Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Гордон Диксон. Иной путь -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
за причина, которая должна вынудить нас поменять решение? Надеюсь, - тут Нелькосен многозначительно посмотрел на членов Комиссии, - она достаточно веская, и твой протест обоснован. - Думаю, да, достопочтенный. - Джейсон засунул руку в кармашек пояса, вытащил оттуда какой-то небольшой предмет, и, сделав шаг вперед, положил его на стол. - Червяк? - недоуменно спросил Нелькосен, глядя на маленькое высохшее тельце, словно плавающее в кубике из прозрачного текстолита. - Нет, достопочтенный. Неизвестная форма жизни с планеты Завернутых. - ЧТО?! Рев семи глоток, казалось, сотряс стены комнаты. Члены Комиссии повскакивали с мест, разом заговорили, перебивая друг друга. Затем наступила мертвая тишина, и глаза присутствующих устремились на Джейсона, который стоял перед ними не шелохнувшись. - Как он к тебе попал? - Вопрос был чисто риторическим, но голос Нелькосена хлестал, как плеть. - Достопочтенные, - сказал Джейсон, испытывая глубочайшее удовлетворение от того, что остался абсолютно спокоен. Его шея даже не взмокла от пота. В этот решительный момент он чувствовал необычайный прилив душевных сил, словно несущей его к заоблачным высотам, откуда не было возврата. - Я нашел червячка на артефакте, обнаруженном мною в космосе. - И ты не передал его в наш Исследовательский Центр? Никому не сообщил о находке? - Нет, достопочтенный. - Ты понимаешь, что это значит? - чеканя каждое слово, спросил Нелькосен. На лице председателя Комиссии не дрогнул ни один мускул, оно было похоже на восковую маску. Хотя задача Нелькосена, как румла благородного, заключалась в том, чтобы дискредитировать Катора Троюродного Брата, ситуация на данный момент не позволяла ему с Честью отомстить за смерть Дядюшки по Матери. Затрагивался вопрос Чести настолько деликатный, что Нелькосен просто обязан был выступить сейчас в роли беспристрастного судьи. - Я понимаю, - ответил Джейсон, - что это значит, как правило... - Как правило! - Да, достопочтенный. Мой случай - исключительный. Я взял червячка не из пустого любопытства и не из жадности. Нелькосен вновь сел на корточки. - Вот как? - Да, достопочтенный. - Зачем же ты его взял, осмелюсь спросить? - Достопочтенный, после глубоких раздумий я решил оставить червячка у себя с целью предъявить его Комиссии по Назначениям, дабы получить пост Ведущего в Экспедиции на планету Завернутых. Джейсон умолк, молчали члены Комиссии. Пауза затянулась, тишина звенела в ушах. - Почему ты решил так поступить? - бесстрастно спросил Нелькосен. - Достопочтенный, - сказал Джейсон, - и вы, благородные члены Комиссии, ответственные перед своей Честью за то, чтобы сделать правильный выбор и назначить Ведущего, обладающего неограниченной властью на корабле. Вы лучше меня знаете, насколько важна предстоящая Экспедиция. Чувствовать уверенность в своих силах, когда тебя ждут дела великие, почетно и достойно. Но уверенность - лишь одно из качеств, необходимых Ведущему в этой Экспедиции. Ведущий, наделенный правом принимать самостоятельные решения, должен быть убежден в том, что он способен добиться успеха при первом же контакте с разумными существами, чей уровень цивилизации, возможно сопоставим с нашим. Джейсон обвел взглядом членов Комиссии, но по выражению их лиц ничего нельзя было прочесть. Впрочем, неудивительно. Они давно достигли благородного возраста и прекрасно умели владеть собой. - Та убежденность, которую я чувствовал в сердце своем, - продолжал Джейсон, - толкнула меня на решительные действия. Я понял, что мне необходимо совершить какой-нибудь символический поступок, чтобы в момент избрания у вас, достопочтенные члены Комиссии, не оставалось сомнений в том, что именно меня необходимо назначить на пост Ведущего. Он умолк, переводя дыхание. - Продолжай. - Нелькосен смотрел на него, прищурившись, тон его был все так же бесстрастен. - И поэтому я оставил червяка у себя, - сказал Джейсон. - Теперь же я отдаю его вам в знак того, что готов посвятить Экспедиции всего себя целиком. И доказательством тому служит, что я рискнул всеми своими деньгами, прочностью Семейных уз, своей Честью, наконец, чтобы сделать один только жест, который должен убедить вас, что во мне вы обретете Ведущего, заботящегося только о благе Экспедиции. Если вы отвергнете мою кандидатуру и назначите другого, вы должны твердо знать, что он предан делу сильнее, чем я. Джейсон замолчал. Члены Комиссии смотрели на него, не отрываясь. Затем Нелькосен произнес: - Мало того, что ты присвоил собственность Исследовательского Центра, ты еще поучаешь Комиссию, кого ей назначить Ведущим необычайно важной и ответственной Экспедиции. Вопрос заключается в том... - Он наклонился к Джейсону. - Является ли твое поведение бесстыдным притворством? Или ты действительно готов на все, чтобы добиться назначения? На этот раз в тоне Нелькосена не звучало скрытое презрение, он говорил абсолютно серьезно. Сердце Джейсона радостно забилось. Он достиг своей цели: заставил Нелькосена поставить вопрос не о дискредитации кандидата, а о его Чести. Решительный момент наступил. Сейчас или никогда. - Я оставил червячка у себя, - сказал он, - намереваясь доказать, что обладаю преимущественным правом на пост Ведущего не только потому, что Фактор Случайности выделил меня среди прочих. И я настолько убежден в достойности и благородности своего поступка... - тут Джейсон несмотря на все свое самообладание, судорожно вздохнул, - ...что теперь вы сможете отобрать у меня этого червячка только силой! И внезапно в голове у него помутилось. Стены комнаты, стол, сидевшие на корточках румлы заколебались, как отражения в воде при сильном ветре, исчезли... 10 Он проснулся, плача, сопротивляясь изо всех сил. Его окружали безволосые лица. Безволосые руки подняли его с постели и повели по каким-то фантастическим коридорам в клетку, которая стала подниматься. - ...Нет! - закричал он, продолжая сопротивляться. - Моя Честь! Дуэль... - Джейс! Джейс! - Одно из безволосых лиц придвинулось к нему почти вплотную. - Успокойтесь! Я - Алан Грил, помните? Я внушил вам под гипнозом, что вы должны проснуться перед началом дуэли. Сейчас мы отведем вас в лабораторию, где у меня под рукой есть все необходимое на тот случай, если с вами что-нибудь произойдет. У Джейсона кружилась голова. То, что он услышал, было понятным и непонятным в одно и то же время. - Как только мы придем в лабораторию, вы снова сможете лечь спать, - пообещал безволосый, назвавший себя Аланом Грилом. Джейсон перестал сопротивляться. Его вывели из клетки, повели по коридору со стенами из какого-то странного материала. То, что ему сказали, имело смысл, и самое главное, он не опоздает к началу дуэли. Сквозь широкие двери его провели в ярко освещенную комнату, битком набитую всевозможными аппаратами, показавшимися ему знакомыми. В центре комнаты стоял стол, на котором лежал шлем с наушниками. Безволосые руки помогли Джейсону забраться на стол, уложили его на спину. Свет лампы бил прямо в глаза, затем кто-то что-то произнес, и на лицо Джейсона упала тень. Он почувствовал укол в предплечье. - Все в порядке. Теперь можете вернуться. Возвращайтесь... - приказал человек (человек?) по имени Алан. И вновь в голове у Джейсона помутилось. Он словно очнулся от кошмарного сна... ...и очутился в привычной обстановке, в Спортивном Зале Исследовательского Центра. На другом конце зала стояли шестеро членов Комиссии по Назначениям. Нелькосен разговаривал с высоким мощным румлом с лоснящимся от избытка здоровья мехом. За плечом гиганта - который не мог быть никем иным, как Старшим Телохранителем главы Семьи - висела в ножнах длинная дуэльная шпага с двумя клинками. Джейсон повернулся и увидел Брода Младшего Брата. Внезапно все встало на свои места. Джейсон вспомнил, что Брод вызвался быть его секундантом. Он с облегчением вздохнул и тут же заметил, что к ним приближается Телохранитель Нелькосена - мужчина довольно приятной наружности, двигавшийся спокойно и уверенно, несмотря на свой рост. Остановившись в нескольких шагах от них, он отсалютовал. - Я - Хорааг Приемный Сын, Старший Телохранитель Нелькосена, - представился он, обращаясь к Джейсону. - Это ты - Катор Троюродный Брат? - Уважаемый, - ответил Джейсон. Это - я. - В таком случае, уважаемый, - сказал Хорааг, - моя Честь обязывает меня заявить, что ты вел себя нагло и недостойно по отношению к моему покровителю. - Уважаемый, - произнес Джейсон, - ты должен либо взять свои слова обратно, либо драться со мной на дуэли тем оружием, которое я выберу. - Моя Честь обязывает меня драться с тобой на дуэли. Какое оружие ты выбираешь? Джейсон облизнул пересохшие губы. - Меч и щит, - сказал он. Хорааг, который согласно кивнул, не дожидаясь стандартного ответа на стандартный вопрос, замер от неожиданности. Кожа вокруг его носа покрылась сетью морщин. Он посмотрел на Джейсона в упор и спросил безо всякого выражения в голосе: - Ты говоришь серьезно? - Мой подопечный, - вмешался Брод, - никогда не позволил бы себе шутить в таком важном деле. Хорааг перевел взгляд на Брода и, видимо, сразу же узнал в нем мастера клинка. Он слегка нахмурился, затем вздрогнул. - Достопочтенный, - сказал он, - могу ли я спросить: ты - Брод Младший Брат? - Да. Хорааг отсалютовал. - Встретиться с тобой большая Честь для меня, достопочтенный. - Он посмотрел в угол зала и громко позвал. - Судья поединка! Высокий румл с сединой, пробивающейся за ушами, немедленно подошел к ним. - В чем дело, уважаемые? - вежливо спросил он. - Позволю себе представить вам, - сказал Хорааг, - Больфа Племянника Отца Челя. Больф, - это мои противники. - Я уже знаком с ними. - Больф отсалютовал Джейсону и Броду. - У вас возникли разногласия? - Мой главный противник, - ответил Хорааг, - выразил желание драться мечом и щитом. Соответствует ли это правилам благородной дуэли? - Сейчас выясню. Больф удалился. Хорааг завел вежливый разговор с Джейсоном и Бродом. Старшего Телохранителя явно интересовал один только Брод, но уделить все внимание секунданту противника было бы слишком нетактично, и поэтому он часто обращался к Джейсону, и, в частности, поздравил его с обнаружением артефакта. Через некоторое время Больф Племянник Отца Челя вернулся. - Щиты, - объявил он, - древнее оружие, но пользоваться ими на дуэли не запрещено. Однако, если Старший Телохранитель Нелькосена пожелает выразить протест на том основании, что незнаком... - Ни в коем случае, - перебил судью Хорааг. Выразить протест было его законным правом, но он не мог пойти на этот шаг, не уронив своей Чести. Старший Телохранитель главы Семьи, обязан был владеть всеми видами оружия. - Если ты найдешь мне щит, Больф... Я буду драться своей шпагой, благо я к ней привык. - Конечно. - Судья поединка кивнул. - Пойду принесу оружие моего подопечного. - Брод, оставивший свою шпагу и меч Джейсона у входа в Исследовательский Центр, вышел из зала. Больф подал Хораагу (имевшему разрешение носить оружие повсюду) щит, и Джейсон молча стоял и смотрел, как Телохранитель Нелькосена экспериментирует с ним, пытаясь решить, что делать с металлической круглой тарелкой, которую Честь обязывала его использовать в бою. Когда он выставлял щит далеко вперед, ему трудно было сохранить равновесие. Когда он прижимал его к груди, движения шпаги становились ограниченными. Через некоторое время Брод принес щит и меч - те самые, которыми Джейсон провел не одни тренировочный поединок. Согнув руку в локте, Джейсон просунул ее под ремни с внутренней стороны щита и крепко ухватился за металлическую скобу. Затем он сжал эфес меча и вместо того, чтобы принять фехтовальную позицию - правое плечо вперед, рука со шпагой вытянута - встал в боксерскую стойку, выдвинув левое плечо и прикрываясь щитом. Члены Комиссии и немногочисленные зрители возбужденно зашептались. Кто-то громко заметил, что Джейсон напоминает древних воинов, изображенных на фресках. Хорааг - прирожденный атлет - мгновенно принял ту же позу, что и Джейсон, но в движениях Старшего Телохранителя чувствовалась некоторая скованность. Больф Племянник Отца Челя подал знак, и противники сошлись в центре зала. - Вы встретились здесь, - торжественно произнес Больф, - чтобы защитить дело Чести и, согласно правилам благородного поединка, разрешить ситуацию, которая не имеет иного решения... Джейсон слушал вполуха. Глаза его были широко раскрыты; ему казалось, он чувствует запах каждого из присутствующих, слышит все звуки в зале, какими бы тихими они ни были. Он подумал, что скоро - возможно, в течение того времени, за которое можно спеть песню основателя Царства Брутогази, - ему суждено добиться успеха или погибнуть. Он вновь и вновь повторял себе, что умрет, и не мог в это поверить. Никогда еще он так полно не ощущал жизнь. Сердце его билось сильно, но не учащенно. Дыхание было ровным. Шея вспотела, но не от страха, а в ожидании предстоящей битвы. Он посмотрел на высокого мощного Хораага Приемного Сына, на длинную шпагу с двумя клинками, которую тот держал в руке. С необычайной отчетливостью видел Джейсон каждый волосок на шее Старшего Телохранителя, темные выпуклые вены у ноздрей, мельчайшие царапинки на эфесе шпаги. - ...этот прецедент является прецедентом тридцать девятого прецедента, - говорил тем временем Больф, - смысл которого заключается в том, что владелец определенной вещи, лишенный возможности ею пользоваться, имеет законное право - либо сам, либо с помощью своего представителя, - силой оспорить законное решение того, кто лишил его этой вещи. Таким образом я, как беспристрастный судья, объявляю данный поединок, происходящий перед свидетелями, правомочным и благородным. НАЧИНАЙТЕ! Джейсон, погруженный в свои мысли, вздрогнул. Если бы не долгие часы тренировок, он мог бы замешкаться, но его мускулы отреагировали сами собой. Джейсон и Хорааг одновременно шагнули навстречу друг другу. Джейсон едва успел подставить щит, отражая прямой выпад шпагой. И почудилось Джейсону, что они с Хораагом остались вдвоем, окруженные стеной тумана, поглотившего все звуки. Время остановилось; противники превратились в танцующих партнеров, одному из которых не суждено было закончить танца. Чей-то громкий голос в который раз проникал сквозь пелену тумана, раздражая Джейсона, мешая ему сосредоточиться. Он попытался отключиться, и в этот момент понял, что Брод кричит ему: "Ты отступаешь! Он теснит тебя!" Джейсон вспомнил, как во время тренировок Чемпион Миров неоднократно предупреждал, что короткий меч хорошо только для атаки, когда ты идешь на противника, навязывая ему ближний бой. Чуть пригнувшись. Джейсон отбил щитом шпагу Хораага и сделал шаг вперед, нанося удар снизу. Хорааг отступил, затем неожиданно отпрянул влево. На мгновение потеряв его из виду - помешал собственный щит - Джейсон неловко повернулся и чуть не упал. В ту же секунду Хорааг бросился на него, и Джейсону пришлось оттолкнуть мощного румла щитом. Хорааг, быстро смекнувший, что щит можно использовать как оружие, резко выбросят левую руку вперед. Джейсон уклонился от первого удара, но второй сбил его с ног. Стоя на одном колене и глядя, как Хорааг заносит шпагу высоко над головой, Джейсон пригнулся, нырнул под щит противника и в прыжке вонзил меч ему в плечо. Шпага вывалилась из онемевших пальцев Хораага. Он отбросил щит в сторону и обхватил шею Джейсона правой рукой. Джейсон, позабыв о мече, выпустил когти и вцепился Хораагу в горло. Они упали. Когда окровавленного, задыхающегося Джейсона вытащили из-под трупа Хораага, он увидел в двух шагах от себя Нелькосена, держащего в руке связку ключей. То были ключи от каждой каюты, каждого помещения на звездолете, подготовленном к Экспедиции на планету Завернутых. Нелькосен протянул их Джейсону. 11 Джейсон спал без сновидений. Ему вкололи сильное снотворное (после удачно завершившейся дуэли он очнулся среди людей, более не казавшихся ему чужими), и в самом начале сон его тревожили туманные образы то ли румлов, то ли землян, но потом он погрузился в небытие... ...А когда проснулся, в кресле, где всегда кто-то сидел, никого не было. Джейсон приподнялся на локте, взглянул на будильник, стоящий на столе. Три часа пополудни. Чувствуя некоторую слабость после тяжелого сна, он сел на кровати и потянулся. Ему захотелось выпить чашечку кофе. Наскоро одевшись, Джейсон подошел к двери, но почему-то не смог сразу открыть ее. Нахмурившись, он подергал за ручку; остатки сна слетели с него. - Меня заперли! - громко сказал он, глядя в кресло, где должен был сидеть один из членов Комиссии. Значит, когда за ним некому было наблюдать, его закрыли на ключ, как преступника или сумасшедшего? Внезапно Джейсона охватила ярость. Он изо всех сил ударил в дверь плечом, и к его удивлению, - он никогда не ломал дверей раньше, - язычок замка вылетел из паза, раздался громкий треск ломающегося дерева, и дверь распахнулась настежь. Джейсон вышел из комнаты. Как ни странно, ярость его не улеглась, а усилилась. Не пожелав воспользоваться лифтом, он быстро зашагал по коридору к лестнице, ведущей на верхние этажи и, свернув за угол, натолкнулся на молодого человека в военной форме с пистолетом в кобуре на поясе. - Минутку, - сказал солдат, схватив Джейсона за руку. - Туда нельзя. Возвращайтесь в свою комнату. - Правда? А если не послушаюсь, вы выстрелите мне в спину? - Вне себя от возмущения, Джейсон резко вырвался, грубо оттолкнул солдата и побежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. В холле первого этажа было полным-полно офицеров в армейской форме. На Джейсона смотрели, с ним пытались заговорить, но он шел, почти бежал по зеленому ковру, ни на кого не обращая внимания. В открытых настежь дверях библиотеки стоял человек в штатском. Отпихнув его плечом, Джейсон перепрыгнул через порог. В библиотеке было оживленно. Джейсон увидел Меле, членов Ученого Совета, Билла Готта - того самого генерала, с которым Тим познакомил его неделю назад. Готт был в форме, а рядом с ним стояли двое мужчин: один - средних лет, невысокий, с продолговатым черепом, одетый в серый костюм европейского покроя; второй - лет пятидесяти, похожий на архивариуса, худой, с выцветшими голубыми глазами за стеклами старомодных очков, светлыми волосами и белесыми бровями. Когда Джейсон вошел в библиотеку, глаза всех присутствующих устремились на него. Охранник в дверях громко вскрикнул. - Зачем вы пришли, Джейс? - спросил Готт. - ...Нет, отпустите его, Хобарт. - Человек в штатском, обхвативший было Джейсона сзади, отскочил в сторону, вовремя избежав удара каблуком по голени. Джейсон яростно уставился на Готта. - Так это вам пришла в голову удачна

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору