Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
о жить я в нем не могу. Мне скучно.
Кир долго раскачивался, прежде чем ему удалось влететь в небольшую пещеру. Потом он быстро втянул рюкзак, не оставляя себе пути для отступления.
Все это было бессмысленно и нелогично, но он просто следовал странному знанию, родившемуся в нем. То неизвестное, к чему он стремился, ждало его в глубине этой пещеры.
Он посидел, переводя дыхание, выпил воды из фляжки, закрыл глаза и сразу увидел радужное пятно, которое его ожидало.
Кир вздохнул, достал из рюкзака гамбургер, купленный в придорожном кафе, и не спеша съел его, запивая водой. Солнце зашло, подул легкий прохладный ветерок. Кир грустно улыбнулся.
- Прощай мир, ты дал мне возможность передохнуть от того, что я не помню, и пытался дать мне понять то, что я не понял.- Голос странно звучал, отражаясь эхом. Он вздохнул, посмотрел, прощаясь, на быстро темнеющее небо и начал протискиваться в узкий лаз, толкая рюкзак перед собой.
Скоро лаз стал шире. Он прополз еще немного, скатился вниз и оказался в огромном каменном зале, где луч его фонаря не достигал стен. Здесь он передохнул несколько минут, слушая густую тишину пещеры, и пошел дальше. Один зал сменял другой, и все они были огромными, одинокий звук его шагов отражался слабым эхом от стен.
Кир шел до тех пор, пока не устал. Тогда он сел на камень, закрыл глаза и осмотрел пещеру внутренним зрением. Подозрение его подтвердилось. Переливающееся всеми цветами радуги пятно осталось сзади, и он удалялся него, не заметив переход.
В тишине было слышно, как где-то капала вода. Этот звук успокаивал, и он не заметил, как заснул.
ГЛАВА 18
Кир почувствовал, что к нему приближаются люди. Они были еще достаточно далеко, но скоро должны были оказаться рядом с ним. Кир выключил фонарь и, собрав вещи, бесшумно заполз за один из крупных валунов.
Люди приближались, он уже начинал ощущать их эмоции. В основном это были страх и тревога, они боялись чего-то, находящегося в пещере. Кир еще раз осмотрел ее своим внутренним зрением. Никого, кроме двигавшихся к нему людей и его самого, в пещере не было. Он пожал плечами и стал ждать.
Скоро в пещере заиграли отблески факелов, и он смог рассмотреть людей. Это были старики и старухи, с ними трое крепких мужчин, вооруженных мечами и луками, и несколько красивых юных девушек. Процессия прошла мимо. Кир, подождав немного, отправился следом. Пройдя несколько залов, люди начали петь.
Песня была тягучей и длинной. Кир обнаружил, что он понимает слова, хотя и с трудом. В песне призывался воин, который должен был помочь деревне справиться с разбойниками. Рифма изрядно хромала, и люди часто сбивались на речитатив, тогда невозможно было что-либо разобрать. Но, как он понял, это было перечисление тех, кого ограбили и убили.
Процессия подошла к месту, где мерцало радужное пятно, открывающее вход в пещеру, из которой пришел Кир. Здесь люди остановились и расположились вокруг пятна.
Кир видел его своим внутренним зрением и людей вокруг него и с интересом ждал продолжения, но ничего не происходило. Когда люди запели свою песню в десятый раз, он не выдержал и решил узнать, чего же они ждут от этого входа в другой мир.
Он вышел из-за камня, за которым прятался.
-Эй, люди,-сказал он. Песня оборвалась. Кир чувствовал их эмоции: замешательство, страх, а затем какой-то странный восторг. Люди упали на каменный пол, закрыв голову руками, потом старушечий голос начал робко выводить первые строки песни.
Песню подхватили, теперь они пели громко и слаженно, встав с колен и обратившись к нему сияющими лицами. Кир вздохнул.
- Слушай, дед,- спросил он стоящего рядом с ним старика.- У вас что, здесь место моления?
Старик упал на колени и испуганно закивал головой.
Кир неодобрительно хмыкнул, с грустью отметив для себя, что поговорить, видимо, не удастся, вздохнул, повернулся и пошел обратно.
Пройдя зал, он заметил, что люди, продолжая петь, идут за ним. Кир пошел быстрее, источник питания его фонарика начал садиться, и ему не хотелось оставаться в темноте с этими сумасшедшими. Старики и старухи уже бежали за ним, не отставая. Единственное, что ему понравилось в этой ситуации, так это то, что на бегу они не могли петь.
Так они добежали до выхода из пещеры. Кир глубоко вдохнул свежий воздух и осмотрелся, прикрывая глаза, отвыкшие от яркого света. Перед ним расстилалась долина, зеленеющая засеянными полями. Видна была и деревня, огороженная высоким частоколом.
Старики и старухи вышли следом, тяжело дыша. Кир посмотрел на них с улыбкой и стал спускаться с горы, в которой находилась пещера.
- Воин! - услышал он за своей спиной. Кир оглянулся. Его догонял один из тех, кто находился в процессии.
- Слушаю тебя.- Кир внимательно посмотрел на мужчину. Внутри этого человека был страх, тревога и озабоченность.
- Я - староста этой деревни,- представился тот. Кир кивнул.- Воин, ты не мог бы идти немного помедленнее, наши старики не успевают за тобой. И мы не можем петь песню на бегу.
- А почему я должен слушать эту песню? - поинтересовался Кир.
- Как? - растерялся староста.- Разве ты не, знаешь. Мы всегда поем песню, а потом приходит воин. В этой песне нет ничего обидного. Наоборот, она прославляет тебя и рассказывает тебе, что ты должен делать.
Кир улыбнулся. Вокруг него собрались все участии церемонии.
- А почему я что-то должен для вас делать?
- Как почему? - староста растерянно посмотрел стариков.
Один из них приблизился.
- Ты это должен делать потому, что это мы тебя вызвали из хаоса,- терпеливо начал объяснять старик.- Всегда, когда у нас возникают проблемы, мы приходим в пещеру и поем песню, в которой рассказываем, какая помощь нам нужна. И боги помогают нам. Они присылают нам из хаоса бесстрашных воинов, которые защищают нас.
- И часто это бывает? - усмехнулся Кир. Ситуация с каждой минутой становилась все более забавной.
- Последний раз это было сто тридцать лет назад. Потом боги рассердились на нас за то, что мы плохо встретили героя, которого они нам послали, и долго отказывали нам в своей помощи. Но сейчас мы готовы хорошо накормить тебя, воин, и лучшие девушки деревни будут каждую ночь с тобой. Ты видишь их. Разве они не прекрасны?
-Хорошие девушки,-согласился Кир,-но я чувствую, что наш разговор затягивается. Ты что-то говорил о еде?
- Да, да,- вмешался староста.- Идем, воин, в деревню. Тебя ждет отдельный дом и отличная еда.
Процессия построилась: впереди староста, за ним Кир и следом старики. Как только Кир сделал первый шаг, старики опять запели свою песню дребезжащими старческими голосами. Кир, поморщившись, спросил старосту:
- А без песни нельзя? Я ее уже почти выучил наизусть.
Староста что-то шепнул старику, идущему за ними, тот хлопнул в ладоши, и песня стихла. Дальше процессия шла в полном молчании.
Они вошли в деревню. Сопровождающие остались на пыльной деревенской площади, а Кира отвели в приготовленный ему дом. В нем было две небольших комнаты. С ним остались три девушки и старик. Кир бросил свой рюкзак на лавку и сел. Он решил, что пока не будет делать никаких выводов, а просто будет осваиваться в этом незнакомом мире. Он улыбнулся и сказал:
- Ну а теперь рассказывай, старик. Зачем я вам нужен?
- Мы же пели богам я тебе песню. Там все сказано. Если ты не все понял, я сейчас тебе ее спою еще раз.
Кир поморщился:
- Это хорошая песня, но я не очень люблю пение.
Старик неодобрительно посмотрел на него:
- Мы знаем, что боги и герои любят песни, но если таково твое желание, я расскажу простым языком. В лесу недалеко от деревни появились вооруженные люди. Они пришли к нам и попросили еды. Мы им дали все, что они просили. Они ушли, но скоро вернулись и сказали, что берут нашу деревню под защиту, но мы должны будем за это кормить их, давать им молодых девушек и вино. Мы ответили им, что нам не от кого защищаться, мы ни с кем не воюем.
Люди засмеялись и сказали, что если мы не дадим им то, что они просят, то они сами возьмут все, что им надо. Они взяли с собой двух наших девушек и ушли. А утром один из крестьян нашел девушек повешенными на деревьях около деревни. Наш староста, ты его уже видел, собрал всех крепких мужчин, и они, вооружившись, пошли к разбойникам.
Из тех, кто пошел к разбойникам, вернулись немногие, и те были изранены.- Старик вздохнул.- Тогда мы решили послать для переговоров стариков, но их убили, а тела привезли к воротам. Среди них был и мой старший брат.- Старик замолчал на некоторое время, по его морщинистой щеке сбежала слеза. Потом он снова заговорил:
- С тех пор нам нет покоя. Они забирают еду, они убивают всех, кто им чем-то не понравился. Люди боятся выходить из деревни, девушки прячутся, чтобы не попадаться им на глаза.- Старик печально покачал головой.- Тогда мы вспомнили о пещере и пошли в нее. Три дня мы пели песню, и вот боги услышали нас и прислали тебя.
- Понимаешь, старик,- вздохнул Кир,- дело в том, я не тот, кого вы ждете. Я не воин.
- Что ты, что ты! - всплеснул руками старик.- Ты не можешь быть никем другим. Из этой пещеры всегда приходили только герои.
- А в этот раз вам не повезло...
- Ты говоришь серьезно?
Кир кивнул. Старик на глазах изменился: исчез блеск в глазах, лицо побледнело, губы посинели. Он закрыл лицо руками и прошептал:
- Тогда мы все погибли...
- Не расстраивайся ты так,- сказал Кир.- Сходите еще раз в пещеру, спойте, может быть, на этот раз вам больше повезет.
- Нет,- покачал головой старик.- Люди больше мне не поверят. Они прогонят меня из деревни, но это все уже не важно. Все равно они все умрут.
Наступило тягостное молчание, в конце концов Кир не выдержал.
- Ладно, старик,- сказал он устало.- Я ничего не обещаю тебе, но если все обстоит так, как ты сказал, я попробую помочь вам.
- Я сказал правду! - воскликнул старик.- Как я могу лгать богам, которые и так все знают! - Он встал и вышел из комнаты шаркающей походкой. Кир недовольно покачал головой. Ему начинало это все не нравиться. Девушки, которые весь разговор жались в углу, подсели к нему ближе.
- Воин, скажи, а девушки у вас в хаосе есть? Какие они?
Кир вздохнул:
- Я вам все расскажу, но позже, а сейчас я хотел бы умыться. Мне кажется, что я собрал всю пыль в пещере, накопившуюся со времени появления последнего героя.
Девушки засмеялись:
- Для тебя уже приготовили горячую воду,. мы сами будем мыть тебя. Идем в пристройку.
Кир достал из рюкзака мыло, свежую рубашку и запасной комбинезон.
- Я бы с удовольствием помылся один.
- Нет,- девушки дружно запротестовали.- Мы будем мыть тебя сами, иначе все решат, что ты отвергаешь нас, что мы с тобой не были ласковыми, и тогда нас отдадут разбойникам. Ты же не хочешь этого?
Кир посмотрел на серьезные лица девушек и обреченно вздохнул.
В пристройке на огне стоял большой чан с водой. Девушки, несмотря на протесты Кира, раздели его, обмениваясь при этом недвусмысленными шутками, и стали его мыть.
В доме уже был накрыт стол. Кир ел мало, он устал и хотел спать, но девушки старались изо всех сил его развлечь, и обед затянулся. Они кормили его сами, не давая ему ложку, поили каким-то кисло-сладким вином, и при этом каждая старалась к нему прикоснуться. Все это закончилось только в постели, но и тут Киру не удалось отдохнуть. Под утро он понял, как тяжело быть героем.
Он сполз с постели, стараясь не задеть спящих девушек, оделся и вышел из дома. Было утро, солнце уже поднималось над деревней. Староста ожидал его, сидя на крыльце:
- Здравствуй, герой,- сказал он, пристально глядя ему в лицо.- Все было хорошо? Ты всем доволен?
Кир устало кивнул и сел рядом. Староста вздохнул:
- Я уже хотел тебя будить. Скоро придут разбойники. Что ты собираешься делать?
Кир потянулся:
- Надо помыться и чего-нибудь перекусить. А как скоро они придут?
