Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
неудачу - середины не существует.
Он увидел вокруг себя недоуменные лица.
- Как я уже говорил Меле, - терпеливо сказал Джейсон, - страх
потерпеть неудачу чрезвычайно велик. Если у румлов возникает хоть малейшее
сомнение в успехе задуманного ими предприятия, они начнут действовать
только в том случае, если не найдут иного пути решения проблемы. У них нет
никаких игр, а любая дуэль автоматически заканчивается смертью одного из
противников. Если вам удастся доказать, что вы в чем-то их превосходите, -
а я сделал это, записав дополнительную информацию на пленку Катора, -
румлы инстинктивно постараются избежать конфронтации.
- Но вы говорили... - Свенсон замялся. - Вы говорили, они достаточно
разумны и со временем понимают свои ошибки.
- Совершенно верно. Именно поэтому румлы прилетели на Землю. Если
люди каким-то образом затронут их Честь, они немедленно отдадут приказ
атаковать, не заботясь о собственной безопасности. Если же нам, -
подчеркиваю, нам, - удастся с Честью выйти из создавшегося положения,
разум румлов постепенно одержит верх над инстинктами, которые мешают им
спокойно воспринимать таких уродливых чудовищ, как мы с вами.
- Чудовищ? - переспросил Торнибрайт. - Неужели они действительно
считают нас чудовищами?
- Что здесь удивительного? Разве мы не считаем их чудовищами? -
Джейсону было горько и обидно. - В конце концов, они не распускают слюни,
как люди. А мы, с их точки зрения, лишены Чести и достоинства.
Свенсон кивнул, поднялся на ноги, посмотрел на Джейсона.
- Теперь я понял, - сказал он. - Вы оказались правы. Пойдемте на
встречу с румлами вместе с нами. Мне не хотелось допустить ошибку при
первом контакте.
Он взял Джейсона за руку, помог ему встать с кресла. Джейсон
покачнулся, но удержался на ногах. У него словно гора с плеч щадилась, он
чувствовал необычайный прилив сил.
Рука об руку со Свенсоном, в сопровождении людей в штатском, они
спустились на лифте, вышли на взлетную полосу, взобрались на грузовик с
открытой платформой, в ту же секунду тронувшийся с места, и медленно
подъехали к выстроившимся в две шеренги румлам, впереди которых стоял
Ведущий.
Грузовик остановился. Джейсон, Свенсон и люди в штатском сошли с
платформы, сделали несколько шагов вперед. Глаза Ведущего изумленно
расширились.
- Ты!.. - тонкие губы с трудом выговаривали слова на земном языке. -
Ты - рыбак!
- Да. - Джейсон слегка наклонил голову, чтобы, согласно обычаю,
выразить уважение собеседнику.
Ведущий справился со своим изумлением, выпрямился. Он был пожилым
румлом с седым мехом, и доспехи его украшали многочисленные ордена Чести.
- Я верю, - громко и отчетливо произнес он ритуальные слова, - что я
нахожусь среди друзей.
- Да, - ответил Джейсон на практически безупречном языке румлов. -
Здесь - ты среди друзей.
ЎҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ“
’ Этот текст сделан Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory ’
’ в рамках некоммерческого проекта "Сам-себе Гутенберг-2" ’
џњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњњЋ
’ Если вы обнаружите ошибку в тексте, пришлите его фрагмент ’
’ (указав номер строки) netmail'ом: Fido 2:463/2.5 Igor Zagumennov ’
ҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐҐ”