Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
и, чья чистая сила была полностью
израсходована. Их напитывают кровью, и они вновь обретают силу, но иную.
Они уже не исцеляют раны, не сотворяют пищу. Зато придают тем, кто их
носит, большую силу и быстроту, одновременно подпитывая низменные
человеческие инстинкты. Вспыльчивый человек, обладая Кровь-Камнем,
становится свирепым психопатом. Честное желание превращается в неуемную
похоть. Губительные орудия. Но с их помощью Саренто может контролировать
людей, распаляя их низменные потребности и желания, уменьшая их
способность к состраданию и любви. Он правит нацией, созданной на
ненависти и эгоизме. "Делай что пожелаешь, вот и весь закон"! Но его
собственная потребность в крови постоянно растет. И он развязывает
войны, в которых; его легионы не щадят никого и ничего. А впереди них
движутся Пожиратели. Он создал волчецов-мутантов, сделал их большими
свирепыми зверями, которые двигаются с необыкновенной быстротой и
убивают без пощады. Ему уже не нужно купаться в крови, мистер Шэнноу.
Всякий раз, когда Пожиратель пожирает, он питает вделанный в его череп
Кровь-Камень, который передает энергию Саренто, живому воплощению
Кровь-Камня. Сэмюэль Арчер (в тот момент, когда там появитесь вы) - один
из немногих уцелевших противников Саренто. Но он и его сподвижники
окружены на плато, и скоро Пожиратели начнут на них охоту.
Шэнноу встал и потянулся.
- Вчера вы с Амазигой говорили о вероятности. Не могли бы вы
объяснить мне суть так, чтобы я понял?
- Не думаю, но попробую. Это область математики. Существуют двери,
через которые мы переступаем пороги времени, как считалось раньше. Но на
самом деле мы переступаем не через время. Существуют миллионы миров.
Бесконечное их число. В мире Кровь-Камня еще никто не знает про эти
двери. Поэтому, открыв одну, мы увеличиваем вероятность того, что тем
самым укажем Кровь-Камню на их существование. Вам понятно?
- Пока да.
- Следовательно, спасая Сэма Арчера, мы рискуем, что Кровь-Камень
обнаружит существование других миров. А это будет неизмеримой
катастрофой. Вы знаете что-нибудь о колибри?
- Это такие маленькие птички, - ответил Иерусалимец.
- Да, - согласилась машина. - Они маленькие, и обмен веществ
происходит у них с умопомрачительной скоростью. Самые маленькие весят
менее одной десятой унции. Затраты энергии на массу тела у них самые
высокие из всех теплокровных существ: чтобы выжить, они должны ежедневно
выпивать нектара в половину веса своего тела. Шестьдесят обедов в день,
мистер Шэнноу, только чтобы выжить. Необходимость в большом количестве
пищи делает их крайне агрессивными в защите территорий. То же и с
Кровь-Камнем. Он должен питаться, он живет для того, чтобы питаться.
Каждый миг своего существования он испытывает страшные муки голода. И
это неутолимый голод, мистер Шэнноу, неутолимый и в конечном счете
безудержный. Любой мир, в котором он окажется, будет опустошен.
- И вы не считаете, что спасение Сэма Арчера - оправданный риск, -
высказал предположение Шэнноу.
- Да, не считаю. Как и вы. Амазига сама подчеркивает, что
интеллектуальный потенциал Саренто очень высок, а теперь он вдобавок
соединен с мощью нечистого Сипстрасси. Она утверждает, и, возможно, с
полным на то основанием, что он так или иначе обнаружит Врата,
независимо от наших действий. Поэтому она твердо намерена следовать
своему плану. Но, боюсь, она руководствуется эмоциями, а не здравым
смыслом. Почему вы ей помогаете?
- Она отправится и без меня. Возможно, во мне говорит самомнение, но
я верю, что с моей помощью ей будет легче преуспеть. Когда мы
отправимся?
- Как только Амазига вернется. Ваши пистолеты полностью заряжены?
- Да.
- Превосходно. Боюсь, они вам понадобятся. Снаружи донесся рев
разъяренных львов, и Шэнноу вскочил с кресла, уже целясь в дверь.
- Это только Амазига, - сказал Люкас, но Иерусалимец уже вышел на
крыльцо. И увидел, как ярко-красная повозка на четырех толстых колесах
свернула с проселка и в клубах пыли с ревом остановилась перед домом.
Рев стих, потом смолк совсем.
Амазига распахнула дверцу сбоку и выпрыгнула на землю.
- Помоги мне с коробками, Шэнноу! - крикнула она, обходя повозку, и
открыла вторую дверцу. Эта открывалась и туда, и сюда. Шэнноу смотрел,
как она наклонилась внутрь. Убрав пистолет в кобуру, он пошел к ней. От
повозки исходил незнакомый неприятный запах - едкий и ядовитый. У него
защемило в ноздрях.
Амазига тащила на себя большую коробку, и Шэнноу поспешил помочь ей.
- Осторожнее! Она тяжелая, - предупредила Амазига.
Шэнноу взял коробку и зашагал к дому, радуясь, что больше не вдыхает
пары повозки. Войдя в дом, он поставил коробку на стол в ожидании
Амазиги. И услышал голос Люкаса:
- Возможно, вам будет интересно узнать, мистер Шэнноу, что ваши
рефлексы на пять целых семь десятых процента выше нормальных.
- Что-что?
- Быстрота, с какой вы извлекли пистолет, показывает, что вы способны
двигаться быстрее среднего мужчины.
Вошла Амазига и взгромоздила вторую коробку рядом с первой.
- Осталась еще одна, - сказала она, и он с неохотой вышел. Эта
оказалась легче первой, и он поставил ее у стола, так как на столе места
уже не было.
- Ты хорошо спал? - спросила его Амазига. Он кивнул. На ней была
мягкая рубашка с длинными рукавами и без воротника. Темно-синяя с
портретом чернокожего мужчины в прыжке на груди.
- Это Сэм? - спросил он.
Амазига засмеялась. Весело.
- Нет. Это баскетболист. Спортсмен в этом мире. - Она снова
засмеялась. - Объясню попозже. А теперь надо распаковать покупки. -
Взглянув на циферблат у себя на запястье, она обернулась к Люкасу. -
Шесть с половиной часов, так?
- Достаточное приближение, - отозвалась машина. Амазига достала из
кармана маленький складной нож и открыла лезвие. Она быстро провела им
по верху первой коробки и положила его на стол. Откинув половинки
крышки, она вынула черное, будто обрубленное оружие в форме, как, во
всяком случае, показалось Шэнноу, буквы "Т". Потом на свет появились два
автоматических пистолета и двенадцать обойм. Сбросив пустую картонку на
пол, Амазига вскрыла вторую и вынула короткоствольное ружье с захватом,
как у пистолета, и двумя стволами.
- Для тебя, Шэнноу, - сказала она. - Думаю, тебе понравится.
Шэнноу с ней не согласился, но молчал, пока она вынимала коробки с
патронами. Она взялась за третью коробку, а он отошел к двери и
посмотрел наружу. Солнце стояло уже высоко, и становилось очень жарко.
Над передком повозки колебалось марево. Левее он заметил какое-то
движение внутри гигантского кактуса. Прищурившись, он разглядел дырку в
центральном стебле. Из нее вылезла крохотная песочной окраски сова,
взлетела, облетела кактус и снова скрылась в дырке. Шэнноу определил
рост птицы в шесть дюймов, с размахом крыльев - в четырнадцать. Таких
маленьких сов видеть ему еще не приходилось.
Подошла Амазига и сунула ему в руки уродливое ружье с пистолетным
захватом.
- Это помповое ружье, - сказала она. - Берет шесть патронов. Испробуй
его вон на том кактусе.
- Там гнездо, - сказал Шэнноу.
- Я никакого гнезда не вижу.
- За тем отверстием. Там живет маленькая сова. Отойдем подальше. - И
Шэнноу направился в противоположную сторону. Солнце палило нещадно.
Правее он заметил озерко, но решил, что это, наверное, мираж. Он указал
на озерко Амазиге.
- Там ничего нет, - сказала она. - В прошлом веке тут погибали
десятки переселенцев, направлявших своих истомленных волов в долину в
надежде найти там воду. Это суровый край.
- Это одна из самых зеленых пустынь, какие мне доводилось видеть, -
заметил Шэнноу.
- Большинство растений тут способны прожить до пяти лет без единого
дождя. Ну а как начет вон того сангуаро? Гнезд на нем не видишь?
Шэнноу пропустил сарказм мимо ушей и поднял ружье, прицеливаясь с
бедра в небольшой бочкообразный кактус неподалеку. Он нажал на собачку,
и кактус будто взорвался. Грохот выстрела висел в воздухе несколько
секунд.
- Жутковатая штука, - сказал Взыскующий Иерусалима. - Такой выстрел
оторвет человеку руку.
- По-моему, тебя это должно восхищать, - съязвила Амазига.
- Ты меня никогда не понимала и не поймешь.
Слова эти были произнесены без малейшей злобы, не Амазигу словно
хлестнули по лицу.
- Я тебя отлично понимаю! - крикнула она. - И не намерена обсуждать
мои мысли с тебе подобными! - Резко повернувшись, она навела свое
оружие-обрубок на сангуаро и спустила курок. Стена громового звука
обрушилась на Шэнноу, по нему захлестали блестящие латунные гильзы.
Сангуаро пьяно пошатнулся, накренился - у в толстом стебле на половине
его высоты зазияли черные дыры. Потом он рухнул на песок.
Шэнноу повернулся и пошел к дому. Он услышал, как Амазига вставила
новую обойму и снова раздался гром выстрелов. В комнате он бросил ружье
на стол.
- Во что она стреляла? - спросила машина.
- В высокий кактус.
- Сангуаро, - сообщила ему машина. - Сколько у него было боковых
стеблей?
- Два.
- Требуется около восьмидесяти лет, чтобы сангуаро дал второй
стебель, и менее секунды, чтобы его уничтожить.
- Это сожаление? - спросил Шэнноу.
- Справка, - ответила машина. - Птица, которую вы видели, носит
название сова-эльф; они тут очень распространены. Пустыня - место
обитания многих интересных птиц. Люкас-человек проводил много часов за
их изучением. И всем предпочитал золотого дятла. Возможно, именно этот
дятел продолбил небольшое дупло, в котором теперь поселилась сова-эльф.
Шэнноу ничего не сказал, но его взгляд скользнул по ружью. Грязное
оружие!
- Оно вам понадобится, - сказал Люкас.
- Вы читаете мысли?
- Разумеется. Амазига создала меня именно из-за моих телепатических
возможностей. Пожиратели очень сильные существа. Их способен остановить
только выстрел в сердце из мощного ружья или пистолета. Черепа у них на
редкость толстые, и ваши пистолеты их не пробьют. Какой калибр? Тридцать
восьмой?
- Да.
- Амазига купила пару сорок четвертого. "Смит-вессон",
самовзводящийся. Они в коробке на полу. - Шэнноу встал на колени и
открыл коробку. Пистолеты были длинноствольные, вороненые, рукоятки
белые и гладкие. Он достал их и положил на ладони, определяя вес и
сбалансированность.
- Каждый весит чуть меньше двух с половиной фунтов, - сообщил Люкас.
- Стволы длиной в семь дюймов. На столе три коробки патронов для них.
Шэнноу зарядил пистолет, вышел под солнечный свет и увидел, что
Амазига идет к дому. На изгороди футах в тридцати от Иерусалимца висел
небольшой мешок. Она подошла к мешку, вытащила четыре металлические
банки и расставила их на поперечной жерди с промежутками в два фута.
Отойдя в сторону, она крикнула Шэнноу, чтобы он испробовал пистолеты.
Его правая рука вздернулась, пистолет рявкнул, и одна жестянка
исчезла. Поднялась левая рука, но на этот раз он промахнулся.
- Поставьте их поближе, - приказал он Амавиге, она выполнила его
распоряжение, и он снова выстрелил. Левая банка слетела с жерди. -
Поставьте еще банки, - распорядился он, перезарядил пистолеты и
подождал, пока она не расставила на жерди новые шесть банок.
На этот раз он стрелял стремительно - и левой и правой. Все мишени
слетели с жерди.
- Ну как они тебе? - спросила Амазига, подходя к нему.
- Прекрасное оружие. Этот бьет чуть левее. Но они подойдут.
- Продавец заверил меня, что они остановят атакующего носорога...
очень большое толстокожее животное, - пояснила она, заметив его
недоумение.
Он попытался засунуть пистолеты в свои кобуры, но они в них не
уместились.
- Не беспокойся, - сказала Амазига. - Я купила для тебя кобуры.
Когда они вошли в дом, она развернула большой пакет и протянула
Шэнноу черный пистолетный пояс ручной работы с двумя кобурами. Кожа была
толстая, отличного качества, медная пряжка сверкала. По всему поясу
располагались кармашки с патронами.
- Очень красивый, - сказал Шэнноу, застегивая его на бедрах. -
Примите мою благодарность, госпожа. Она кивнула.
- Он тебе очень идет, Шэнноу. А теперь я должна опять тебя покинуть.
Мы вернемся в сумерках, Люкас тебя проинструктирует.
- Мы? - переспросил Шэнноу.
- Да. Я еду встретить Гарета. Он отправится с нами. И она вышла из
дома. Шэнноу следил, как она направилась к кольцу разбитых камней. Яркой
вспышки не было: Амазига словно растаяла в воздухе.
Вернувшись в дом, Шэнноу посмотрел на спокойное безмятежное лицо,
заполнявшее экран.
- Она сказала: проинструктировать. Как это?
- Я покажу вам ваш путь и ориентиры, которые вам следует запомнить.
Садитесь, мистер Шэнноу, и смотрите.
Экран замерцал, и Шэнноу обнаружил, что смотрит на горный отрог,
густо поросший соснами.
***
Иаков Мун следил, как раскрашенные фургоны вереницей медленно
исчезали из виду. В последнем, он знал, едет высокая, стройная белокурая
девушка.
Он харкнул и сплюнул. В другой раз он бы получил свою цену за
освобождение рыжего юнца... Мередита, что ли? И ценой была бы эта девка,
Исида. Вообще-то Иаков Мун предпочитал пухлых бабенок, но что-то в этой
девке его возбуждало. И он знал что. Невинность, нежная хрупкость.
Может, чахоточная? Кожа неестественно бледная, и, заметил он, в фургон
она залезла вроде бы с трудом. Он отвернулся, сосредоточиваясь на более
важных делах.
Трупом Диллона занимался гробовщик, а Иерусалимец разъезжал на воле
где-то в горах. Следопыты потеряли его след в пустыне. Шэнноу и еще
кто-то въехали в круг камней и исчезли. Мун вздрогнул.
А что, если он ангел? Что, если вся жалкая библейская сказочка -
чистая правда? Ну уж нет! Этому он ни за что не поверит! "Если Бог есть,
то почему он не разразил меня громом? Черт подери, я же людей поубивал с
избытком! А вот Дженни он сразил быстро, хотя она-то никому зла не
сделала".
Все это случайности, думал он. Игра случая.
Сильные выживают, слабые погибают.
Чушь собачья! Мы все когда-нибудь умрем.
Городок неестественно затих. Перестрелка накануне всех озадачила.
Конечно, Диллона боялись, но, главное, от него прямо-таки разило жизнью.
Громогласный, не человек, а бык, излучающий силу и уверенность в себе. И
во мгновение ока его сразил неизвестный, который встал поперек улицы и
перечислил все его грехи.
Иаков Мун въехал в Доманго через три часа после убийства, как раз
когда вернулись охотники. А тут прискакал человек с фермы Хонкина: еще
двое убитых. Взыскующий Иерусалима? Очень даже может быть, подумал Мун.
Тем не менее рано или поздно он возьмет Шэнноу на прицел - и конец
всем трудностям.
Мун улыбнулся и снова вспомнил про девушку. Кровь Диллона на мостовой
еще не просохла, а она вошла в штаб Крестоносцев и встала перед ним. "Я
не ошибаюсь, сэр, вы Иерусалимский Конник? - Мун кивнул, его глаза под
набрякшими веками шарили по ее стройной фигуре. - Мое имя Исида. Я
обращаюсь к вам в поисках справедливости, сэр. Нашего доктора Мередита
арестовали без всяких оснований. Вы его не выпустите?"
Мун откинулся на спинку кресла и покосился на кряжистого Крестоносца,
который стоял у стойки с ружьями. Тот прокашлялся.
"Они же фургонщики, - сказал он. - И попрошайничали".
"Не правда! - сказала Исида. - Доктор Мередит просто повесил вывеску
о том, что он врач, и пригласил больных обращаться к нему".
"У нас свой доктор имеется", - рявкнул Крестоносец.
"Отпусти его", - сказал Мун.
Крестоносец постоял, помолчал, потом снял с гвоздя у стойки кольцо с
ключами и прошел в глубину дома.
"Благодарю вас, сэр", - сказала Исида.
Тут Мун улыбнулся, но ничего не сказал. Он повернул голову, когда
Крестоносец привел Мередита, высокого молодого человека с песочно-рыжими
волосами и слабохарактерным лицом. Мун прикинул, не любовник ли он
девушки, и от нечего делать вообразил, как они совокупляются.
"Они знают убийцу Диллона, - сказал Крестоносец. - Это точно".
Мун перевел взгляд на девушку.
"Он был ранен, - сказала она. - Мы нашли его при смерти и выходили.
Потом позже, когда на нас напали, он нас защитил. - Мун кивнул, но
ничего не сказал. - Потом он убил Клятвоприимца из Чистоты. И уехал.
Куда, мне неизвестно".
"Свое имя он назвал?" - спросил Мун.
"Да. Сказал, что он Йон Шэнноу. Наш главный, Иеремия, думает, что
рана в голову немного помрачила его рассудок. Он лишился памяти,
понимаете? Не помнит, кто стрелял в него и почему. Иеремия полагает, что
он, так сказать, укрылся за личностью Йона Шэнноу".
Рыжий доктор встал рядом с Исидой и положил руку ей на плечо. Мун
почувствовал раздражение, но промолчал.
"Человеческое сознание крайне сложно, - сказал Мередит. - Очень
вероятно, что в детстве он наслушался много рассказов про Йона Шэнноу.
Теперь из-за амнезии его сознание склеивает кусочки таких воспоминаний.
И он уверовал, что он легендарный Иерусалимец".
"Так, значит, - спросил Мун почти шепотом, - он не помнит, откуда
он?"
"Да, - сказала Исида. - Мне он показался очень одиноким человеком. Вы
обойдетесь с ним бережно, когда разыщете его?"
"Всенепременно", - обещал Мун.
***
Шэнноу смотрел на экран, запоминал ориентиры и слушал, как Люкас
описывал земли Кровь-Камня. По большей части ландшафты были Шэнноу
незнакомы, но время от времени он видел вдали вершины, будившие неясные
отзвуки в его памяти.
- Вам следует помнить, мистер Шэнноу, что это мир, сошедший с ума.
Ученики, следующие за Кровь-Камнем, получают драгоценные подарки, но у
подавляющего большинства только одно будущее: умереть для утоления его
голода. Времени, чтобы найти Сэмюэля Арчера, у нас будет мало. Джип
доставит нас в самую ближнюю точку, после чего в нашем распоряжении
будут примерно сутки, чтобы спасти его.
- Джип? - переспросил Шэнноу.
- Средство передвижения, стоящее снаружи. Оно способно двигаться со
скоростью шестьдесят миль в час по пересеченной местности. И никакой
Пожиратель или всадник его не догонит.
Некоторое время Шэнноу молчал. А потом сказал:
- Вы можете видеть много разных мест и людей?
- Да, у меня очень подробные файлы, - согласился Люкас.
- Тогда покажите мне Йона Шэнноу.
- Амазига не хочет, чтобы вы видели ваше прошлое, мистер Шэнноу.
- Ее желания тут ни при чем. Я прошу вас показать мне его.
- Так что вы хотели бы увидеть?
- Я знаю, кем я был двадцать лет назад, когда сражался с
людьми-ящерами и послал Меч Божий сквозь Врата уничтожить Атлантиду. Но
что произошло потом?
Как я провел эти двадцать лет? И почему я относительно молод?
- Погодите немного, - сказал Люкас. - Я подберу информацию.
Шэнноу тут же охватило ощущение, которое он давно забыл, и это его
ошеломило. У него свело желудок, сердце отчаянно заколотилось. Из глубин
его сознания поднялись неясные страхи, и он с мучительной уверенностью
понял, что не хочет ничего узнать. Во рту у него пересохло, он дышал так
часто и неглубоко, что у него закружилась голова. Его охватило желание
остановить машину, приказать, чтобы она молчала. "Я не буду трусом!" -
прошептал он. И сидел неподвижно, вцепившись в подлокотники. Экран
замерцал, и он увидел себя на вершине скалы-башни, а в небе ослепительно
сиял Меч Божий. Человек на скале поник, серебро в его черной бороде
п