- Очень скоро,- староста поднялся.- Старик сказал тебе, что их сила в колдуне?
Кир удивленно посмотрел на старосту:
- Он ничего не говорил про колдуна...
Староста вздохнул.
- Боялся тебя напугать... Мы бы сами с ними справились, если бы не колдун. Он заворожил нас всех, и мы не могли двинуться с места, поэтому они нас убивали, как скот на бойне. Ты умеешь защищаться от колдовства?
Кир покачал головой. Староста уже со скукой продолжил:
- Тогда и тебя убьют. Говорил я им, что все это бесполезно.- Он посмотрел на темнеющий вдали лес и недовольно поморщился.- Они придут оттуда. Может быть, тебе поможет твой бог, который тебя послал? - Староста махнул рукой на север и ушел, что-то бормоча.
Кир посмотрел ему вслед, усмехнулся и пошел вокруг дома. В пристройке он вылил на себя ведро холодной воды, чтобы взбодриться, и прислушался к себе. С севера действительно приближалась какая-то опасность.
- Ну вот,- сказал он мрачно,- тебе не нравился тот мир, а этот, похоже, не понравится еще больше. Конечно, если удастся выжить...
Кир зашел в дом, надел куртку, повесил на пояс нож и достал из рюкзака меч Таро, замотанный в промасленную старую рубашку. Немного полюбовавшись мечом, он повесил его за спину. Теперь он был готов, хотя и жалел о том, что не купил хорошую винтовку или автомат.
Улица была пуста. Он никого не увидел, хотя и чувствовал любопытные взгляды из-за занавесок. Около ворот его ждали староста и старик. Староста, увидев его, сплюнул в густую дорожную пыль и отвернулся, а старик бодро сказал:
- Ты победишь, герой, и мы устроим пир. Люди сейчас пойдут в пещеру и будут петь песню, чтобы боги услышали и смогли помочь тебе.
Кир при упоминании о песне поморщился и тихо сказал:
- Спасибо за то, что вы думаете обо мне.
- Не о тебе,- поправил его старик.- Мы думаем о судьбе деревни и о своих жизнях. Ты - наша последняя надежда.
Кир пожал плечами:
- Не хороните меня раньше времени. Я не собираюсь умирать.- Он взглянул на голубое небо, вздохнул и вышел за ворота.
Пройдя немного по дороге, он вошел в лес. Его внутреннее чувство подсказало, что к нему приближаются люди. Он нашел подходящую полянку, сел на пенек и стал ждать. Через несколько минут затрещали сухие сучья и на открытое пространство вышло несколько вооруженных людей.
Кир закрыл глаза и ментально осмотрел окрестности. Он почувствовал еще двоих, обходивших поляну, чтобы подойти к нему сзади. С этой минуты он постоянно следил за ними своим внутренним зрением.
Кир несколько удивлялся тому, как в нем просыпаются все новые и новые способности. Кроме того, его поражало, что он абсолютно спокоен. Что-то внутри говорило ему, что он все делает правильно и что он справится с этими людьми без особого вреда для себя. Кир открыл глаза и с любопытством осмотрел приближающихся к нему людей.
- А вот и наш герой,- засмеялся идущий впереди плотно сбитый мужчина. Его кожаная куртка с нашитыми на ней полосами металла, заменявшая ему кольчугу, была распахнута, из-под куртки выпирал округлый животик. Следом за ним шли еще четверо. Чтобы выглядеть грозно, они морщили лбы и сурово хмурили брови.
- Ждали, ждали,- продолжил мужчина.- Крестьяне рассказали, а песню, которую они завывали, вообще было невозможно слушать.
Кир не пошевелился, продолжая рассматривать разбойников.
Они остановились, не дойдя до него нескольких шагов, Ни в ком из них Кир не увидел опытных воинов. Одежда и оружие были разношерстными, на некоторых клинках была ржавчина, и чувствовалось, что они не подходят владельцам по балансу. Колдуна среди них не было, это Кир тоже чувствовал.
- Ну, вот и мы, посланник богов. И что ты теперь будешь делать? - Мужчина издевательски захохотал, остальные к нему присоединились. Кир вдруг почувствовал, что время пришло. Внутри него начал пробуждаться тот другой, что уже выходил наружу в уличной драке.
Он встал, чтобы было легче выхватить меч. За его спиной кто-то натянул тетиву лука, об этом ему сказали его обостренные чувства. Кир ощутил неприятный зуд между лопатками, стрела была нацелена прямо ему в спину.
- Я беру деревню под свою защиту,- сказал он спокойно.- Вам лучше уйти из этих мест.
Разбойники засмеялись.
- Нам очень страшно,- сказал главарь сквозь смех.- Не убивай нас, пожалуйста. Но пойми нас. Мы не можем уйти, мы должны хорошо питаться. А эти грязные крестьяне обещали нас кормить, и опять же иногда и нам нужны женщины. Лучше уходи сам, мы никому не расскажем, что ты ушел без боя.- Разбойники снова засмеялись.
Кир ощутил холод, разлившийся у него внутри, он поднялся выше, закрыв его как будто защитным панцирем. В нем просыпалась какая-то странная сила. Кир вытащил из-за пояса нож и подбросил его в руке, чтобы почувствовать баланс. Разбойники неохотно подняли свои мечи. Главарь с усмешкой поинтересовался:
- Ты хочешь зарезать нас этим ножом?
Кир глубоко вздохнул.
- Возвращайтесь обратно,- сказал он негромко и спокойно.
- Ну что ж, коль добром мы не смогли договориться, - главарь притворно вздохнул,- пусть будет так.
Он взмахнул рукой, давая знак лучникам. Кир ожидал этого. Он прыгнул в сторону и, развернувшись в воздухе, бросил нож в лучника, поднявшегося из-за куста.
После этого он выхватил из-за спины меч и, легко увернувшись от слабого неуверенного удара ближайшего бандита, проткнул его. Дальше все слилось в одно растянувшееся мгновение.
Разбойники, как он и предполагал, не умели драться. Небольшое сопротивление ему оказал главарь, но и он, несмотря на свое умение, был слишком грузен и не мог быстро двигаться. Постоянные тренировки в зале Таро помогли Киру: одним движением он отрубил главарю руку и вспорол живот.
Все было кончено, на поляне осталось только пять остывающих трупов, да один в кустах, а воздухе повис запах пота, крови и страха.
"Один? - подумал он.- А где второй?" И тут же получил ответ. Та часть его, что продолжала следить, сообщила, что испуганный разбойник бежит в глубь леса.
Кир немного отдышался, вытащил армейский нож из тела главаря, аккуратно вытер о его куртку и пошел за беглецом.
Он шел, отключив все мысли, оставив только свои обострившиеся чувства. Он не хотел думать о том, что делает и правильно ли делает. Пока он следовал какому-то новому чувству, которое говорило ему, что поступает абсолютно логично в данных обстоятельствах.
Странным было то, что он легко справился с разбойниками, и то, что и он был уверен в своей победе над оставшимися.
На большой поляне стояло несколько скверно сделанных шалашей, около них суетились бандиты. Они не испытывали страха. Он чувствовал азарт, решительность и злость. Их было человек сорок - гораздо больше, чем он ожидал.
Кроме того, в одном из шалашей был тот, кого крестьяне назвали колдуном. Он испускал такое мощное излучение злобы и ненависти, как будто темное жуткое облако висело над этим местом.
Кир спокойно рассматривал лагерь, когда его наконец заметили. Раздался свист, и разбойники нестройной толпой побежали к нему. Он выхватил меч и скользнул вперед к большому дубу, ствол которого мог бы прикрыть его. Вынул нож, достаточно большой для того, чтобы служить кинжалом, и почувствовал знакомый холодок, поднимающийся с низа живота.
"Интересно,- подумал он некстати,- что же я был за человек в той жизни, которую я не помню. Хладнокровный убийца? Наемник? Или туповатый герой, пытающийся изменить мир с помощью меча?"
Кир сделал несколько шагов навстречу нападающим и схватился с первым, небольшого роста хрупким юношей. Он сделал обманное движение и воткнул ему в живот нож, одновременно приняв на меч удар следующего бандита. Продолжив движение, вспорол ему живот и быстро вернулся к дубу.
Перед ним образовалось кольцо вооруженных людей, напряженно смотрящих на него. Кир улыбнулся.
- Вы чего-то ждете? - поинтересовался он. Разбойники молчали. Тут Кир заметил нескольких лучнико