Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
Ученого Совета. Позади зеленые шторы
закрывали окна, выходившие во внутренний сад здания.
Джейсон и Меле молча заняли отведенные для них места.
- Можно начинать, - сказал Торнибрайт.
Джейсон обвел взглядом присутствующих, испытывая чувство облегчения.
Очутившись в знакомой обстановке, вспоминая горячие споры, обсуждение, и,
наконец, утверждение проекта, он решил, что теперь сможет здраво оценить
то, что с ним произошло. Внешний вид восьми ученых, здесь собравшихся, -
всем было далеко за тридцать, а Уайлдеру почти семьдесят, - говорил о том,
что они примчались сюда, не успев привести себя в порядок. Кто-то был
небрит, у кого-то галстук съехал набок или расстегнулась пуговица на
рубашке.
Они были замечательными людьми и прекрасными учеными. Джейсон знал
каждого из них. Джеймс Мон читал биологию, когда Джейсон учился на
последнем курсе Университета. Уильям Хеллер помог ему устроиться на
работу. Но только двое из восьми ученых держали в руках судьбу
эксперимента. Джон Дистра и Тим Торнибрайт. Высокого роста, коренастый
Дистра, которому недавно исполнилось пятьдесят, подавлял одним своим
видом. Сорокалетний Торнибрайт, полулысый и тощий, выглядел по сравнению с
ним невзрачным мямлей, но это впечатление было обманчивым. Тим обладал
железной волей и, исполняя обязанности секретаря Совета, часто настаивал
на принятии тех или иных решений. Торнибрайт и Дистра прекрасно дополняли
друг друга. Как и все присутствующие (за исключением Меле, которая
работала библиотекарем), они были учеными с большой буквы, но помимо
психологии Тим увлекался политикой, а Джо, будучи прекрасным физиком,
проявлял незаурядный талант организатора и бизнесмена. Кроме того, оба они
отличались упрямством и очень не любили, когда им кто-нибудь перечил.
- Контакт устойчив, Джеймс? - спросил Дистра, проводя ладонью по
лицу. Физик выглядел утомленным и невыспавшимся.
- Не знаю. Я... чувствую себя как-то не так, - признался Джейсон.
Торнибрайт поднял руку.
- Прежде чем начать обсуждение, я включу магнитофон. - Он нажал на
деревянную клавишу, выступающую на поверхности стола перед его креслом, и
в комнате раздался громкий щелчок. - Итак, - торжественно сказал психолог,
- нижеследующую беседу мы записываем на магнитофонную пленку третьего июня
в... - он посмотрел на часы, - ...два часа восемь минут пополуночи, на
сорок шестом заседании Совета Независимой Ассоциации ученых. Присутствуют:
Лестер Най, Джозеф Дистра, Уильям Хеллер... - он назвал всех по именам, -
...а также мисс Меле Уорман, библиотекарь Ассоциации и Наблюдатель за
Испытуемым, Джейсоном Ли Барчером, вошедшим в контакт с Наживкой 13.
Причины, побудившие членов Совета провести эксперимент, были изложены и
запротоколированы на предыдущих заседаниях. Однако в связи с тем, что
эксперимент оказался удачным, я считаю своим долгом вкратце изложить суть
дела. - Он обвел взглядом сидящих за столом. - Ставлю это предложение на
голосование.
- Поддерживаю, - сказал Дистра.
- Все согласны? - Присутствующие (кроме Меле, которая не имела права
голоса) закивали головами. - Принято единогласно.
Торнибрайт достал из кармана несколько аккуратно сложенных листков,
развернул их и начал читать отрывистым голосом.
- Ученый Совет собрался первый раз год назад, чтобы пригласить всех
желающих участвовать в проекте по защите человечества от опасности,
которая может грозить ему в случае контакта с любой из внеземных
цивилизаций. Основой для наших опасений послужил "Отчет о вероятности
контакта", являющийся десятилетним трудом ученых нашей Ассоциации и
опубликованный нами пять лет назад с целью поставить в известность все
правительства Земли об угрозе, возросшей во сто крат после открытия Джоном
Дистрой коллапсарного поля, дающего возможность звездолетам достигать
самых отдаленных уголков вселенной со скоростью, во много раз превышающей
скорость света. - Торнибрайт откашлялся, прочищая горло.
- Несмотря на наши предостережения, вот уже двенадцать лет, как
человечество поставило новый тип звездолета на поток. Хочу подчеркнуть,
что наша Ассоциация была создана двадцать три года назад для координации
работы ученых всего мира, так как практически с начала двадцатого века
научные достижения использовались в коммерческих целях, что
совершенствовало технологию, но отнюдь не способствовало успешному
развитию науки. - Торнибрайт еще раз откашлялся.
- И в течение всех двадцати трех лет Ассоциация неоднократно
указывала на недопустимость использования ученых и дорогостоящей
аппаратуры (не говоря уже о привлечении огромных капиталов) для решения
технологических проблем конкурирующих между собой фирм, что, с одной
стороны, повышало благосостояние народа, а с другой - тормозило развитие
науки и в конце концов должно было привести цивилизацию к гибели. -
Торнибрайт сделал паузу и перелистнул страничку.
- Ассоциация рекомендовала правительствам Земли, - продолжал он, -
создать международную организацию и специальный фонд в целях: а)
сбалансированного развития науки и техники и б) оплаты труда ученых по
высшим ставкам, не меньшим, чем они получают у частных предпринимателей.
Таким образом, параллельно с развитием промышленности появилась бы
возможность заниматься наукой будущего, что, в конечном итоге,
предопределило бы прогресс человечества. Ассоциация выступала не
голословно: за три года были опубликованы шесть отчетов ведущих
специалистов мира, подтверждающих правомочность наших выводов. Тем не
менее... - Торнибрайт потянулся за графином, налил в стакан воды, сделал
глоток, поставил стакан на место. - Тем не менее, несмотря на поддержку
общественного мнения и некоторых членов правительства, к нашим
рекомендациям не пожелали прислушаться.
Дистра фыркнул. Торнибрайт посмотрел на него исподлобья и вновь
уткнулся в листки.
- После открытия коллапсарного поля, - продолжал он, - наши
звездолеты исследовали космическое пространство в радиусе пятидесяти
световых лет от Земли, и по нашему мнению ситуация стала критической,
"Отчет о вероятности контакта", опираясь на самые последние научные
данные, утверждает, что в течение десяти лет человечество неминуемо
встретится с одной из межзвездных цивилизаций, неизмеримо более технически
развитой, чем наша.
Худощавый психолог перелистнул очередную страничку. Джейсон поглядел
на невозмутимую Меле, лицо которой было так же спокойно, как лицо
какой-нибудь египетской принцессы, жившей четыре тысячи лет назад. Она
никак не отреагировала на пересказ фактов, которые все они хорошо знали, и
которые сам Джейсон воспринял сейчас в новом свете, почувствовав себя
одиноким и брошенным.
- Исходя из создавшейся ситуации, - продолжал Торнибрайт, - группа
ученых разработала проект, финансируемый нашей Ассоциацией, согласно
которому секции специально уничтоженных звездолетов были отправлены за
пределы исследованного космического пространства. По нашим подсчетам
вероятность контакта увеличилась при этом в десятки раз. Эти секции были
снабжены специальными устройствами, которые в дальнейшем я буду называть
"Наживками", способными воспринимать электрические импульсы мозга любого
разумного существа во вселенной, передавая их мгновенно в словах, образах
и чувствах человеку, добровольно согласившемуся на эксперимент и
подчиняющегося нашему Ученому Совету.
Торнибрайт аккуратно сложил листки и сунул их в карман.
- Из множества добровольцев, согласившихся на эксперимент, мы выбрали
двенадцать. Сегодня ночью один из них, Джейсон Ли Барчер, доложил, что
вошел в контакт с иным разумным существом. Сейчас он расскажет о том, как
это произошло, а более подробный отчет представит позже... Джейс?
Джейсон наклонился и положил локти на стол. Он рассказал о Каторе
Троюродном Брате и о том, как тот обнаружил в чемодане червячка с
микродатчиком, но умолчал о захлестнувших инопланетянина (а следовательно
и его, Джейсона) чувствах в момент убийства Атона Дядюшки по Матери и
перед погружением в сон.
Джейсона мучила совесть, но он успокоил себя тем, что напишет
подробный отчет позже, когда немного отдохнет и до конца разберется в
своих ощущеньях.
- Это все? - спросил Дистра, внимательно слушавший рассказ. Казалось,
физик сверлил Джейсона взглядом.
- Да. Потом я проснулся.
- Хорошо. - Дистра выпрямился и посмотрел на Торнибрайта, сидевшего
справа от Джейсона рядом с Меле. - Ставлю вопрос на голосование: кто за
то, чтобы продолжать разрабатывать проект своими силами и не передавать
его в ведение правительства? Джейс, хочу напомнить, что вы имеете право
голоса только в том случае, если мнения разделятся поровну.
Они проголосовали. Хеллер, Мои и единственный врач Совета, д-р Алан
Грил - за предложение Дистры, Торнибрайт и еще трое - против.
- Я считаю, - сказал Торнибрайт, - каждый ученый, у которого есть
хоть малейшие сомнения, должен крепко подумать и, может, поменять свое
решение. В конце концов, являясь частными лицами, мы и так зашли слишком
далеко.
- Тем не менее нельзя забывать, - тут же ответил Дистра, - что труд
многих людей вложен в удачный эксперимент. Затрачены огромные средства,
создано уникальное оборудование. Слишком много раз чиновники разных
департаментов, соперничая друг с другом, губили хорошее дело. Мы только
что вошли в контакт с румлами и существует опасность, что на этой стадии
наш проект могут просто-напросто закрыть. По-моему, рано передавать его
правительству... Может, мои доводы помогут кому-нибудь из колеблющихся
поменять решение?
Ему никто не ответил. Дистра кивнул Торнибрайту, которой, чуть
помедлив, обратился к Джейсону.
- Вам решать, - сказал психолог. - К сожалению, мнения разделились
поровну. Итак?
- Продолжим эксперимент. - Торнибрайт не успел договорить, как эти
слова сорвались с губ Джейсона, и внезапно он понял, что на него обращены
взгляды всех присутствующих. - Дело в том, - быстро сказал он, - что
червячок будет переходить из рук в руки, позволяя входить в контакт со
многими разумными существами. Сейчас микродатчик находится у Катора, а
Атон мертв. Давайте подождем по крайней мере до тех пор, пока Катор не
вернется домой; тогда мы сможем более полно представить себе картину жизни
румлов.
Торнибрайт пожал плечами.
- Этот довод кого-нибудь убедил? - спросил он.
И вновь ученые промолчали.
- Меня он тоже не убедил, - сказал Торнибрайт. - Я продолжаю считать,
что контакт с внеземными цивилизациями - дело государственное. Тем не
менее голос Джейса оказался решающим. Согласно предварительной
договоренности он обязан переехать жить в здание Ассоциации, где будет
находиться под постоянным наблюдение членов Совета. Если нет возражений,
заседание объявляется закрытым.
- Поддерживаю, - произнес Дистра.
- Согласен. - Хеллер наклонил голову.
- Итак, заседание объявляется закрытым. - Торнибрайт выключил
магнитофон. Щелчок клавиши прозвучал неожиданно громко, и Джейсону
показалось, что его эхо, все усиливаясь, уносится вдаль, в космическое
пространство, где Катор Троюродный Брат сладко спит в скутере, возвращаясь
домой.
5
Четыре шахты лифтов в здании Ассоциации служили книгохранилищами. В
них легко можно было попасть через кабинет Меле, примыкавший к библиотеке,
где происходили заседания Совета, и, через комнату в подвальном помещении
рядом с бильярдной, куда Торнибрайт отвел Джейсона.
- Не сердитесь, Джейс, - извиняющимся тоном сказал психолог, запирая
дверь на ключ. - Мы должны строго придерживаться инструкций. Рано или
поздно нам все равно придется известить официальных лиц, и мне бы не
хотелось, чтобы им было к чему придраться.
Он выключил верхний свет и уселся в кресло у столика, на котором
стояла зажженная настольная лампа. Джейсон быстро разделся, лег в кровать
и с наслаждением вытянулся. По настоянию врача, считавшего, что сегодня
ночью ему надо выспаться и не вступать в контакт с Катором, он принял
таблетку веронала, и сейчас, едва коснувшись головой подушки,
почувствовал, что куда-то проваливается. Как в тумане увидел он
Торнибрайта, склонившегося над книгой. Пиджак психолога был расстегнут,
под мышкой темнел какой-то тяжелый предмет, в котором нетрудно было
угадать пистолет в кобуре. Джейсон, все еще испытывавший неведомые ему
доселе ощущения, не испугался при виде оружия. В конце-концов ученый,
разработавший микродатчики величиной с вирусы, честно предупреждал, что не
отвечает за последствия их использования. Они, конечно, блестяще прошли
испытания, проводившиеся как между людьми, так и между человеком и
животным, но никто не знал, какое действие может оказать на мозг землянина
контакт с чужим разумом... С этой мыслью Джейсон погрузился в сон.
Проснулся он около десяти часов утра, чувствуя себя бодрым и
отдохнувшим. В кресле сидел Дистра, сменивший Торнибрайта на этом посту.
Наскоро позавтракав, Джейсон - в сопровождении физика - вышел прогуляться
в небольшой внутренний сад, окруженный высокой стеной, а затем отправился
в библиотеку, чтобы написать подробный отчет о своем первом контакте с
Катором.
Проработав несколько часов, Джейсон понял, что так и не упомянул о
тех смутных, но необычайно сильных ощущеньях, которые испытал. Он успокоил
себя тем, что не до конца разобрался в своих чувствах, а когда разберется,
то обязательно опишет их со всеми подробностями.
Наступило время обеда. Стол накрыли в кабинете Меле, и Джейсон
заметил, что она исподтишка за ним наблюдает, но не придал этому особого
значения. В ту ночь и в течение последующих десяти ночей он поддерживал
незримую связь с Катором, все еще возвращавшимся на родную планету:
столицу четырех звездных систем, населенных румлами.
Одна из причин, по которой Джейсона сделали участником эксперимента,
заключалась в том, что он прекрасно рисовал. Ведь именно рисуя, а не
фотографируя животных в естественной среде обитания, натуралист подмечал
многие их особенности, запоминал странные на первый взгляд привычки. И
сейчас у него не было ни минуты свободного времени. Помимо подробнейших
отчетов обо всем, что с ним происходило, он целыми днями рисовал
обстановку скутера, детали пульта управления, инструменты, которыми
пользовался молодой румл.
Довольно скоро Джейсон понял, что не читает мыслей Катора, а просто
испытывает те же эмоции, видит его глазами, чувствует чужое тело, как свое
собственное. К тому же, если в мозгу румла вспыхивали какие-нибудь
отчетливые воспоминания, Джейсон улавливал их всем своим существом,
воспринимая свет, тень, напряжение мышц, ощущенья, разговоры.
Разговоры мучили Джейсона больше всего. В скутере Катору не с кем
было общаться, но беседы с другими румлами, которые он изредка вспоминал,
вызывали у Джейсона чувство раздвоенности. Хриплые низкие голоса казались
ему одновременно и странными, и знакомыми. Челюсти у румлов были вытянуты;
строение горла и неба сильно отличались от человеческого. Они не могли
произносить палатальных и носовых звуков, таких как "м", "н", "с", "дж",
зато "т", "д" и "л" выговаривали толстыми узкими языками таким образом,
что людям никогда не удалось бы повторить их с точностью.
Но самым странным было то, что Джейсон - будучи Катером - прекрасно
понимал смысл сказанного, оставаясь же самим собой и глядя на себя как бы
со стороны никак не мог передать значение разговоров земными словами.
Например, когда Катор был голоден, он считал, что "позволил" себе
проголодаться. И это вовсе не означало, что румл умел управлять своим
телом или нуждался в пище больше, чем Джейсон. Катор думал и чувствовал
по-другому лишь потому, что культура цивилизации румлов коренным образом
отличалась от культуры человеческой цивилизации.
- Я все понимаю, но не всегда могу перевести, и в любом случае мой
перевод будет неточен, - сказал Джейсон Меле как-то вечером. Шел десятый
день эксперимента, они сидели у Меле в кабинете, и Джейсон показывал ей
рисунки, сделанные им в течение дня. - Даже когда я рисую детали пульта
или инструменты, мои наброски не совсем точны. Может, тут дело в том, что
румлы видят мир в другом спектре, чем мы.
- Ты очарован, верно? - неожиданно спросила Меле.
У Джейсона замерло сердце. Он и сам не понял, почему ему вдруг стало
не по себе. Карие глаза Меле - более светлые, чем у него, - смотрели
пытливо, пристально.
- Да, - ответил он, заставляя себя говорить спокойно. - Можно
сказать, что так. Я испытываю такие же ощущенья, как если бы открыл новый
вид животных...
- Ты меня не понял, - перебила его Меле. - Я говорю не о румлах. Мне
кажется, тебя очаровывает сам контакт с Катером.
- Нет... не очаровывает... - с трудом произнес он. Внезапно ему стало
страшно.
- Тогда, может, пугает?
- Да... наверное... - признался Джейсон. - Немного.
- С тобой что-то происходит, - мягко сказала Меле. - Я вижу.
Послушай, Джейс...
- Чего ты хочешь? - резко спросил он, складывая рисунки в пачку.
- Откажись от участия в эксперименте.
- Нет! - выкрикнул Джейсон и сам поразился, как громко прозвучал его
голос. - Видишь ли, - взяв себя в руки, продолжал он, - то, что произошло,
по своему значению сравнимо с открытием огня на заре цивилизации. Я... не
могу объяснить... Как бы то ни было, мы не должны прерывать эксперимент.
- Если Ученый Совет придет к выводу, что контакт с иным разумом
опасен...
- Никакой опасности нет, - быстро сказал Джейсон. - И мы просто не
имеем права бросать дело на полпути. Когда Катор встретится в другими
румлами, мне легче будет разобраться, что к чему. Он приземлится завтра
ночью.
Но Катор приземлился в том самый вечер, когда Джейсон разговаривал с
Меле, и в настоящий момент находился в главном здании огромного, в сорок
квадратных миль, космопорта, принимавшего и отправлявшего космические
корабли - от скутеров до звездолетов.
Если б Джейсон не ошибся (видимо, забыв принять во внимание разницу
во времени) и лег бы спать раньше, то он получил бы бесценные сведения о
том, какими средствами защиты располагают румлы. Сейчас этот шанс был
упущен.
Лежа в темной комнатке в подвальном помещении, постепенно погружаясь
в сон, Джейсон ощутил свое покрытое черным мехом, одетое в эластичные
доспехи, тело, находящееся за сотни световых лет от Земли. Катор-Джейсон,
гордый и ликующий, но тщательно скрывающий свои чувства, стоял перед
Инспекторами, сидевшими за столом на небольшом помосте.
Ни один волосок не шелохнулся на бакенбардах молодого румла.
Секретарь только что пригласил его войти, и сейчас он стоял по струнке,
вытянув руки по швам, сомкнув ноги, с бесстрастным выражением на лице.
Подобно Инспекторам, Джейсон делал вид, что не произошло ничего
необычного.
- Я верю, что нахожусь среди друзей, - громко сказал он.
- Ты - среди друзей, - подтвердил председательствующий, сидевший
справа. В голосе его сквозила ирония, но Джейсон не обиделся. Инспекторы
были мужчинами в возраст