Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Меррит Абрахам. Рассказы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
его ребенка. Рядом с колыбелью стоял Ю Чин. Священник поманил его. Лучники расступились, и Мередит прошел вперед. Ю Чин смотрел на него непроницаемым взором. Тем же спокойным тоном, совершенно лишенным гнева или упрека, сказал: - Я знаю правду. Вы считаете, что я ничего не смогу доказать. Вы правы - не смогу. В земном суде. А другого вы не боитесь. Но слушайте внимательно: у вас есть основания бояться меня. Однажды ребенок вашего брата будет послан к вам. До этого дня хорошо заботьтесь об интересах девочки и не пытайтесь - прямо или косвенно - повредить ей. У вас есть деньги, оставленные вам братом. В вашем распоряжении проценты с состояния. Пройдет не меньше семи лет, прежде чем она появится. Хорошо используйте эти годы, Чарлз Мередит: для вас возможно хотя бы отчасти загладить причиненное вами зло, хотя, конечно, полностью погасить свой долг вы не сможете. Но говорю вам: не пытайтесь отыскать ребенка, прежде чем его к вам пришлют, не досаждайте мне. А когда она придет к вам, дело будет уже не в моих руках. Вы меня поняли, Чарлз Мередит? Мередит услышал собственный голос: - Я вас понял. Будет так, как вы говорите. Ю Чин достал из-под одежды пакет. Он сказал: - Здесь описаны обстоятельства смерти вашего брата, его жены и рождения ребенка. Они засвидетельствованы мною и другими очевидцами. Моей подписи достаточно, чтобы доказать подлинность документа. Я указал причины, по которым считаю бесполезным добиваться наказания убийц вашего брата и членов его отряда. Написал, что предводитель нападавших пойман и казнен. Это правда! Истинные причины моих действий останутся вам неизвестны. Теперь подберите ваше бесполезное оружие - по крайней мере бесполезное здесь - берите бумаги и уходите! Мередит взял документы. Поднял пистолеты. Повернулся и прошел между лучниками туда, где у выхода стояли Бреннер и Лассаль под стрелами лучников. Они вышли из храма и двинулись по древней дороге. Молча, как в полусне, миновали они бдительные сосны и наконец оказались на поляне, где оставили лошадей... Послышалось проклятие немца. Он осторожно двигал запястьем. И вдруг все трое будто проснулись. Фон Бреннер воскликнул: - Стрела! Я чувствовал ее... Видел. Но нет никакой стрелы, никакого следа. И рука моя не ранена. Лассаль очень тихо ответил: - Никакой стрелы не было, фон Бреннер. И лучников не было. Тем не менее давайте побыстрее уходить отсюда. Мередит возразил: - Но я видел, как ударила стрела. И лучников видел. - Схватив нас за запястье, Ю Чин овладел нашим мозгом, - ответил Лассаль. - Если бы мы не поверили в реальность лучников... мы бы их не увидели. Стрела не могла причинить вам вреда, фон Бреннер. Но священник захватил нас. Нам пришлось поверить в их реальность. - Он отвязал свою лошадь. Повернулся к Мередиту, поставив ногу в стремя. - Ю Чин угрожал вам? Мередит с угрюмым весельем ответил: - Да... но дал мне семь лет до осуществления угрозы. Лассаль сказал: - Хорошо. Тогда мы возвращаемся в Пекин. Переночуем в деревне этого слишком информированного старосты, поедем назад открыто. Но поедем быстро. Он стиснул бока лошади коленями и поскакал. Остальные последовали за ним. Лошадь с широким китайским седлом спокойно смотрела им вслед. Через два часа после наступления темноты они добрались до деревни. Староста был вежлив, снабдил их пищей и убежищем на ночь, но неразговорчив. Мередит молчал. Перед тем как они закутались в одеяла, он сказал Лассалю: - Когда священник схватил вас за руку, вы собирались что-то сказать... что-то о родимом пятне на груди ребенка. Что? Лассаль ответил: - Я хотел сказать, что это символ женщины-лисы. - Не говорите, что вы верите в этот вздор! - Я вам говорю только, что такое пятно - символ женщины-лисы. Вмешался фон Бреннер: - Я видывал странные вещи в этом проклятом Китае и в других местах, Пьер. Но никогда стрела не протыкала руку человека и торчала в ней, дрожа... а потом исчезала. Но рука была мертва... моя рука. Лассаль ответил: - Послушайте, Франц. Священник большой человек. Я видел, как такое проделывают так называемые волшебники в Индии и Тибете. Но никогда не видел такой полноты, совершенства. Лучники пришли в наш мозг из мозга священника - да, это я знаю. Но говорю вам, Франц, если бы вы поверили, что стрела пронзила вам сердце, сердце ваше умерло бы так же, как рука. Говорю вам опять: он большой человек, этот священник. Мередит сказал: - Но... - Ради Бога, неужели вы ничему не можете научиться? - Лассаль закутался в одеяла. И замолчал. Мередит долго лежал без сна. Он размышлял. "Ю Чин ни черта не знает. Если бы знал, разве пообещал бы отдать мне ребенка? Он знает, что ничего нельзя доказать. - Он думал: - Он считает, что может запугать меня, и девочка, когда вырастет, получит свое наследство. - И еще думал: - Лассаль такой же сумасшедший, как Ли Конг. Лучники все время где-то прятались. Они, конечно, реальны. А если это гипноз, хотел бы я посмотреть, как поверю в это в Нью-Йорке!" - Он рассмеялся. Очень хорошее соглашение, решил он наконец. Вероятно, священник не пришлет ему девочку... еще лет десять. А тем временем... "Хотел бы я посмотреть на этот ряд лучников в ночном клубе Бронкса!" Для него это хорошее соглашение. Священник такой же маразматик, как Мартин. Он был доволен. И уснул. Абрахам МЕРРИТ ЛУННЫЙ БАССЕЙН 1. ТАЙНА ТРОКМАРТИНА Я нарушаю долгое молчание, чтобы восстановить доброе имя доктора Дэвида Трокмартина и снять скандальный оттенок с имен его жены и его помощника доктора Чарлза Стентона. Те, кто заботится о своей научной репутации, познакомившись с фактами, доверенными мне одному, поймут, почему я так долго молчал. Вначале я кратко резюмирую общеизвестные сведения об экспедиции Трокмартина на остров Понапе в группе Каролинских островов - о так называемой тайне Трокмартина. Доктор Трокмартин, как вы, возможно, помните, направился для исследований Нан-Матала, островных развалин, остатков высокоразвитой доисторический цивилизации, расположенных на обширном побережье Понапе. С ним была его жена, на которой он женился менее года назад. Дочь профессора Фразье-Смита, она чрезвычайно интересовалась следами исчезнувшей расы, разбросанными по островам Тихого океана, знала о них почти столько же, сколько сам Трокмартин, и разделяла теорию затонувшего тихоокеанского континента. Миссис Трокмартин, как вы, возможно, помните, была по крайней мере лет на пятнадцать моложе мужа. Доктор Чарлз Стентон, сопровождавший их в качестве ассистента доктора Трокмартина, был примерно ее ровесником. Эти трое и шведка Тора Хелверсен, нянька, вырастившая Эдит Трокмартин и всецело ей преданная, и составляли всю экспедицию. Доктор Трокмартин собирался провести год среди руин не только на Понапе, но и на Леле - втором центре колоссальной загадки человечества, чьи корни скрываются в неизмеримой древности, расцвете чуждой человеческой цивилизации, произраставшей задолго до того, как были посеяны семена Египта; об искусстве этой цивилизации мы знаем очень мало, а о науке и тайных знаниях - вообще ничего не знаем. Трокмартин привез с собой все необходимое оборудование и набрал на Понапе с дюжину или чуть больше туземцев-работников. Они направились к гавани Металаним и разбили лагерь на острове Ушен-Тау, одном из островков группы Нан-Матал. Вы, возможно, припоминаете, что эти острова не населены и туземцы избегают появляться на них. Три месяца спустя доктор Трокмартин появился в Порт-Морсби на Папуа. Он приплыл на шхуне, капитан которой был наполовину китайцем, а экипаж состоял из жителей Соломоновых островов. Трокмартин сообщил, что направляется в Мельбурн за дополнительным оборудованием и за новыми членами экспедиции, белыми, которые должны помочь в его раскопках, так как суеверные туземцы работали неохотно. В то же утро он отплыл на борту парохода "Южная королева". Трое суток спустя он исчез; официально было объявлено, что его либо смыло с борта, либо он сам бросился в воду. Вспомогательное судно, отправившееся с этой новостью на Понапе, обнаружило лагерь Трокмартина на острове Ушен-Тау и меньший - на островке, который называется Нан-Танах. Все оборудование, одежда, припасы оказались нетронутыми. Но не было найдено ни единого следа миссис Трокмартин, доктора Стентона или Торы Хелверсен! Допросили туземцев, участвовавших в раскопках. Те рассказали, что руины - жилище великих духов, _а_н_и_, которые особенно сильны в полнолуние. В такие ночи туземцы стараются вдвое дальше обходить эти развалины. Когда их нанимали на работу, они поставили условие, что за день до полнолуния уйдут из лагеря и вернутся, только когда луна начнет убывать. Доктор Трокмартин с этим согласился. Они трижды оставляли экспедицию в такие ночи. После своего третьего возвращения они обнаружили, что все четверо белых исчезли, и поняли, что "их съели ани". Они страшно перепугались и бежали оттуда. И это все. Отыскали полукитайца, который неохотно признал, что нашел Трокмартина в небольшой лодке в море примерно в пятидесяти милях от Понапе. Ученый казался безумным, но он дал моряку много денег, чтобы его довезли до Порт-Морсби и сказали, в случае расспросов, что он сел прямо в порту Понапе. Вот и все, что известно о судьбе экспедиции Трокмартина. Хорошо, спросите вы, почему же я нарушаю молчание именно теперь и как мне стали известны факты, о которых я собираюсь рассказать. На первый вопрос я отвечу так: недавно я был в географическом клубе и услышал разговор двух его членов. Они упомянули Трокмартина, и я стал прислушиваться. Один из них сказал: - Вероятнее всего, Трокмартин просто убил их всех. Опасно жениться на женщине гораздо моложе тебя и потом по необходимости оставлять ее в обществе такого приятного молодого человека, как доктор Стентон. Несомненно, случилось неизбежное. Трокмартин обнаружил это и отомстил за себя. Ну а потом угрызения совести и самоубийство. - Трокмартин казался не способным на это, - задумчиво возразил собеседник. - Вы правы, - согласился первый. - Я слышал другую историю, - продолжал второй. - Будто бы миссис Трокмартин убежала со Стентоном, взяв с собой эту женщину, Тору. Как будто их недавно видели в Сингапуре. - Можете сами выбрать из этих двух версий, - ответил первый. - Несомненно, либо то, либо другое верно. Но на самом деле ни то, ни другое. Я знаю - теперь я отвечаю на второй вопрос, - потому что был с Трокмартином, когда он... исчез. Я знаю, что он рассказал мне и что я видел собственными глазами. Как это ни невероятно, сверхъестественно, противоречит всем данным современной науки, я свидетельствую, что это было. И мое намерение - после публикации рассказа - отправиться на Понапе, к группе Нан-Матал, на тот островок, под хмурыми стенами которого скрывается загадка, которую искал и нашел Трокмартин - и которая искала и нашла его самого! Я оставляю копию карты, данной мне Трокмартином. А также его чертеж большого двора Нан-Танаха, где указано расположение лунной двери, приблизительное местонахождение лунного бассейна, прохода к нему и примерное расположение сверкающих шаров. Если я не вернусь и найдутся такие, кто поверит моему рассказу, у кого хватит научной любознательности и храбрости, чтобы последовать за мной, эти схемы дадут им верный след. А теперь я обращаюсь к самому рассказу. В течение шести месяцев я находился на островах Д'Антркасто, собирая данные для заключительных глав своей книги "Флора вулканических островов южной части Тихого океана". Накануне я добрался до Порт-Морсби и благополучно погрузил свои образцы на борт "Южной королевы". И теперь, сидя ранним утром на верхней палубе, с тоской думал о многих лигах, отделяющих меня от Мельбурна, и еще больших - между Мельбурном и Нью-Йорком. Желтое утро Папуа - в такое утро Папуа проявляет свое самое мрачное и злобное расположение духа. Небо - горящая охра. Над островами нависает угрюмый, безжалостный, пагубный дух; их заполняет угроза скрытых, затаившихся, злобных сил, ждущих освобождения. Кажется, это излучения самого неприрученного злого сердца Папуа - зловещего, даже когда оно улыбается. Время от времени ветер доносил дыхание неисследованных джунглей, полное незнакомых запахов, загадочное и угрожающее. В такое утро Папуа говорит вам о своей бесконечной древности и силе. Я не чрезмерно впечатлителен, но такое утро заставляет меня вздрагивать - я упоминаю об этом, потому что это непосредственно связано с судьбой доктора Трокмартина. Такое настроение присуще не только Папуа. Я ощущал его на Новой Гвинее, в Австралии, на Каролинских и Соломоновых островах. Но наиболее ярко оно проявляется именно на Папуа. Оно как будто говорит: "Я сама древность; я свидетель рождения земли; я свидетель рождения и смерти рас; смотри: в моей груди сокрыты тайны, которые сожгут вас, дети изнеженного века. Мы с вами не можем сосуществовать в одном и том же мире, и все же я есть и вечно буду! Никогда не постигнете вы моей сути, и я ненавижу вас, хотя и терплю. Терплю - но долго ли еще буду терпеть?" В такие мгновения мне кажется, что я вижу, как гигантская лапа, протянувшаяся с Папуа, вытягивает и втягивает чудовищные когти. Все ощущают это настроение Папуа. В ее жителях оно всегда сокрыто, оно часть их души; неожиданно и мгновенно проявляется, как дух чуждой вселенной, так же неожиданно и мгновенно исчезает. Я боролся с Папуа, как каждый белый это делает в такое утро. И увидел высокого человека, идущего по пирсу. За ним мальчишка капа-капа нес новый чемодан. Что-то в этом высоком человеке показалось мне знакомым. Дойдя до трапа, он поднял голову, посмотрел мне прямо в глаза и махнул рукой. Это был доктор Трокмартин! Удивившись его неожиданному появлению, я одновременно испытал... неприятный шок. Это, несомненно, был Трокмартин, но было какое-то беспокоящее различие между ним и тем человеком, которого я так хорошо знал и с которым распрощался меньше года назад. В то время, как вы знаете, ему едва перевалило за сорок; худощавый, стройный, мускулистый, с лицом ученого и искателя. На лице всегда выражение сдержанного энтузиазма, интеллектуальной остроты, постоянного... как бы это назвать... поиска. Вечно ищущий разум четко отпечатался в выражении его лица. Я попытался объяснить себе, что же так поразило меня в этом кратком приветствии. Заторопившись на нижнюю палубу, я обнаружил так Трокмартина в обществе начальника хозяйственной части. Когда я заговорил, он повернулся и протянул руку - и тут я увидел происшедшее в нем изменение! Разумеется, он увидел по выражению моего лица, какой шок я испытал. Он резко отвернулся к моряку, потом заторопился в свою каюту, оставив меня ошеломленным. У трапа он повернулся. - Да, Гудвин, - сказал он, - увидимся позже. Сейчас мне как раз нужно кое-что срочно записать до отправления... И он быстро ушел. - Странный парень, да? - сказал моряк. - Хорошо знаете его, сэр? Похоже, он вас удивил. Я что-то ответил и медленно направился к своему креслу. Я пытался проанализировать, что же так поразило меня, что изменилось в Трокмартине. И тут я понял. Как будто этот человек испытал сильнейшее потрясение одновременно от ужаса и восторга, какая-то душевная катастрофа изменила его лицо, наложив на него отпечаток радости и страха. Как будто небесный экстаз и адский ужас пришли к нему одновременно, рука об руку, захватили его, посмотрели ему в глаза и, уходя, оставили на его лице свой неизгладимый отпечаток. Я то смотрел за корму, то принимался ходить по палубе, пытаясь разгадать загадку, изгнать ее из своего мозга. И все это время над Папуа нависал злобный дух древнего зла, непостижимый, недоступный уму; и когда "Южная королева" подняла якорь и вышла в залив, этот дух не оставил нас. 2. ПО ЛУННОЙ ДОРОЖКЕ Я с облегчением смотрел, как исчезают за горизонтом берега, радовался свежему морскому ветру. Казалось, мы уходим от чего-то зловещего, чего-то скрывающегося на островах и - мелькнула в моем мозгу мысль - наложившего свой отпечаток на лицо Трокмартина. Я надеялся - и одновременно испытывал необъяснимое нежелание, невыразимый страх, - что встречу Трокмартина за ленчем. Но он не показался, и я одновременно с разочарованием испытал неожиданное облегчение. Весь день я беспокойно бродил по палубе, но он не выходил из каюты. Не появился он и за обедом. Быстро опустилась ночная тьма. Мне стало жарко, и я вновь вышел на палубу к своему креслу. "Южная королева" шла по беспокойному морю, и палуба пустовала. Небо было затянуто облачной завесой, сквозь которую пробивалась восходящая луна. Море фосфоресцировало. Тут и там за кораблем и по бокам от него поднимались странные туманные завитки, как дыхание подводных чудовищ, вились несколько мгновений и исчезали. Я закурил и еще раз постарался изгнать из своей памяти лицо Трокмартина. Открылась дверь на палубу, и появился сам Трокмартин. Он неуверенно остановился, со странным напряженным выражением посмотрел на небо, поколебался и закрыл за собой дверь. - Трокмартин, - позвал я. - Идите сюда. Это я, Гудвин. Он немедленно направился ко мне и сел, как я с любопытством отметил, со странным вздохом облегчения. Схватил меня за руку и болезненно сжал. Рука его была холодна, как лед. Я затянулся и при свете огонька сигареты внимательно посмотрел на него. Он смотрел на большой клок тумана, проплывающий мимо корабля. Фосфоресценция снизу освещала туман порывистым светом. Я увидел в глазах Трокмартина страх. Туман прошел мимо; Трокмартин вздохнул, расслабился, отпустил мою руку и откинулся в кресле. - Трокмартин, - сказал я, не тратя времени на предисловия, - что случилось? Я могу вам помочь? Он молчал. - Как здоровье вашей супруги? Что вы здесь делаете? Я слышал, вы на целый год отправились на Каролинские острова, - продолжал я. Я почувствовал, что он снова напрягся. Некоторое время молчал, потом ответил: - Я плыву в Мельбурн, Гудвин. Мне кое-что нужно, очень нужно. И больше всего мне нужны люди, белые. Говорил он негромко, озабоченно. Как будто в разговоре участвовала лишь часть его мозга, а остальное напряженно прислушивалось, стараясь уловить первые признаки приближения чего-то ужасного. - Значит, ваши исследования продвигаются успешно? - банальный вопрос, заданный, лишь чтобы привлечь его внимание. - Успешно, - повторил он, - успешно... И неожиданно замолчал, встал и принялся напряженно всматриваться в небо на севере. Я тоже взглянул туда: далеко-далеко луна пробилась сквозь тучи. На горизонте виднелось ее отражение на поверхности моря. Отдаленная лунная дорожка дрожала и колебалась. Тучи снова сгустились, и дорожка исчезла. Кораб

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору