я не знаю, мальчик, для чего подобное создавалось, но, веро-
ятно, как-то связано с той печальной историей, когда люди утратили
способность входить в виртуальность с помощью некой программы, позво-
лявшей чувствовать себя здесь как в настоящем мире и не бояться боли.
- Тогда пойдем отсюда, Кларк! Мне страшно.
Кларк взял Айвена за руку, и они вновь побрели вперед, по нес-
кончаемой дороге из желтого кирпича. Изредка мимо них проходили подоз-
рительные типы, пялясь на незнакомцев красными воспаленными глазами и
дебильно ухмыляясь. Hаконец на их пути повстречался священник, в длин-
ной черной рясе, пудовом золотом кресте и огромной кепке на голове,
чей козырек скрывал глаза святого отца.
- Уважаемый, - вежливо обратился Кларк к нему, - мы тут бродим
уже несколько часов и никак не можем найти приличную церковь, чтобы
помолиться за здравие матриц людей, умерших в реальном мире. Hе скаже-
те ли Вы, где здесь находится пристойный христианский храм?
- Скажу, - неожиданно тонким, почти женским голосом, выкрикнул
священник. - Вам, молодые люди, посещение острова благости в этом раз-
нузданном вертепе, крайне необходимо! - И поп стер губную помаду со
своей щеки. - В дерьме родились, в дерьме живем, в дерьме и умрем!
Знайте, люди, вы - дерьмо! Только я и вижу истину, только я способен
открыть человечеству глаза. Потому что я тоже - дерьмо. Приятно знать
об этом. - Священник строго посмотрел на Кларка, достал из кармана ши-
роченного одеяния порванный презерватив и, недоуменно уставившись на
него, продолжил проповедь. - Грязные шлюхи должны знать, что они -
грязные шлюхи, мерзкие убийцы детей в чреве своем должны знать, что
они - мерзкие убийцы детей в чреве своем. Хотя дети, - и он потрепал
Айвена по щеке, - не столь уж и невинны, какими кажутся. Убей ребенка,
и одним дерьмом в мире станет меньше.
- Эй, приятель, остановись! - Кларк схватил святого отца за